本文由 HID翰地景观 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks HID for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by HID.

 

HID翰地景观:项目坐标北京北,杨山阳,昌平区,紫禁城中轴北延伸线之上,这是一个室内温泉大型器械乐园改造项目。

HID:Located in Changping District that is in the north of Beijing and south of Mount Yangshan, and the northern extension line of the central axis of the Forbidden City, it is a large-scale indoor spring instrument park renovation project.

 

 

-项目背景- About the Old Water City

初识这个改造项目的时候,我们是带着一点敬畏心的:一是因为其地理位置,一座处在紫禁城中轴北线上的“城”,让人徒然产生一些盲目的畅想;二是因为其过去的履历,作为一个有着将近20年历史、曾经举办过一系列大型央视选秀节目的大型温泉水上娱乐场馆,温都水城就是那个年代的网红。

When we firstly learn about such project, we deal with it in awe. The first aspect is its geographic position. As the “town” in the northern extension line of the central axis of the Forbidden City, it offers us the imagination blindly; The second aspect is its experience. As a large-scale hot spring aquatic entertainment venue established 20 years ago, it once held a series of the CCTV talent shows and the Hot Spring Leisure City was popular at that time.

 

▽项目区位 Location of Project

 

但是2013年之后,网络流媒体兴起、主旋律客群的流失、以及周边内容同质化项目的增多,温都水城逐渐湮没在层出不穷的网红浪潮中。时至2019年的年底,我们到现场看到的景象:游客寥寥,为数不多的游客都以周边中老年人为主。随手点开百度搜索小红书,查看周边的和温泉、水疗有关的主题文旅项目,每一个都做的有声有色,活色生香,相比之下,水城更像一个垂垂老矣的老者。

在北京略感萧索的深冬,游走在略显陈旧,显有“皇家气派”的温都水城,我们一众人思考的是,这座城要变成什么模样,才能重焕新生。

With the emergence of the network streaming media in 2013, the main customer groups have lost and the homogeneous project has increased, so the Hot Spring Leisure City is gradually overwhelmed. At the end of 2019, we could observe that: there are few visitors and they are mainly the middle-aged and elderly people around. When you click the Baidu search and Xiaohongshu to check the surrounding theme cultural tourism projects related to hot springs and spas, everyone is popular and prosperous and the leisure city looks like an old man.

Under the bleak and chilly winter, we walked in the Hot Spring Leisure City with the out-of-data and “royal styles” and consider what should be done to change it.

 

▽改造前实景 Real scene before transformation

 

– 关于工作内容 – About what we do

在项目初期业主便与我们明确了项目的基本设定:微度假——在不久的将来,这里将是一个包含大型温泉水上游乐项目、儿童无动力游乐项目、小型儿童游乐项目、温泉度假休闲项目等一系列度假休闲内容的假日旅游目的地。温都水城又不仅仅如此——在不久的未来,这里还将是北京城北杨山脚下各类越野活动(包括山地马拉松、帆船、潜水、马术、科学教育、射箭等)的培训基地、俱乐部基地。其针对的客群也非常明确:北京的80后新中产家庭、90后年轻越野玩家。此处终将形成一个以温泉水上游乐和温泉疗养为核心,杨山越野活动为外延,小而全,具体而微的北京假日休闲第一站。

温都水城的景观设计不止于景观设计,我们的工作内容至少包含并不仅于以下三方面 The landscape design at least includes, but is not limited to three aspects below:

1. 挖掘找寻项目的气质属性,为微度假生活提供一个Myth(故事),开辟一个全新的“异次元”世界。尤拉赫拉利说,人类一切的宗教信仰、政治体制、甚至现代公司,都是在一个个myth基础上建立起来的。一个拥有二十年历史的老牌度假目的地的更新迭代,需要吸引年轻人目光,承载多项室内外水上游乐项目,自然也需要一个故事赋予其新生。这个故事必须具有以下几大特性:故事性,必须有理有据有根源的故事,才有令人信服的内容;逻辑自洽性,闭合的逻辑,才具有欣欣向荣的不断衍生的生命力;可落地性,必须投入可控且具有实操价值;前瞻性,必须符合当下以及未来的审美趋势。HID的设计师非常有幸参与到这个项目中,为这个项目提供一个故事,并被采纳落地。

