本文由 奥雅设计 L&A Design 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks L&A Design for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by L&A Design.

 

奥雅设计在距离乌镇不到五公里的地方,有一个动人的村庄——乌镇横港国际艺术村,它具有原始江南村落肌理,是一个原汁原味的枕水村落,多年来这里始终保留着乡村的纯真朴素。

L&A Design: Less than five kilometers away from Wuzhen, there is an ancient waterfront village — Henggang International Art Village, which has the original Jiangnan village texture and retain the simplicity of the countryside.

 

© 艾文摄影

 

自2015年始,横港村陆续开展了奥雅设计之星、奥雅乡建营等一系列活动,来自奥雅的设计师们保持村落原有肌理,秉承修旧如旧的建筑改造原则,延续横港历史记忆。

小鸭艺术中心、可食花园、餐厅是横港村核心接待区,也是村落颜值担当,从2016年至今,来自奥雅的设计师们陆续对其进行了改造,在2019年横港乡建营暨奥雅集训营中,设计师们秉承“艺术介入乡村”的理念,对横港的核心接待区域再次进行提升。

Since 2015, a series of activities such as L&A Design Star and L&A Rural Construction Camp have been successively carried out in Henggang village. L&A designers retained the original village texture and repaired the remnant dwellings in accordance with the principle of “mend so as to be the same as before”.

Duckling art center, the Edible Garden and the dining hall constitute the most beautiful core reception area of Henggang village. Since 2016, L&A Design has been rebuilding them one after another. In L&A Henggang Rural Construction & Design Training Camp 2019, designers introduced the concept of “art intervention in the countryside “and improved the design of the core reception area again.

 

 

小鸭艺术中心改造与新建 Renovation and reconstruction of Duckling Art Center

小鸭艺术中心是在2017年7月落成的。这座新的建筑没有完全抹除历史的痕迹,屋顶的材料用的是当地的青瓦,墙面上的纹理做得十分复古。横港当地的材料非常丰富,建筑师对它们尤为喜爱,这些材料粗糙的表面反而更加让人亲近。

Duckling Art Center opened in July 2017. Traces of the building’s past have not been completely erased. The roof was built with local green tiles and the texture of the walls was designed in retro style. Local materials are abundant in Henggang Village. The architects especially love them and they believe the rough surfaces of these materials are more intimate.

 

改造前 Before the modification

© 横港设计师

小鸭艺术中心曾经是一间破旧,荒芜的养殖场,地面上到处是灰蒙蒙的泡沫板和错综复杂的电线,屋顶上的水泥瓦在风中漱漱掉落。

Duckling Art Center used to be a shabby and deserted farm, with gray foam panels and messy electrical wirings all over the floor. Moreover, the cement tiles on the roof always fell off on windy days.

 

▼改造过程 The transformation process

© 横港设计师

 

改造完的小鸭艺术中心用的是乡村建筑师喜欢的红砖,刷上白色的涂料让它和室内装饰更加统一,使用当地木材作屋架,让整个空间显得更加轻盈。在原有空间基础上搭建阁楼,有限空间使用性极大增加,同时也增加了空间美感和艺术感。

The renovated Duckling Art Center is made of country architects’ favorite red bricks and painted in white to be more unified with the interior decoration. The roof frame made of native timber makes the whole space appear lighter. A new loft is built on it, which expands the limited office space, and increases the aesthetic and artistic sense of the building.

 

© 奥雅设计

“乡往的花园”2018横港乡建营开营地块竞拍活动在小鸭艺术中心进行 A Land auction was held at the Duckling Art Center in 2018 “Garden in the village” Henggang Rural Construction Camp’s opening ceremony.

© 奥雅设计

2017年10月 横港举办第一届乡村音乐节,美国著名的高山乐队参加了10月音乐节,他们与孩子们的互动场面让这场活动更为劲爆 The first country music festival was held in Henggang village in October 2017. The famous American band Alpine took part in the October music festival. Their interaction with the children made the event more exciting.

© 艾文摄影

孩子们在小鸭艺术中心场地的草坪上游戏 Children played on the lawn in front of Duckling Art Center

© 艾文摄影

小鸭艺术中心的玻璃房 午后阳光下斑驳的树影错落地交织,人们在此促膝长谈 享受此刻闲情惬意 In the glass room of Duckling Art Center, you can see the dappled shadows of the trees mingled in the afternoon sunPeople were having the long talk and enjoying the leisure moment.

© 艾文摄影
© 艾文摄影

横港自然教育课程老师带着小朋友与自然亲密接触 与快乐相遇 Henggang nature education course teacher taught children to get in touch with nature and meet happiness.

