倾斜的混凝土住宅坐落在悬崖的绝壁之上,从远处的裂缝岩面上可以看到最大的景观。现存庄严的落叶树荫树——一棵柳树橡树,蕨叶山毛榉和三个银杏树——在整个建筑中被小心翼翼地保护着,以保护当地的精神,并使其成为人类的家园。

The angled concrete residence sits atop the precipice of a bluff, maximizing views to frame fissured rock faces in the distance. Existing stately deciduous shade trees – a Willow Oak, Fern Leaf Beech and three Ginkgos – were carefully protected throughout construction in a strategic effort to preserve the spirit of place and anchor a sense of human-scale surrounding the home.

 

平面图

硬景观元素以不规则多边形和角度线的形式排列在看似混乱的结构中,抽象地唤起熵和进化的概念。人行道由4、5或6面黑色玄武岩铺砌而成,呈现出独特的、不重复的格局,从整体中分离出来,在现有的树木下形成不规则的碎片。没有两块石头是一样的。随着坡度逐渐下降,石块向直线玄武岩竖柱过渡,形成任意角度,两端与斜坡相连,仿佛它们的目的是固定和稳定山坡,保护山坡不受侵蚀的影响。

该场地的地形也被放大,在该物业的边缘,一个高的固体玻璃栅栏在结霜的表面与山峰和山谷不断波动。从远处看,这条不透明的白线读起来就像是这个地区一直存在的极端地形的挤压寄存器。

蓝色的阿特拉斯、阿拉斯加的雪松、山毛榉和喀托拉的斑驳落叶点缀在房子周围的山坡上。这些标本因其扭曲的、奇怪的形状习惯而不同,它们的异常表达为随机隐性表型变异。一丛银杏树高耸入云,就像一种入口口音。银杏也因其卓越的品质而被选中——就像远处的悬崖一样,它们是2亿年前至今仍存在的唯一活着的化石。

Hardscape elements take the form of irregular polygons and angled lines arranged in a seemingly chaotic configuration to abstractly evoke the concepts of entropy and evolution. Walkways are composed of 4, 5 or 6-sided black basalt pavers laid out in a unique, non-repeating pattern that breaks apart from the whole into erratic fragments beneath the existing trees. No two stones are alike. As the grade drops off toward the pool house, the stone transitions to linear basalt risers set at random angles with ends that tie into the slope as if their purpose is to pin and stabilize the hillside, protecting it from the forces of attrition.

The site’s terrain is also magnified at the property’s edge where a high solid glass fence in a frosted finish undulates continuously with the peaks and valleys. When viewed from a distance, the opaque white line reads as an extruded register of the extreme topography ever-present in this region.

Weeping varietals of Blue Atlas and Alaskan Cedars, Beech, and Katsura punctuate the hillsides around the home. Distinguishable by their contorted, oddly-shaped habit, these specimens were selected for their abnormal expression of random recessive phenotypic variations. A grove of Ginkgos stand tall as an entry accent. Ginkgos were also selected for an extraordinary quality — much like the cliffs that rise in the distance, they’re the only living fossil from 200 million years ago still in existence.

 

更多:Edmund Hollander Landscape Architects

 

 


-1
Loading收藏

0条评论