2. 以客群为出发点,以运营为根本,以组织动线为轴承,用艺术构建这个全新的世界。

在这个世界里,设计师以臆想构架全新的空间价值体系,我们用艺术表达故事的含义,但不再传递单一片面的情节元素。轻情节,重空间体验,轻包装,重艺术视觉是我们一开始就定下的设计原则。Myth(故事)为设计基础,以设计力抽象自然描摹氛围,打造整体记忆点,希望可以提供类似“一百个读者有一百个哈姆雷特”式的“另次元”乐园世界空间,让各类人能在其独具魅力的空间中感受到不同以往的乐园效果。

3. “面面”俱到,景观、建筑、室内一体化设计

生活大师林语堂说过这样一句话,“最好的建筑是这样的:我们居住其中,却感觉不到自然在哪里终了,艺术在哪里开始“。那最好的乐园,是不是应该这样:“我们游戏其中,不知道艺术在哪里终了,自然在哪里开始?“我们找到一个Myth,用艺术来表达这个Myth,并用一整套空间视觉系统包装改造表面,将这个Myth合理有效的贯穿于景观、建筑、室内。

At the beginning, the owner reached the basic setting of the project: Mini holiday. It would a holiday tourism destination that includes the large-scale hot spring water amusement project, unpowered amusement project for children, small amusement project for children and hot spring holiday leisure project, etc. Besides, it will also be the training base of various cross-country activities (including the mountain marathon, sailing, phreatic water, equestrian, scientific education and archery, etc.) and the club base at the foot of mount Yangshan. Its targeted customer group is clear: post-80s new middle class families and post-90s young cross-country players in Beijing. It will become the first station of the small and concrete Beijing holiday leisure activities with the hot spring water recreation and hot spring recuperation as the core, supplemented by the Yangshan cross-country activities.

1. Explore and find the project property, provide a myth for the micro holiday life and establish a new “dimensional” world. Yuval Noah Harari said that all religion beliefs, political systems and even modern companies are established on the myth. To attract the young people, the update of a famous holiday destination over twenty years bear the multiple indoor and outdoor water recreation projects, and it shall be decorated with a myth. Such myth shall have the following features: the mythtelling property. The well-founded myth could be convincing; logical self-consistency and closed logics enable its constant development and update; Implementable. The investment shall be controlled and it shall be of the practical values; Forward-looking. It shall comply with the current and future aesthetic tendency. It is fortunate for the HID designers to participate in the project and offer the myth for such project, which has been implemented.

2. This project takes the customer group as the core, the operation as the foundation and the organizational line as the components to construct the new world.

The designer constructs a new space value system with imagination and we describe the myth with the arts, rather than conveying the single plot element. At the beginning, we highlight the spatial experiences and artistic vision and pay less attention on the plots and decoration in the design principles. Myth is taken as the design foundation, the abstract design is adopted to describe the atmosphere naturally and the overall memory is established. The group could look forward to “the readers have the unique understandings of Hamlet” in the unique space.

3.Every factor is considered and the landscape, architecture, interior integration are taken into account.

Lin Yutang, a design life master, once said that the best architecture is that we live there, but have no ideas on when to terminate. The art starts there.” The excellent paradise shall be: “we play in it, but do not know where the art ends and when it starts? “We find a Myth, express the Myth with the art, decorate the surface with a complete spatial vision system and reasonably integrate into the landscape, architecture and interior.

 

 

– 我们的Myth -About our Myth

在紫禁城北轴线上、燕山山脉大杨山脚下、温榆河畔的方寸一隅,将会有一个怎样的异次元世界?