© 横港工作人员

其实,保留江南建筑特色并不是小鸭艺术中心的核心任务,改建后该空间也成为了重塑邻里文化的桥梁。

自2016年以来,横港乡建营暨奥雅集训营已经陆续迎来了四批年轻的设计师,他们被村庄的气息打动,用双手将横港的的纯真、朴素烙印在村庄中,让每一个来到横港的人都深深体会到到横港的记忆,让人们在这里想起童年玩伴和记忆中的美好时光。

The core mission of Duckling Art Center reconstruction was not to preserve the characteristics of local dwellings. The renovated space also serves as a bridge to connect neighborhood relations.

Since 2016, L&A Rural Construction & Design Training Camp has welcomed four teams of young designers. They were touched by the rustic atmosphere of the village, and decided to incorporate these qualities into their design. In this way, everyone who comes to Henggang Village can experience its strong historical imprint and recall the happy memories of their childhood.

 

 

横港村艺术装置设计 Art Installation Design in Henggang Village

横港艺术装置设计旨在增加当地趣味性,设计之初,设计师考察当地酱鸭文化,将场地以小鸭IP形象串联,驿站外演绎出小鸭冲破墙体的形象,有“突破传统”的寓意,墙外可爱的鸭屁股让人对室内的景象产生好奇感。

The Art Installation Design aims to make the site more interesting. At the very beginning, designers investigated the local sauce duck’s history. This study inspired them to design a duckling IP. A cute duck butt was designed to smash into the wall and contained the implication of “breaking through the tradition” This interesting scene makes people curious about the indoor area.

 

小鸭冲破墙体 The duck butt smashed into the wall

© 邱日培/丘文建筑摄影
© 邱日培/丘文建筑摄影

 

室内部分以墙绘形式展示小鸭一头冲进驿站,半个身子被卡在墙外的景象,画面定格在小鸭挣扎努力的神情。

The interior wall painting shows the duckling rushing into the art center with half of its body stuck outside. The picture is frozen in the expression of the duckling’s struggle.

 

© 邱日培/丘文建筑摄影

鸭蛋形态座椅简洁美观,兼具互动性与安全性 Simple and beautiful duck egg shape seats are interactive and secure.

© 邱日培/丘文建筑摄影

 

草坪上水泥鸭掌代表小鸭走过的痕迹,设计师们受到横港自然植物启发,在表面印制横港当地植物叶脉纹理,以及设计团队成员名称缩写烫锡字母。

The Lawn is covered with cement pedals in the shape of duck’s feet, like the footprints of a group of ducklings. Inspired by native plants, designers printed veins of leaves on these slabs. The initials of design team members were also engraved onto it.

 

© 邱日培/丘文建筑摄影

 

为了增加趣味性,设计师在墙面绘上小鸭形象。在驿站通往民宿的路口设计情景装置,小鸭跟着妈妈回家,渲染了民宿温馨氛围,有归家的寓意,同时具有引导作用。

To make the space more interesting, designers painted ducklings on the wall. At the crossing of the post and the dwellings, they designed an art installation of ducklings come home with their mother, which not only rendered the hospitable atmosphere of the homestay, echoed the theme of “coming home”, but also played the guiding role for the residents.

 

© 邱日培/丘文建筑摄影
© 邱日培/丘文建筑摄影

 

利用混凝土、钢筋和防腐木板打造出小鸭子一头扎进水里两脚翻起的俏皮形象,赋予警示牌趣味性,鲜艳的黄色与橙色搭配使其更加醒目。

Using concrete, steel and embalmed wood, the designers created a playful image of a duckling plunging into the water with its feet turned upside down. The art installation also serves as a warning sign, highlighted by the bright yellow and orange hues.

 

河边警示牌设计 The Warning sign on the riverbank

© 邱日培/丘文建筑摄影

2019横港乡建营暨奥雅集训营的学生完成场地建造 Students of Henggang Rural Constrcution camp 2019 completed the site construction

© 横港学员
© 横港学员
© 横港学员

 

森林餐厅和可食花园 The Forest Restaurant and the Edible Garden

位于小鸭驿站一旁的可食花园一直是横港村民最为关注的场地,它在村庄占据着重要位置,设计师感受到场地的绿色生态,决心将其延续。

The Edible Garden next to Duckling Art Center has always attracted the attention of Henggang Villagers. It occupies an important position in the village and has an excellent green ecosystem, which was discovered and preserved by the designers.

 

可食花园一角 A view of the Corner of the Edible Garden

© 邱日培/丘文建筑摄影

 

森林餐厅| The Forest Restaurant

可食花园的设计包含室内餐厅软装与花园两部分,为了与花园的绿色、生态、以及自然理念相结合,室内提取森林元素,并基于食堂原有的木质构造与灯光对整体进行塑造。

The design of the Edible Garden includes two parts: the restaurant’s interior decoration and the garden. Following the philosophy of protecting nature and respecting the garden’s original green ecosystem, the interior was decorated with forest elements. The original wooden structure and lighting layout of the canteen have also been designed and improved.

