本文由 KTX archiLAB 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks KTX archiLAB for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by KTX archiLAB.

 

KTX archiLAB:光彩、闪耀、出众、夺目、明亮是现代婚礼的基本要素。时间会在人们的生活中写下新的一页,所有的快乐,所有的幸福,所有的一切都会在这页白纸中,面向未来,折射出梦想和希望,映出生命的光彩。

KTX archiLAB:Luster, glitter, sparkle, light, shine, and bright are fundamentals of any modern wedding ceremony. The time for writing a new page in people’s life, a white page, all in joy, all in happiness, all together, open to the future, reflecting dreams and hopes, reflecting the Luster of Life.

 

© Stirling Elmendorf

 

原先的Aile-Blanche教堂是日本姬路La-Vienna婚礼大厅的一部分,现在被一个新的教堂取代了,这个新教堂将婚礼的重要性和意义转化为了一个物理空间,一个用来铭记生命中最重要的日子之一的地方。

The previous Aile-Blanche Chapel, part of La-Vienna Wedding Ceremony Hall in Himeji, Japan, was planned to be replaced by a new one that translates the importance and significance of the wedding day into physical space, a place where to engrave the memory of one of the most important days in life.

 

© Stirling Elmendorf

 

建筑以曲线和玻璃描绘光梦,透明弯曲的玻璃包裹着教堂的云状空间,提供四周的采光,只有风琴空间和技术室被设置在教堂后面的白色圆形墙壁中。

Dreams and light were depicted as curves and glass, a cloud shaped space for the chapel was enveloped in transparent curved glass bringing day light from all directions. Only the organ space and the technical room are enveloped in a circular white wall at the back of the chapel.

 

© Stirling Elmendorf

 

小教堂前面是花园和一道绿色墙壁,其左侧是一个水池,并由一道绿色防火墙,将教堂与主仪式大厅隔开。

The Chapel opens to the garden and the green walls in front. The left side is open to a water basin and limited by a green fire wall isolating the chapel from the main ceremony hall building.

 

© Stirling Elmendorf
© Stirling Elmendorf

 

云形教堂通体雪白,其没有任何技术机械或设备支持的极简主义天花板由双曲锥头的圆柱支撑着,连接主仪式大厅和教堂的入口并通向花园的屋顶也由同样的圆柱支撑着。项目平面由直径5米的圆圈组成,场地引道间距为5米,教堂内间距为6米。盆地一侧的圆圈有一个双曲线形状的基座,给人一种漂浮的感觉,水面反射出漂浮的小教堂,为建筑增添更多轻盈感的同时,也将梦延伸到了另一维度。

The Cloud shaped Chapel is all white, a minimalistic ceiling free of any technical machineries or equipment is supported by round columns with a hyperbolic cone head. The same columns support the roof of the approach connecting the main ceremony hall to the chapel and gives access to the garden. The plan is composed by circles of 5m diameters put together at a 5m pitch for the approach and 6m inside the Chapel. The circles on the basin side has a hyperbolic shaped base, creating an impression of a floating chapel. The water surface reflects the floating chapel adding more lightness to the structure and extending the dreams into other dimensions.

 

▼基地平面图 Site Plan

© KTX archiLAB
© Stirling Elmendorf

 

© Stirling Elmendorf
© Stirling Elmendorf
© Stirling Elmendorf

 

 

日本对走入教堂的走道有一个传统俗语,叫做“童贞路”。过道的背光玻璃地板点缀着云状教堂,通向唱诗班上方的极简圣坛,其余地板则覆盖着透明的玻璃珠和树脂,这种地板装饰一直延伸到整个通道的外部。技术设备全部布置在地板下,上部的灯光围绕柱子布置,以增强教堂顶部的夸张感,空调则根据沿着玻璃曲线的狭缝来设置。

Japan uses a specific term while walking down the Aisle, it is called Virgin Road. The cloud of Luster Chapel is doted with a back lit glass floor for the aisle, leading to a minimalistic Altar over the elevated choir. The remaining floor is covered in clear glass beads and resin. This floor finish is extending even outside all over the approach. Technical equipment is all placed on the floor, upper lights are arranged around the columns to enhance the hyperbole heads, and the air-conditioning is made through slits all along the glass curves.

 

© Stirling Elmendorf
© Stirling Elmendorf
© Stirling Elmendorf
© Stirling Elmendorf
© Stirling Elmendorf
© Stirling Elmendorf
© Stirling Elmendorf
© Stirling Elmendorf
© Stirling Elmendorf

 

阳光明媚时,不仅地板上的玻璃珠反射光线,水面光影也会投射到教堂的天花板上,呈现出充满生机的自然景观。光彩夺目云状教堂将婚礼的精神转化为一个建筑环境,为人们留下梦幻般的回忆。

On a sunny day, not only the floor glass beads reflect the light, but the water surface is projected to the ceiling of the chapel and performs a natural spectacle full of life. The Cloud of Luster Chapel translates the wedding ceremony spirit into a built environment offering nothing but a dreamy glistering memory.

 

© Stirling Elmendorf

 

▼平面图 Floor Plan

© KTX archiLAB

 

▼立面图 Elevations

 

 

 

 

项目名称:光彩之云教堂
设计公司:KTX archiLAB
总设计师:Tetsuya Matsumoto
团队成员:Motoaki Takeuchi,Farid Ziani

客户:117

总建筑面积:245平方米
竣工日期:2018年3月17日
地点:日本姬路市
地址:日本,姬路市,上矢町3-31,670-0836
图片来源:©Stirling Elmendorf

Project Name: Cloud of Luster Chapel

Design Office: KTX archiLAB
Head Architect Designer: Tetsuya Matsumoto
Team Members: Motoaki Takeuchi, Farid Ziani

Client: 117

Total Floor area: 245s.q.m
End of construction work: March 17th 2018
Location: Himeji City, Japan
Address: Kamiya-cho 3-31, Himeji city, 670-0836 Japan

Photo Credit: ©Stirling Elmendorf

 

更多 Read more about: KTX archiLAB

 


0 Comments