What is a dimensional world at the corner in the north axis of the Forbidden City, at the foot of the mount Dayang, and beside the Wenyu river?

1.气质 Temperament

首先我们要回答:什么是我们这块场地的气质属性?什么是吸引北京周遭年轻人穿过拥堵四环的来这里的内核?我们希望,人们能有惊险刺激的体验,能看到奇幻的美景,能在到来时发出一声长长的赞叹“WOW~”。我们也希望,大人们能晃着鸡尾酒杯在热气腾腾的温泉池里享受冬日暖阳,孩童能在梦幻色的水玩具间嬉追逐。我们更希望,人们在回去之后不一定要发一张自拍,但一定要在梦中梦到这里并再次回来。

最后我们在种种愿景中,锁定了 “惊奇”、“度假”、“高颜值” 三词。

我们在茫茫资料中翻查,看过燕山汤山大杨山、浏览过温榆河前世今生、甚至了解过吴三桂、废太子的辛密,最后我们择出一条蕴含着沧海桑田、世事变迁故事——沧海桑田的岁月里,燕山大杨山脚下,激烈的地壳运动让喷薄的热泉自深山而出,绕山势而行,汇入温余河道(是的,史典上就叫温余河),使此处成为温水注入之处,形成热泉州岛之景。这里是惊奇发生之地,是精灵奇兽出没之地,山海经里的史前巨兽崩蛇在温泉热泉州岛之间穿梭翻腾,但凡来这里的人们必然可以经历一场美轮美奂的、热泉洲岛中的、奇幻精灵般的冒险之旅。

Firstly, we shall answer: What are the properties for such desitnation? What are the core that attracts the young people around Beijing could visit here through the congested fourth ring road? We hope that the audiences could have an adventurous experience and appreciate the wonderful scenery. Besides, we hope that the adults could enjoy the warmth of sun in the steaming hot spring pool, while drinking the cocktail. The children could play in the dreaming water toys. We also hope that the audiences could return here again, rather than releasing the selfie only.

Finally, we fix “amazing”, “holiday” and “good-looking” among the various visions.

We search the data, visit Mount Yanshan, Tangshan and Yangshan, browse the history of the lake Wenyu and even learn about the history of Wu Sangui and the abolished crown prince. Finally, we select a myth of changing. At the foot of the Mount Yangshan, the intense crustal movement makes the hot spring gush from the deep mountain and it would be flowed in the Wenyu riverway (it is called as Wenyu river in the history records). Hence, the hot spring inflows here, making it an attractive site. It is the place where the amazing things occur and the elves and exotic beasts appear. The prehistoric monsters in Classic of Mountains and Rivers surround here and the visitors will have a fantastic adventure in the Hot Spring Island.

 

▽概念示意 Schematic concept

 

2.手段 Means

在这个故事体系里,我们仗着“惊奇”二字,试图以当代审美掌控下的设计为时光穿梭机,将21世纪北京城城北的温泉水乐园,嫁接到远古时代的燕山脚下温余河之畔。但我们又想区别于迪士尼式的主题乐园,在设计之初,我们就与业主达成一致,在设计中遵循“轻情节重空间体验;轻包装重艺术视觉”的原则。

我们以“热泉洲岛之间艺术精灵的惊奇之旅”为主题,构建了这样一个灵活生动的平行世界,这个平行世界中有几大构成关键词:洲岛肌理、精灵色系、精灵盒子、山海艺术装置。

In the myth system, we attempt to take the design under the contemporary aesthetics as a time shuttle with the amazing experience, and put the hot spring paradise in the north of Beijing in the 21st century to the bank of Wenyu river at the foot of Mount Yanshan in the ancient period. However, we would like to make the difference from the Disney-style theme park. At the beginning of design, we agreed with the owner and followed the principles of ” highlighting the spatial experiences and artistic vision and paying less attention on the plots and decoration” in the design.

