本文由 WTD 纬图设计机构 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks WTD for authorizing the publication of the project on mooool. Text description provided by WTD.

 

纬图设计机构:青城山,北纬31°上的一处清凉之地。青山苍翠里,盛夏避暑好乘凉,冬日赏雪泡汤。青暇山居,隐藏在青城外山的半山腰,一池清水如同一面明镜,衬得山水一色。群峰环绕起伏,林木葱茏幽翠。

WTD: Qingcheng Mountain, located just at the rough coordinates of 31°N in Sichuan province. The Chinese term refers to a mountain rural with greenery. Nestled among the lofty trees is our Qingxia Resort, taking advantage of the nature which provides a self-adjusted microclimate throughout the year. From a walking distance, passengers would approach the edge of limpid pond, where the illusory reflection mixes with the architecture and forests.

 

▼项目顶视 Top view

 

我们在想,什么样的设计可以衬托这满怀生命力的土地——道教发源地,半山的曲径通幽,与世无争的安宁。直到初次到此的雨天,雨淅淅沥沥下着,云雾缭绕山间,轻薄浣纱缭绕,就与此缘份开始。与清风霁月为伍,清淡优雅的山居生活,我们尝试用建筑与景观,共同去诠释道家淡泊而宁静致远的思想,完成此次人、建筑、山川之气息合和的设计!

From a designer’s perspective, we try to evaluate what will set this piece of lively site off. It possesses the most peaceful narrow paths to quietness, the most dazzling mists on a cloudy day, the most melancholy and fresh water drops in rainy season. With such a special atmosphere, it is undoubtedly the most ideal place for the later origination of Taoist culture. Therefore, the site is already endowed with this particular cultural background and the perfect surrounding. What we should do it to let the history and elegance go far in a serene manner as well as allow the architecture and human spirits permeate through design.

 

 

现在的青暇山居曾是两栋隐于大观镇滟景村里的别墅。建筑改造的重点不在于别墅本身,而是在于两栋建筑之间的虚空处。承构建筑在做建筑改造时,将视觉元素置于次要的位置,希望超越对于“建筑空间与人的物理行为之间联系”的探讨,转而致焦于环境、人心、建筑三者之间的关联。

Where our Qingxia resort situated used to be two rural residences. The dominant aim of this renewal project is not about the housings themselves, but the voids in between and around them. When the MADEMAKE Architect is undergoing architectural renovation, the visual elements are placed in a secondary position, hoping to go beyond the discussion on the “connection between architectural space and human physical behavior”, and instead focus on the environment, human heart, and architecture. The relationship between.

 

 

在雨天,庭院里细长的雨滴,沿着瓦片屋顶低落成好看的水帘,打落在长满苔藓的石头上,最是动人。露天水池与庭院,透露着质朴简约的侘寂之美。在黑白滤镜下,散发出由内而外的禅意美学。

During monsoon periods, the water keeps dripping into the courtyard through tiles. They form a rain curtain at the eave and happen to beat mossy rocks. Not for fancy or boldness, the outdoor pool and courtyard reflect the simplicity of Zen motifs.

 

 

道生一,一生二,二生三,三生万物。阳光与雨水的变化,月亮的阴晴圆缺,自然的万物,仿佛都可透过这一处小小的方井被感知。

Road raw one,lifetime two and two raw three; Three raw all things. The changes of sunlight and rain, the moon’s eclipse, and all things in nature can be perceived through this small square well.

 

 

跳台与半坡宛然相连,将三层别墅分为上下两个空间。其上为承接地气的单层宅院,其下则是青暇山居的两层主体空间,将曾经的消极用地化为气息通达畅游的积极所在。

在青暇山居,无论是景观还是建筑,都提供了许多令人冥想的空间。以阶梯、书廊、方窖的屋顶所形成的天然跳台,郁郁葱葱尽收眼底,听风等雨。

The jumping platform is connected to Banpo Wan, dividing the three-story villa into two upper and lower spaces. Above it is a single-storey house that bears the atmosphere, and below it is the two-story main space of Qingxia Mountain Residence, which turns the former negative land into a positive place for breath and easy travel.

In Qingxia Mountain Residence, both landscape and architecture provide a lot of space for meditation. The natural diving platform formed by the roof of the stairs, book gallery and square cellar gives you a panoramic view of the lush greenery, and listens to the wind and rain.

