本文由 至岸景观 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks ZAN Landscape for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by ZAN Landscape.

 

至岸景观:寄情于山水,自由不羁。

ZAN Landscape: Love in the landscape, free unruly.

 

 

无论中式庭院还是日式庭院,它的始初就是人对自然环境的向往。

古人建房子喜欢依山傍水,随后衍生为造山理水,现代人注重人居环境品质,把山野情操引进家里,心之所向归根结底“自然”二字。

Whether it is a Chinese garden or a Japanese garden,Its beginning is people’s longing for the natural environment.

The ancients liked to build houses close to mountains and rivers, and later derived into building mountains and rivers, Modern people pay attention to the quality of the living environment and introduce the mountain and wild sentiments into their homes. In the final analysis, the direction of the heart is the word “natural”.

 

▽自然诗意的花园景观 Natural poetic garden landscape

 

01世中山居-清幽恬静,凝练素雅 seclusion in the city-Quiet and quiet, concise and elegant

项目位于一处低密度高端别墅社区,初到场地,不急于着笔设计,而是更多的时间停留在现场观察,与空间对话,寻找它所需的视线关系和尺度比例关系。

用花园的营造服务于整体空间,提升居住环境品质是此次设计的重点,用造山理水的方式,使花园主人回归内心深处的朴素,寻找另一种内敛的奢华。

The project is located in a low-density high-end villa community. When I first arrived at the site, I was not in a hurry to design. Instead, I spent more time observing the site, talking with the space, and looking for the required visual relationship and scale relationship.

Using the garden to serve the overall space and improving the quality of the living environment is the focus of this design. Using the method of building mountains and regulating water, the garden owner can return to the simplicity in his heart and look for another restrained luxury.

 

 

花园用石墙营造出围合感,自然面肌理更具山野气息,堆坡造型,宛如一座“绿岛”坐落其中。

恰到好处的植物配置形成回游之景,利用视觉变化营造惊喜,走动之际,在每个角度都可欣赏到景观不同的样貌。所植花木、置石、园林小品打造出丰富有趣的山间景观。

The garden uses stone walls to create a sense of enclosure, the natural surface texture is more mountainous, and the slope is shaped like a “green island” in it.

Proper plant configuration forms a winding scene, and visual changes are used to create surprises. When walking, you can enjoy different appearances of the landscape from every angle. The planted flowers and trees, stones, and garden sketches create a rich and interesting mountain landscape.

 

 

凉亭内是一个瑜伽房,樟子纸门可以灵活开合,室内外环境通透协调,让空间具有悠然回转的视觉深度,在顷刻之间使庭院和室内融为一体。

Inside the gazebo is a yoga room. The Zhangzi paper door can be flexibly opened and closed, and the indoor and outdoor environments are transparent and coordinated, giving the space a leisurely turning visual depth, and instantly integrating the courtyard and the interior.

 

▽凉亭 Summerhouse

 

光在刻影,影在舞动,动静之变触动人心,沉浸式体验脱离世俗的隔绝之感,欣赏美景是其次,陶冶情操才是贵格。

The light is carving the shadow, the shadow is dancing, the change of movement and movement touches the heart, the immersion experience from the secular isolation of the feeling, the appreciation of beauty is the second, edifying sentiment is Quaker.

 

 

夜晚亮起萤萤微光,微风清凉树影摇曳,流水潺潺,苔藓散发出独特的味道,五官都能享受到这清幽恬静之境。

At night, fireflies light up, the trees sway in the cool breeze, the flowing water murmurs, and the moss exudes a unique smell. All five senses can enjoy this quiet and peaceful environment.

 

 

02空间似画作-水林野趣皆藏于院 space like a painting-Water, forest and wild interests are all hidden in the courtyard

石灯笼和蹲踞颇具古韵,观者清净身心,迅速代入这水林野趣之中,每一块石头的摆置,植物的搭配,都承载着传统文化的灵动与厚重,践行着传统的造庭理念。

The stone lanterns and squatting are full of ancient charm, and the viewers can cleanse their bodies and minds, and quickly substitute into the wildness of the water forest. The arrangement of each stone and the collocation of plants all carry the agility and weight of traditional culture, and practice the traditional concept of building gardens .

 

▽石灯水景点缀其间 Stone lanterns and water features adorn it

 

在激荡忙碌的生活节奏下,庭院是逃离喧嚣世界的象征,置身其中,哪怕是片刻的宁静,也足以让我们摆脱焦躁,吐纳升息。

Under the turbulent and busy rhythm of life, the courtyard is a symbol of escaping from the hustle and bustle of the world. Being in it, even a moment of tranquility is enough to let us get rid of anxiety and breathe out.

 

 

幽微之处见大美, 石缝间,地面上覆满的青苔,起到调节内部气候,湿润空气的作用,造就了一个浑然天成的氧吧,微风拂过,依稀能嗅到枝叶间的草木香,颇有自然意趣。

Great beauty can be seen in the subtleties. Between the cracks of the stones, the ground is covered with moss, which can regulate the internal climate and moisten the air, creating a natural oxygen bar. The breeze blows by, and you can faintly smell the fragrance of plants and trees among the branches and leaves.