Taking “the amazing trip of the artistic spirit in the Hot Spring Island” as the theme, we construct a flexible and vivid parallel world and it includes several keywords: Island texture, elves color, elves box, mountain and sea art device.

 

▽精灵盒子景观装置 Spirit box landscape installation

 

以洲岛构成感的肌理线条搭建热泉洲岛,其间可见软萌可爱的奇幻精灵出没的痕迹,不见其真身只留下片片糖果色彩和个个糖果色精灵盒子,倒是在嬉戏间遇见山海经中的异兽崩蛇穿过地壳与冰封之墙后留下的痕迹。这样一个糖果色的精灵世界:一副热气腾腾蒸蒸日上的景象,人们于其间体验高速滑道的乐趣,感受水科技的智慧,暖阳下品尝热泉烹煮过的下午茶,泡池旁感受现代别致的度假享受。

The Hot Spring Island is built with the texture lines and you could observe the traces of the soft and cute elves. Without the elves themselves, but the pieces of candy color and candy-color fairy boxes, the traces could be found after the exotic beasts in Classic of Mountains and Rivers cross the crust and ice wall. This is a candy-color elves world: Under the warm and rising atmosphere, the visitors could experience the fun of the high-speed sideway, witness the wisdom of the water technology, taste the afternoon tea cooked in hot spring under the warm sun and feel the modern and unique holiday experience.

 

▽装置落位图 Device location map

 

 

洲岛肌理 Island texture:

来自我们异化山川洲岛之后的构成式折曲线,这样的构成线条,在当代景观中也是喜闻乐见的形式,但在界定空间、转变动线、引导视线、控制造价的时候非常有利,更何况其刚好与洲岛的印象可以呼应,于是有了以下的场地肌理:

It comes from the constitutive curve after our alienation of the islands and it is popular in the contemporary landscape. It is conductive to define the space, shift the change line, guide the line of sight and control the price. Besides, it is consistent with the impression of the island, so the following site texture appears:

 

▽折曲线场地构成 Fold curve field composition

 

精灵色系 Elves color:

我们无法定义精灵的形态,毕竟我们像没见过外星人一样没见过精灵的样子,或许她们是一块石头或者一条河流甚至一棵大树,或许她们是纪念碑谷中的公主艾达,但我们可以提炼他们的颜色,想必精灵有色彩,一定是粉嫩有趣活泼人见人爱的糖果色系。于是就有了以下一整套色彩系统:

We could not define the morphology of elves, because we have not observed the elves. They may be the stone, river or even the tree. They may be princess Ada in the Monument valley, but we could extract the color, which may be the pink, interesting and vivid candy color system. Hence, a complete color system is designed as follows:

 

▽热泉精灵 Hot spring spirit

 

精灵盒子 Elves box:

有了色彩与肌理一定要有吸引人的小空间。我们在洲岛间,植入一个个艺术构成感的盒子,以精灵色附着,细密的金属网在层叠的效果下,有了朦胧的退晕感,应该也是精灵路过后的样子。

It shall have the small attractive space with color and texture. We provide the box of artistic senses in the island and it is attached with the elves color. The fine metal mesh has a hazy sense of fading under the effect of lamination and it may be the trace after the elves pass by.

 

▽金属网精灵盒子 Metal mesh Sprite box

 

“山海”艺术装置 “Water and mountain” art device:

一个个糖果色游乐器械掌控了场地边界,而这些“山海”艺术装置是填满空间的主角。作为整个室内场馆背景的冰封之墙、在场地内若即若离的崩蛇骨架、以及遨游于空寂的巨鲲,都是山海经给与我们的启发。

The candy-color amusement equipment controls the site boundary and the “water and mountain” art devices are the main role filling in the space. The ice wall as the background of the whole indoor venues, the fragile snake skeleton in the site and the giant fish roaming in the empty space are the enlightenment in Classic of Mountains and Rivers.

