本文由 安道设计 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks Antao Group for authorizing the publication of the project on mooool, Text description and images provided by Antao Group.

 

安道设计:我们希望每一座城市都能拥有一座属于自己的文化探索乐园。将在地文化、生态物种、自然风貌等融入艺术和教育,让孩子们在嬉戏中探索大自然的美好,在玩乐中寻找生命的起源。这样集美术馆、自然博物馆和文化馆为一体的探索乐园,也成为一座城市的基础设施。

——AHA

Antao Group: It is our hope that there is a cultural discovery land in each and every city. The integration of local culture, ecosphere, natural beauty and art and education provides little children a precious opportunity to explore the magnificence of the nature as well as the origin of life while having fun. A discovery land combining an art gallery, a natural museum and a cultural center is expected to become a piece of urban infrastructure.

——AHA

 

 

 

东海之滨,山与海的交界处,季节性的台风不时光顾,海浪雕琢着山林的边界,不小心将贪玩的海洋生物遗落在此。在岱山人们的眼中,这里曾是荒凉的林下沙地,除了当地渔民与农民,鲜有人踏足;而在设计师的眼中,这片被大海赋予独特烙印的土地,具有不一样的价值。

On the coast of the East China Sea (Donghai), seasonal typhoons, rush into the boundaries between the mountains and the sea from time to time. The waves, in addition to drawing the border of the forests, leave behind a great amount of marine life, although they are not intending to. In the view of Daishan locals, this place is merely a flat waste of sand that used to be isolated and sparsely populated. Except for fishermen and farmers who grew up here, few people have been here. In the eyes of designers, however, this is a park blessed with uniqueness by the sea. It is gifted with value unapproachable by anywhere else.

 

▽岱山海岛 Daishan Island

 

我们希望在此打造一个独一无二的文化探索乐园,整合景观设计师、产品设计师、雕塑家、装置艺术家、科普专家、生态修复专家以及机械专家,打造一座与周边环境融合的无动力探索基地,用多种呈现方式去展现在地生物多样性。让东海的海洋文化可感知、可触摸、可抵达,让蓬莱仙岛的地方文化被看见、被理解、被传播。

We would like to create a cultural Paradise of Discovery that is unparalleled in the world. With the help of landscape architects, product designers, sculptors, installation artists, science experts, ecological restoration experts, and mechanical specialists, we make it possible that an unpowered discovery land that coexists in harmony with the surroundings spring up from the ground. The biodiversity of this area will be displayed in multiple ways. The world will start to perceive, touch, and reach the maritime culture of the East China Sea. The unmatched, unique culture of the Penglai Fairyland will be clearly seen, well understood, and widely spread.

 

 

探索乐园基址身处海滨山林的环境之中,这有着海岛最典型的自然风貌,我们希望最大程度上保留自然特征,在此之上打造一座自然乐园,它有着岱山的山海岛屿与地方故事,能够为孩子提供一个在感知人文、亲近自然、寓教于乐的乐园,在沉浸式的游玩中感受到岱山的情怀与风貌。

Surrounded by waterfronts, mountains, and forests, our Discovery Park is endowed with breathtaking views that are typical to islands. We expect our Discovery Park to be built based upon the preservation of the beauty of the nature to the greatest extent. The island, the mountains, the sea, as well as the stories and legends can all be found here. Also, little children will wander around a land where they are able to understand the culture, to communicate with the nature, and to learn through playing. What they will get from this land is not only having a lot of fun, but also having an excellent grasp of the Daishan spirit.

 

▽海错图探索公园 The Illustrated Album of Sea Ornaments Discovery Park

 

自古,居于海滨的人们望着飘渺的海洋,心中生出许多想象。明末清初的画家聂璜因此绘制了一本奇幻异物志——《海错图》。书中记录了种类繁多的海洋生物,它们是是现实与想象的产物,其中妙趣横生、光怪陆离的记载令人兴致盎然。

我们由此为灵感,以岱山当地常见的海洋生物为原型,AHA将其进行艺术创作,幻化出独属于岱山的奇妙生灵,并构建了一个独属于岱山的故事乐园。故事发生在东海海湾,以礁石镇、海螺村、东海之歌、章鱼守护、卧龙谷、宝藏湾为场景。由连续的交通动线创造出一种探险之旅的奔跑和游戏体验,这条路径如同一个故事线中的线索,串联起不同功能的空间场景,将探索发现的惊喜与成长体验一同纳入东海探险的故事中。