 

© 邱日培/丘文建筑摄影
© 邱日培/丘文建筑摄影
© 邱日培/丘文建筑摄影

 

二楼用绑蚕匾的方式,延续横港养蚕文化,提升艺术氛围,室内空间呈现出森林中小动物的奇幻生活,漫天蝴蝶飞舞生机勃勃的场景。

The second-floor roof is decorated with silkworm trays, which continued the silkworm culture in Henggang and enhanced the artistic atmosphere of the interior space. Entering it, visitors feel like be in the forest and see many lovely animals and flying butterflies.

 

© 邱日培/丘文建筑摄影

 

餐厅建筑墙绘| Restaurant wall painting

艺术化空间是激发想象力与童趣的场所,设计团队受到横港当地文化氛围与环境启发,对餐厅建筑外立面使用墙绘处理,结合横港IP,带来可食花园主人公“哎鸭”,并通过与艺术装置的互动为游客带来乐趣。

Artistic space can arouse people’s imagination and interest. Inspired by the local culture and the surrounding environment, the design team painted the façade of the restaurant in artistic ways. Combining the IP image of Henggang, designers created a mascot named“Ah Duck”for the Edible Garden and bring pleasure to visitors through the interactive art installation.

 

餐厅建筑外立面实景 Wall paintings on the façade of the restaurant

© 邱日培/丘文建筑摄影

设计团队墙绘处理餐厅建筑外立面 The design team painted on the façade of the restaurant

© 横港学员
© 横港学员

 

可食花园| The Edible Garden

设计团队希望在此打造具有艺术性与记忆点的地标,场地选择具有形式感的圆形进行方案设计,并对种植区进行分割与植物种类优化,满足可食、可观、可闻、可玩的多种功能。

The team planned to create an artistic and memorable landmark. Symbolically circle compositions were applied into the design. The planting area is divided into circular shapes and the planting types are optimized, in order to be edible, observable, audible and playable.

 

可食花园实景 Photos of the edible garden after its completion

© 邱日培/丘文建筑摄影

 

花园内的软装搭配素材来自当地随处可见的小物件,设计师希望可食花园延续着生态的记忆,同时也雕刻着旧时光格调和岁月痕迹,可食花园成为了一件艺术品营造出晴耕雨读的惬意。

The soft furnishings in the garden are made of local trinkets. Designers hope that the edible garden can maintain a healthy ecosystem and record the old days of the village. It will become a work of art that can create a pleasant lifestyle such as raising plants with sunshine and reading poems with raindrops.

 

村民在可食花园观赏 Villagers visited the edible garden

© 邱日培/丘文建筑摄影
© 邱日培/丘文建筑摄影
© 横港学员
© 横港学员

 

营员亲手制作软装材料 The campers made soft adornment materials by hand

 

结语 Conclusion

今年是横港美丽乡村建设的第五个年头,通过一系列改造与新建,横港完成真正在地规划并具备了完善的运营体系。

This is the fifth year of Henggang beautiful countryside construction. Through a series of transformation, designers completed the real planning, and built an excellent operation system.

 

© 奥雅设计

横港国际艺术村具有悠久的历史积淀,这里的居住群体大部分都是怀旧的老人,他们需要的设计不只是艺术样式,更是真正具有使用价值的东西,和一种乡村情怀。

横港的设计师找到了这种情怀,将它保留在当地村民的生活中,让每一个来到横港的人都感受到横港的历史韵味。

Henggang International Art Village has a long history and culture sediment. Most people lived here are old and nostalgia. Designs for these people need to be practical and localism ,not just artistic and beautiful.

The designers found the countryside feelings and kept it in the daily life of villagers. In this way, every visitor can feel the historical charm of Henggang.

 

 

 

项目名称:乌镇横港国际艺术村小鸭艺术中心改造与新建及核心接待区配套设施
设计公司:深圳奥雅设计有限公司
公司网站:http://www.aoya-hk.com/
联系邮箱:haipei.tang@aoya-hk.com
项目设计&完成年份:2019年9月
设计团队:奥雅设计杭州公司、 2019横港乡建营暨奥雅集训营设计3组(向阳景观)4组(肆意景观)&5组(九五至尊)&7组(洞洞拐设计工作室)
项目地点:浙江乌镇横港村
摄影师:邱日培 艾文 林涛 上官静煊
合作方:横港国际艺术村

Project name: Renovation and construction of the duckling art center and the core reception area in Wuzhen Henggang international art village.
Design company: L&A Design
Website: http://www.aoya-hk.com/
Contact Mail: haipei.tang@aoya-hk.com
Completion year: September,2019
Designer & team: L&A Design Hangzhou branch; Group 3(Toward the sun)Group 4 (Unrestrained Landscape design)Group 5(The emperor of design ) and Group 7(001 Studio) of Henggang Rural Construction & Design Training Camp 2019
Project location: Henggang Village, Wuzhen, Zhejiang Province
Photography: Qiu Ripei, Ai Wen, Lin Tao, Coco
Cooperator: Henggang International Art Village

 

更多 Read more about:奥雅设计  L&A  Design

 


0 Comments