 

▽戏水乐园 Water play Park

 

3. 空间 Space

在经历一系列的构想之后,一切都必须回归理性。故事是吸引人的外表,非常重要,但该项目最终还是一个室内大型游乐器械为主的改造项目, 一切装置、故事、场景、休憩空间都是在以游乐运营为前提的理性分析之后,有机嵌入的。

After a series of ideas on the space, everything shall return to the rationality. The myth is an attractive appearance and it is quite important, but it is a renovation project that focuses on the large-scale indoor instrument. Every device, myth, scene and rest space are inserted organically after the rational analysis of the amusement operating.

 

 

4. 落地 Implementation

落地过程中有三大难点 There are three difficulties in the implementation:

一是室内边界。The first aspect is the indoor boundary.

虽然我们把他定义为一个景观项目,但不可否认的是,项目核心区在封闭的温室之内,是一个绝对意义上的建筑景观室内一体化项目,各个场景的背景不再是天空,而是四面墙体,设计考虑的不仅仅是场地的边界,还有背景的边界。

二是改造过程。The second aspect is the renovation process.

归根结底,该项目还是一个改造项目,面临着大量的原有设施拆迁、腾挪以及更新工作,在不断拆除的过程中,各种不在原竣工图纸上的设备、通道、大树会在突然之间出现在某座假山之后,某个泳池之下,某个节点之上,所以故事是完整和美好的,但过程是针灸式且不断反复的,唯一能做的就是整个过程不忘初心,一直朝一个方向努力。

三是装置落地。Three is the device landing.

项目中大型装置的落地对施工和造价都是一个考验,经过几番推敲简化,我们制作了最终的落地形体。

Although we define it as a landscape project, but there is no doubt that the core area falls in the closed greenhouse and it is an indoor integration project of the construction landscape in an absolute meaning. The scenes do not take the sky as the background, but the walls around. Hence, we shall consider the site and background boundaries in the design.

All in all, it is a renovation project and the original facilities may be removed, transferred and updated. During the disassembly process, the devices, paths and trees that are in the original as-built drawing will appear behind the artificial hill, beneath the pool and above the node. Hence, the myth is complete and nice, but the process is repeated. What we could do is remain true to the original aspiration and work toward the same orientation.
The third aspect is the device implementation.

Actually, the construction and cost are the elements to be considered in the implementation of the large device. After the discussions and simplifications, we determine the final shape.

 

 

-写在最后-Afterword

一个主题乐园改造项目的策划、设计与落地,更像是一个美梦兑现真实的过程。设计一直在设计的梦幻与现实的凌乱之间穿插切换,会有疲惫,但最终落地呈现出的梦幻般的场景告诉我们这一切都是值得的。很荣幸,能参与到这个造梦的过程中来,让北京城北的每个冬夏都有梦幻的色彩。

The planning, design and implementation of the theme park renovation is more like a dream-realizing process. The design is to balance the dreamed design and the disorder of reality, but the final dream-like scene presented means that it is worthy. It is fortunately that we could join in the dream-building process, so that every season of northern Beijing could be incredible.

 

 

 

项目名称:热泉精灵的奇幻假日—WAVE TOWN北京温都水城水梦奇缘
完成年份:2021年7月
项目面积:45000平方米
项目地点:北京市
设计公司:HID翰地景观
公司网址:www.hidscape.com
联系邮箱:info@hidscape.com
客户:北京温都水城水文化发展有限公司
摄影师:南西视觉

Project name: Fantastic Holiday of Hot Spring Elves — A Dream Trip to WAVE TOWN Beijing Hot Spring Leisure City
Year completed: July 2021
Project area: 45,000 square meters
Project location: Beijing
Design Company: HID Landscape
Company website: www.hidscape.com
Contact us at info@hidscape.com
Client: Beijing Wendu Water City Water Culture Development Co., LTD
Photographer: Nancy studio

 


人们可以在这里经历一场美轮美奂的、热泉洲岛中的、奇幻精灵般的冒险之旅。

审稿编辑: Maggie

更多 Read more about: HID翰地景观


0 Comments