Since the ancient times, Chinese people living by the sea have been used to looking across the ocean with unconstrained imaginations slowly taking root from the bottom of their hearts. Nie Huang, a painter from the late Ming and early Qing period, is one of them. He depicted The Illustrated Album of Sea Ornaments, a collection filled with fantastic, exotic creature. The wide variety of marine life in the book is the product of both reality and imagination. They are remarkably interesting and bizarre, continuously drawing the attention of people.

Inspired by this collection, we take the marine life that is commonly seen in Daishan as our prototype. The wonderful creature that is unique to Daishan comes into being. So does the Discovery Park itself. Our story centers around the harbor of the East China Sea, including the Reef Town, the Conch Village, the Song of the East China Sea, the Octopus Guardian, the Wolong Valley, and the Treasure Bay. Continuous traffic networks bring about an adventure containing racing and gaming. These paths can be compared to the clues in a story as they both play the role of connecting sections of different functions. Our design brings together the surprise of exploring and the experience of growing into the adventure story in the East China Sea.

 

 

01礁石阵 | The Reef Town

阳光透过礁石的神秘图腾,符号似乎散发出金色的光辉,好似开启了一道传送门,将孩子们带到了神秘的探索乐园。夜幕降临之时,图腾吸收着月光的力量,再次灼烁,为夜行者照亮探索之门。

Sunlight passes through the mysterious totem of the reef, which seems to glint and sparkle with golden glow. A door is slowly open and takes the little children to the mysterious Paradise of Discovery. As the night falls, the totem takes in the power of the moonlight and sparkles again to brighten the night march’s path to discovery.

 

 

礁石外部的图腾如崖壁上的神秘文字,讲诉着海洋的传说。内部的图腾则是一副神秘的寻宝图,绘制的正是海错图探索乐园的地图,有着海螺建造的村落、渔村旁的大黄鱼船、章鱼守护的宝箱和盘旋的神龙,引导着孩子们展开探索之旅。

On the outside of the reef, there is the totem similar to mysterious words from the cliff, which is an unspoken narration of the legend of the ocean. The totem inside the reef is a secret treasure map, which is a map of the Paradise of Discovery as depicted in the Illustrated Album of Sea Ornaments.
In the map, people can see the Conch Village, the Yellow Croaker Ship by the fishing village, the treasure chest guarded by octopuses, and the dragon circling overhead. Little children are guided off for the adventure of exploration

 

▽探索图腾的秘密 Explore the secret of totem

 

02海螺村 | The Conch Village

沙滩上散落的海螺,经远古的魔法幻化为一座小小海螺村。孩子们也化身为海之精灵,通过木栈桥与网道进入村庄,在海螺中展开探索,开启一番新奇的村庄体验。

Ancient magic transforms the conchs scattered on the beach into a small conch village. After turning into Sea Elves, the little children tramp over the wooden trestle and through the intricate channel to enter the village, after which they have an exploration of the conchs and uncover a rural experience that is brand new to them.

 

▽海螺村 The Conch Village

 

传说海螺能记录大海的乐章,侧耳倾听,仿佛村庄中也有着东海的声音。如海浪般起伏的乐曲在村庄内荡漾,原来是孩子们的欢声笑语,充盈了整个海螺村。

Legend has it that conchs are the recorder of the music from the sea. Listening carefully, you may hear the echo of the East Sea in the village. The laughter of the little children are like the waves of the sea reverberating through the Conch Village.

 

▽探索海螺村的小精灵 Explore the Conch Village elves

 

▽猜一猜谁最先到达村庄内 Guess who is going to be the first one to enter the village

▽游动在海螺村内的小鱼 Fish swimming in the Conch Village

 

海螺村旁停泊着一艘大船,它由渔村里的巧手能将打造而成,为岱山当地物产大黄鱼的形象。通过鱼鳍爬网攀上大鱼,在鱼背上做一个远望的水手,或是在鱼身上操控航行的方向,组成一只小小远航队,与大黄鱼一同驶向欢乐的海洋。

A huge ship is lying at anchor in the Conch Village. Built by the best craftsmen in the fishing village, the ship mimics the image of the Yellow Croaker, a special local fish in Daishan. People may climb up the Yellow Croaker through the climbing net around the fin and act as a sailor looking far into the distance. They may also play the role of the steersmen that decide the course of the ship. They may team up and become oceangoing voyage groups sailing away into the cheerful ocean together with the Yellow Croaker.