 

 

“道人庭宇静,苔色连深竹。”后院的竹林道场同样意味深长。

隐于竹,居于山,古人喜将隐居生活与竹关联。竹子是一种天然契合于“道-气”之生命结构及运动机制的形物,我们在后院开辟了一处竹林围合起来的圆形道场。山林间的浩然之气在空气中流转。深呼一口气,像是呼出了凡尘间的琐事,只留一丝清暇在心间。

The circle meditation space is also one of a kind.

Bamboo is widely found all over Sichuan province due to the warm, humid climate which is well suited to its cultivation. It is frequently used in construction and handicrafts. Despite the fact that it is easy to manipulate, behind, it shows the affection to bamboo in Chinese culture. The representations and applications of bamboo help to reinforce the bright and positive perception towards the architecture. Hence, bamboo is associated with the pursuit of an unadorned lifestyle; and more of a symbol of purity and innocence in Taoism. With all these characteristics, bamboo becomes one of the most inevitable elements to enhance the traditional flavor in our buildings. We hope people inhales in all the freshness while exhales and leaves everything bothers them in real life here.

 

 

16间客房各自拥有不同的山林景观,远可赏山间美景,近可俯瞰满园青翠。

错落分布在林间的独栋villa,像是在自然间生长出来的屋子,顺着石阶漫步去找寻身影。灯光星星点点散落在被竹林包裹的房屋四周,颇有“竹林深处有人家”的意境。

Each of the 16 guest rooms has a different mountain and forest view, from far away you can enjoy the beautiful view of the mountains, and up close you can overlook the greenery of the garden.

The single-family villas scattered in the woods are like houses grown in nature, walking along the stone steps to look for figures. The lights are scattered around the houses wrapped in bamboo forests, giving the impression of “there are people in the depths of the bamboo forest”.

 

 

植物簇拥着向上生长,却偏偏留出一条爬满青苔的石子小路,一切好像原本就长在那里。在经受过时间与自然的洗礼之后,更显质朴与坚韧。怀着对自然与生命的敬畏,漫步在这森林里的石板路上,仿若竹林贤士。

The plants are clustered and growing upwards, but a small path covered with moss is left, and everything seems to have grown there. After undergoing the baptism of time and nature, it becomes more simple and tough. With awe of nature and life, walking on the stone road in this forest, like a poet.

 

 

与清风霁月为伍,清淡优雅的山居生活,我们尝试用景观去诠释道家淡泊而宁静致远的思想。有些时候急于求解生活的秘密,困于种种世俗羁绊。其实,答案不过是来日方长。

With the breeze and Jiyue, the light and elegant mountain life, we try to use the landscape to interpret the Taoist thoughts of indifferent, tranquil and far-reaching. Sometimes eager to solve the secrets of life, trapped in all kinds of worldly fetters. In fact, the answer is nothing but the future.

 

▼室内 Interior

 

▼细节 Details

 

 

 

 

项目名称:成都青城山青暇山居
项目功能:民宿
业主单位:成都青暇山居文化传播有限公司
项目位置:四川都江堰市大观镇艳景社区十组20号
建筑设计:深圳承构建筑咨询有限公司
景观设计:纬图设计机构
室内设计:承构空间环境设计(深圳)有限公司
用地面积:7259㎡
建筑面积:1850㎡
建筑设计团队:柴晟 梁闵冠 张鹏 康俊杰
景观设计团队:李卉 杨灿 谭斐月 刘恬恬 李婉婷 戴甘霖 宋照兵 张梁 李理 余中元 高源 王琼 廖春霆 胡小梅
设计时间:2018
建成时间:2019
摄影师:严天妤 刘克刚

Project Name: QINGXIASHANJU in Qingcheng Mountain
Project type: Homestay
Owner: Chengdu Qingxue Shanju Culture Communication Co., Ltd.
Project address: Group 20, Yanjing Community, Daguan Town, Dujiangyan City, Sichuan Province
Architectural Design: MADEMAKE Architect
Landscape Design: WISTO DESIGN
Interior Design: Chenggou Space Environment Design
Site area: 7259㎡
Architecture area: 1850㎡
Architectural Design Team: Chai Shen, Liang Minguan, Zhang Peng, Kang Junjie
Landscape Design Team: Li Hui, Yang Can, Tan Feiyue, Liu Tiantian, Li Wanting, Dai Ganlin, Song Zhaobing, Zhang Liang, Li Li, Yu Zhongyuan, Gao Yuan, Wang Qiong, Liao Chunting, Hu Xiaomei
Design time: 2018
Built in: 2019
Photo by: Yan Tianyu, Liu Kegang

 

更多 Read more about:  WTD 纬图设计机构

 


One Comment