 

 

流水、雾境、植物为庭院注入新的动态生机,将外界自然氛围浓缩置入家中,人与自然的距离无限接近。

Flowing water, fog, and plants inject new dynamic vitality into the courtyard, condensing the natural atmosphere of the outside world into the home, and the distance between man and nature is infinitely close.

 

 

03雅致生活的拆解-铅华洗净,珠玑不御 Dismantling of elegant life-Wash away the pretense of secular appearance, without hiding the scheming, with a fresh and refined temperament

前院花园的设计摒弃了复杂的元素,认为现代生活为内核的庭院景观营造,应当让现代人与自然环境能够和谐相处。

不刻意拘泥传统营造,也不任性张扬自我,通过对林间,溪涧,山谷等自然空间的提炼和现代诠释,营造轻松写意的户外生活场所。

The design of the front yard garden abandons complicated elements, and believes that modern life is the core of courtyard landscape construction, which should allow modern people to live in harmony with the natural environment.

It does not deliberately stick to traditional construction, nor will it show itself self-willedly. Through the refinement and modern interpretation of natural spaces such as forests, streams, and valleys, it creates a relaxed and freehand outdoor living place.

 

 

建筑主体走的是现代感,要将自带笔墨感的罗汉松做结合,就要在手法上有所巧思。

用原石堆砌花槽,苍劲的罗汉松与现代感水景结合,营造的不只是第一眼的惊艳,更是时间越往后推移越耐人寻味,二者动静结合,赋予归家仪的式感。

The main body of the building adopts a modern sense. To combine the podocarpus with its own sense of pen and ink, it is necessary to have some ingenuity in the technique.

Raw stones are used to pile up planters, and the combination of vigorous Podocarpus pine and modern waterscape creates not only stunning at first glance, but also more intriguing as time goes by. The combination of movement and stillness gives a sense of returning home.

 

 

在庭院选材时,注重室内外的联系,在围墙选择用米黄色真石漆,使庭院景观与别墅的外立面具有相同的肌理,夜晚在壁灯的照射下温馨和谐。

油橄榄与加工石块的组合搭配上同色系的植物,恬静与狂野并存,一切都是那么的和谐。

When selecting materials for the courtyard, pay attention to the connection between indoors and outdoors, and choose beige real stone paint for the walls, so that the courtyard landscape has the same texture as the exterior facade of the villa, and it is warm and harmonious under the illumination of wall lamps at night.

The combination of olives and processed stones is matched with plants of the same color, tranquility and wildness coexist, and everything is so harmonious.

 

 

一楼侧院走道狭长,因此提出了“现代自然”式的造景手法,以打破呆板的空间限制。

以自然的方式回归自然,让居者在快节奏的都市生活中,找到隐逸安宁的栖心之所。

The side yard walkway on the first floor is long and narrow, so a “modern and natural” landscaping technique was proposed to break the rigid space limitation.

Return to nature in a natural way, so that residents can find a place of seclusion and tranquility in the fast-paced urban life.

 

 

过道两侧满是姿态各异的杂木,微风阵阵,只听到树影婆娑,回看一片落水,墙后是车水马龙,置身园中仿佛置身世外。

The two sides of the aisle are full of miscellaneous trees with different postures. The breeze blows, and only the shadows of the trees are heard. Looking back, there is a piece of falling water. Behind the wall is a busy traffic. Being in the garden seems to be outside the world.

 

 

04匠心倾注-不负每刻归家的心 Ingenuity poured into-Live up to the heart of going home every moment

我们没有设计许多复杂的布局,而是把更多的空间留给了景观,比起形式更需注重环境的氛围。

大至地形水体,小至一草一木的点缀,都通过细致考究对比和反复推敲,为的就是追求极致的效果,匠心雕琢出有品质有温度的居住环境。

We did not design many complicated layouts, but left more space for the landscape, paying more attention to the atmosphere of the environment than the form.

As large as the terrain and water bodies, as small as the embellishment of plants and trees, all of them have been meticulously compared and repeatedly scrutinized in order to pursue the ultimate effect and ingeniously carve out a quality and warm living environment.

 

 

自然风花园,寄情于山水,将思想与价值观融入其中,创造一个理想中的精神世界,从一个单纯的环境加入情绪,带来一个独一无二的人居环境。

The natural style garden is devoted to the landscape, integrates thoughts and values into it, creates an ideal spiritual world, adds emotions from a simple environment, and brings a unique living environment.

 

▽负一层平面图 Minus one floor plan

▽一层平面图 One floor plan

 

 

项目名称:林间隙
项目地址:广东佛山
设计单位:至岸景观
施工单位:至岸景观
工作内容:概念设计、方案深化、工程施工
公司网站:www.zaaan.cn
公司邮箱:info@zaaan.cn
景观面积:260平方米
竣工时间:2022.11

Project Name:Lin jian xi
Project Site:Foshan Guangdong
Design unit:ZAN Landscape
Construction:ZAN Landscape
Content: Conceptual design, in-depth drawing design, engineering construction
Company website: www.zaaan.cn
Email:info@zaaan.cn
Design area:260㎡
Completion time:2022.11

 


用造山理水的方式,使花园主人回归内心深处的朴素,寻找另一种内敛的奢华。

审稿编辑 王琪 –  Maggie

更多 Read more about: 至岸景观 ZAN Landscape


0 Comments