 

▽大黄鱼船 The Yellow Croaker Ship

 

▽大黄鱼的眼睛溜溜转 The Yellow Croaker’s eyes spin flexibly

▽小水手登上高处,观察海洋动向 The little sailor climbs high to read the ocean’s movement

 

▽船舵静待小船长来指挥方向 The rudder is waiting for the young captain to decide its course

 

沿着山林的边界,我们构建了一道长长的科普互动墙,关于日月潮汐的变化、岱山当地的海洋生灵和古老的神秘传说,孩子们可与景墙产生互动,动手改变玻璃窗内的景象,在沉浸式的游玩中习得海洋知识。

We create an extensive science wall along the long boundary of the mountains and forests. The rise and fall of the sun and the moon, the movement of the tides of the ocean, the special local marine creatures in Daishan, and the mysterious ancient legends are depicted on the wall. Little children are able to have interactions with the wall by changing the pictures inside the glass windows, which allows them to have an immersive learning experience of the basics of the ocean.

 

▽科普互动墙 Interactive Science Wall

▽天空迷宫橱窗 Sky Maze Window

▽海洋与天空主题的互动橱窗 Interactive window themed by Ocean and sky

▽沙滩上的立体小动深受孩子们的喜爱 The 3D animals on the beach are popular among the little children

 

道路两侧的秋千区设置了多种形式,既有适合低龄儿童的安全秋千,也有适合适合大龄儿童的立荡、双人荡秋千。荡漾的秋千带起一阵欢声笑语,荡至高处,仿佛正乘着海风,漫游在碧海上。

Multiple types of swings are placed on both sides of the road. We not only have safe swings for young children, but also have standing swings and two-person swings for older children. As they play on the swings, both young children and older children cheer and laugh. Children will be thrilled at the highest point as if they are riding the wind and flying away into the distance in the ocean.

 

▽多种秋千形式 Multiple types of swings

▽独自完成滑索挑战的小勇士 A young warrior challenges the zipline independently and succeeds

 

03东海之歌 | The Song of the East China Sea

传说,江豚有一种特别的声音频率,它们的交谈好似乐曲般悦耳,一场对话便是一场音乐会。 岱山夏秋之时,海港中会出现“群豚拜江”的奇景,成群的江豚时沉时浮,在海中浮动起舞,或许正是在共赴一场音乐盛会。

Legend has it that the porpoise typically call at frequencies that are special. The conversation of them can be compared to a beautiful melody. Each and every conversation is like a splendid concert. When the summer and the autumn comes, people can see a magnificent view of “Porpoise Paying Respects to the River” in the harbor of Daishan. Flocks of porpoises rise and fall, dancing in the sea. They are probably enjoying a concert.

 

▽与江豚一起共赴音乐会 Go to a concert with the porpoise

▽小江豚浮出海面 Small porpoises emerge

 

▽江豚的腹鳍各有玩法 There is much variety among the abdominal fins of the porpoise

 

孩子们踏着云彩,乘着海风,与江豚一起前往东海之歌音乐会。游动的江豚是乐团指挥家,孩子们纷纷化身为乐手,敲响管弦珊瑚中的深海音符,一场东海之歌交响乐正在奏响。

Flying up to the clouds and the winds, the little children, together with the porpoises, are on their way to the Song of the East China Sea concert. The swimming porpoises are the conductors, while the little children play the role of the musicians. They give an instrumental performance amid the coral deep from the ocean. The Song of the East China Sea concert is ongoing.

