位于中国广东省汕尾市,金汀湾以别墅住宅为主,其建筑环境与自然环境相呼应。空间宁静,拥抱着广阔的大海。 景观设计提供了多个休闲区,让人可以放松地坐在舒适的环境中,同时欣赏海浪、聆听风声。 为了确保面向大海的视线连通,将一系列空间下沉,避开对于视线的遮挡。 这种视觉连通性通过两排高大棕榈树进一步加强,将视线引向海景。

位于海边的场地需采用2.7米高的防浪堤进行保护,防波堤与从内部延伸出来的作为种植池的围墙无缝地结合在一起,为场地提供宽阔而无阻的海景。灵感来自于天然海边堤岸,砾石被用来软化防浪堤墙,提供建筑物与自然环境之间的视觉和物理对话。

Located in Shanwei City, Guangdong Province, China, Shanwei Cove residence is envisioned as an alternative residence. Where its built environment is a resonance to its environment, a surrender and serenade of this place by the sea.

The space is serene yet embraces the vastness of the open sea. The landscape design provides for multiple relaxation areas, where one can sit comfortably embraced in cosy settings while enjoying the sight of the dramatic waves and sound of the wind. To ensure minimal visual blockage towards the sea, series of spaces are deliberately sunken, staying clear of the line of sight. This visual connectivity is further reinforced by parallel columns of tall palms acting as a visual guidance to the great open sea.

设计冷静地接受海洋的原始力量并渗透到设计细节中。堆积在水中的石头一层层叠起,让人想起岩石在风中侵蚀的自然景观,通过雕塑石材制作形成有趣的抽象地形。设计允许景观元素与自然呼应,材料受到气候的雕琢,随着时间的推移而变得与环境融合。深色石材在视觉上叙述了沿海环境的特征,而草和棕榈随着风浪摇摆。

The design calmly accepts the raw power of the ocean to permeates into the crevices of details. Stacked in layers, the placement of stones set within the water feature reminds one of a natural landscape eroded by the wind. The result is an intriguing abstract landform expressed through sculptural stone crafting.Allowing the reaction between elements, the materials are equally battered and seasoned with the ravages of time. Corten steel visually narrates the character of the coastal environment while the grasses and palms sway with the tides of winds.

优雅细节经过精细加工,并经历生锈、位移、开裂、季节侵袭和猛烈的风暴。生活在海边,完全接受其力量和广阔的空间,对材料和工艺的诗意进行敏感的抽象,创造一种空间几何,体现无法摆脱自然力量的美感。敏感的设计和对环境的反应创造了一种新鲜的选择,并摒弃了奢侈的装饰。

Refined and carefully crafted, it is a quiet celebration of rust, displacement, open expanse, seasons and spectacular storms.Living by the sea and a total acceptance of its forces and expansive space. A sensitive execution of poetic abstraction in material and crafting. A spatial geometry that does not take away from the beauty of the natural forces.This harmony of sensitive design and response to context create a fresh alternative without sentimentality and extravagant decorations.

生态考虑ECOLOGICAL CONCERNS

种植选择以绿色和自然为主,经过精心挑选能够承受恶劣的自然条件,植物也能够对自然环境做出反应,捕捉风和季节变化。利用植物的特色自然而然地创造一个永不过时的变化的景观。

住宅周边也采用种植进行软化,同时植物形成了一圈渗透床,雨水可以在流回大海前进行净化。

当光线穿过水面时,水景池底反射阳光波光粼粼,而当水池排干水时就会显露出精致的图案纹理。考虑到节约用水,水景设计允许其在生态上发挥作用而不会影响其美学质量。

The planting palette is kept simply green and natural, carefully selected for their abilities to withstand the harsh natural conditions, strong winds and sporadic storms and typhoons The plants react to their natural environment, capturing the wind and changes with the season. Using the natural characteristic of the plants to effortlessly create a timeless ever-changing landscape.

The peripheral of the residence is also soften with plants forming a ring of infiltration beds that filter rain water runoff before flowing back to the sea.

The water feature bed sparkles and reflect the sunlight as the ray passes through the water. It revealed its delicate patterned texture when its drained. With water conservation in mind, the design allows the feature to function ecologically without compromising on its aesthetic quality.

位置: Shanwei,中国
客户:保利
完成日期: 2017年
Location:Shanwei, China
Client:Poly Real Estate Group
Completion:2017
更多:cicada

0
Loading收藏

0条评论