 

▽敲击珊瑚,奏响东海之歌 Hit the coral and play the Song of the East China Sea

▽正在练习的小乐手 A young musician is practicing the performance

 

04章鱼守护 | The Octopus Guardian

来自古老传说中的绿眼章鱼依靠在山林之侧,威风凛凛地宣示,这里有着更为“危险”的冒险!勇敢的冒险队员面对巨大的章鱼毫不畏惧,反而对它的八角触须兴致勃勃,以触须为赛道,看看谁能最快到达终点。

As the ancient legend goes, the green-eyed octopus hovers over the mountains and forests, which sends an oppressive message: here is the adventure more “dangerous” than you think! The giant octopus does not scare off the brave adventurers. Instead, they find its tentacles very interesting because they can have a race there. The adventurer who reaches the finish line first wins the game.

 

▽巨大的神秘章鱼 Giant, mysterious octopus

 

章鱼的大脑袋里藏有更为有趣的空间,爬网如神经般连接着各个区域,叠色转盘让阳光化为了缤纷的色彩,孩子们通过传声筒呼唤着沙滩上的玩伴—

More interesting things can be found in the octopus’s huge head. Each and every section is connected by the crawling nets like neural networks. Through the multi-color turnplate, the sunshine displays various colors. The little children call out to their friends on the beach through the microphones.

 

▽比一比,谁更快到达终点 Let’s see who gets to the finish line faster

 

▽章鱼器械内部结构 The octopus’s internal look

 

05卧龙谷 | The Wolong Valley

神龙盘卧于山谷之中,稳重的大龙守护着海洋与乐园的安定,与孩子们讲诉着东海的神奇传说。灵活的小龙穿梭在沙滩间,与孩子们嬉戏玩闹。

Dragons can be found in this valley. The elderly dragon that is mature serves as the guardian of the ocean and of the land, telling the little children about the legends and the stories of the East China Sea. The young dragon that is more lively wander around the beach and play with the children.

 

 

▽盘卧的大龙 The elderly dragon lying in the valley

 

孩子们在卧龙湾探索着一切可能,龙身化为了孩子们奔跑的栈桥,龙鳞化为了守护安全的网绳子,龙爪化成了探索的秘密通道。

The little children have access to everything possible in the Wolong Valley. The body of the dragon can serve as a trestle for children to race, the scales as ropes to ensure their safety, and the claws as secret paths for them to explore.

 

▽卧龙谷的丰富游乐空间 The various choices in the Wolong Valley

 

在龙身上奔跑了好几圈的孩子突然停下动作,望着盘卧的神龙和中心的沙滩,思考片刻后惊呼到“我发现宝物啦!”。原来探险队寻觅的宝物就在龙身之间,宝物正是埋藏在沙地中的龙蛋,被大龙守护着。

A little child who has been running for a while on the dragon stops all of a sudden. The child is staring at the dragon lying in the valley and the beach in the center. After thinking for a while, the child calls out, “The treasure is here!” It turns out that the treasure that the young adventurers have been looking for is here on the dragon. It is the dragon egg buried in the sand guarded by the elderly dragon.

 

▽位于龙身中心的宝物 The treasure can be found at the center part of the dragon

 

与小龙一起玩耍的孩子们似乎更加灵活,沙滩与爬网间是小朋友们追逐的身影,大朋友勇敢地挑战近乎垂直的爬网攀岩,个个都展现出了龙的传人的气魄。

The little children who are playing with the young dragon seem to be more active. They keep chasing after each other through the beach and the ropes. Big boys and big girls, however, are brave enough to challenge the climbing net that is nearly perpendicular to the ground. Each and every of them shows the spirit that makes it undisputed to call them Descendants of the Dragon.

 

▽小龙器械内部攀爬结构 The young dragon’s internal climbing look

 

06宝藏湾 | The Treasure Bay

另一支小小探险队奔向停泊于岸边的明式宝船,他们的目标是探寻海洋的秘密。踏上明式宝船,队员们共同制定着寻宝计划,他们约定一同穿越海浪,挖掘乐园的每一处秘密。

Another team of young adventures is running to the Ming Style Treasure Boat that is lying at anchor on the shore. Their mission is to find the secrets of the ocean. After getting on board, the young adventures being to make their treasure hunt plan. They are determined to work hand in hand to cross the waves and find every secret in the park.

 

 

冒险旅途漫漫,好在宝船上有着多样的趣味空间供大小朋友一同玩耍。阴凉的船舱中有着精巧的东海文化展示馆,为旅者展示地方的历史。甲板上设有吧台,沐浴阳光之中,感受海风拂过发梢。

在探寻的旅途上,他们遇到了许多海洋生物,虾蛄、寄居蟹、海马,还有海滩上挥舞着钳的大螃蟹,似乎也期待着加入探险队的旅程。

In the long journey of treasure hunt, the children can play in a variety of play grounds on the boat, which prevents them from getting bored. There is an exquisite Exhibition Hall of the Culture of the East China Sea in the cool cabin where people can have a taste of the local history. On the deck, there is a bar where people can feel the sea breeze blowing through their hair in the sun.

During their treasure hunt, the young adventurers can see squillid, hermit crabs, seahorses and other marine life. There are big crabs on the beach dancing with their claws. It seems they also want to join the adventure.

 

▽岱山特有的海洋生物 Daishan’s local marine life

 

结语 | Epilogue

我们期望打造一个独特的自然探索乐园,有着海洋的悠久文化、亲切的海洋生灵和本真的自然风貌,承载着岱山的地方性,在沉浸式的故事场景中,孩子们可以感受到绵长的历史与传说,在这里收获欢乐与启发,城市与参与者能发生亲密的互动,建立情感的连接。

Our vision is to create an unparalleled discovery park that is able to show the ocean’s splendid culture, the lovely marine animals, and the beauty of natural landscapes. Meanwhile, the park is also able to embody the local specialty of Daishan. From those immersive stories, children will have an in-depth understanding of the long-standing history and legends, in addition to having a lot of fun and inspiration. Our park builds a bridge between the urban area and the participants, allowing them to have a close communication and to build emotional connections.

 

▽快乐奔跑的孩子们 Children are running, looking happy

 

▽对传说的幻想成为了孩子们的乐园 A fantasy world built on legends becomes a paradise for children

 

在设计与建造过程中,我们尽量做到对原有环境的最大尊重,保留场地原有的沙地肌理和树木,器械的材质采用贴近自然的质朴材料,色彩则源自沙滩的黄色系与海洋的蓝色系,力求呈现场地本真的风貌,打造沉浸式的地方性文化乐园。

We try our best to maintain the original look of this place as we prepare our design drawings and carry out the construction. It is not just about keeping the original sandy slopes and trees. Also, we manage to choose the park facilities made of natural, rustic materials. The colors are primarily different shades of yellow as in that of the beach and different shades of clue as in that of the ocean. We are dedicated to presenting the authenticity of the park and bringing to everyone an immersive park with cultural characteristics.

 

▽夜幕下的乐园依旧灯光微亮 The lights in the park are glimmering at night

 

每一座城市,都有它独特的底蕴与风采,希望参与者能在东海仙岛的秘境探宝之旅中,感受到岱山的地方魅力,重新认识这座海岛花园。

Cities have their own history and style. It is our expectation to provide participants with an opportunity to appreciate the brilliance of Daishan from their treasure hunt on the island of the East China Sea and to get an updated perspective of this island garden.

 

 

 

项目名称:岱山东海郊野公园
完成年份:2022年
项目面积:红线面积:33200 ㎡(园区活动面积:22600 ㎡)
项目地点:浙江舟山
主创设计师:占敏
设计团队:沈超蕾、邵先领、郑黛妮、吕心团、卢康宁、杨柳、韩佳霖、任振华
客户:岱山县安澜城市建设投资集团有限公司
摄影版权:沉璧视觉摄影/Chenbi Photography Studio

Project Name: Daishan Donghai Country Park
Year of Completion: 2022
Total Area: Within the Red Line: 33,200 ㎡ (Activity Area: 22,600 ㎡)
Location: Zhoushan, Zhejiang Province
Leading Designer: Zhan Min
Designer Team: Shen Chaolei, Shao Xianling, Zheng Daini, Lv Xintuan, Lu Kangning, Yang Liu, Han Jialin, Ren Zhenhua
Client: Daishan Anlan Urban Construction Investment Group Co., Ltd.
Photography: Chenbi Photography Studio

 


这是一个感知人文、亲近自然、寓教于乐的探索乐园,在设计中充分融入在地文化与自然元素,旨在让孩子们于嬉戏中探索大自然的美好,在玩乐中探寻生命的起源。

审稿编辑:Maggie

更多 Read more about: 安道设计


0 Comments