本文由 Atelier du Pont 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks to Atelier du Pont for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by Atelier du Pont.

 

Atelier du Pont:RATP Habitat新总部刚刚在巴黎第20区巴格诺莱街158号落成。Atelier du Pont在这个密集的街区中,为其设计了一个三层木结构建筑。朝南的露台融合了建筑与自然,具有多种不同的层次空间,原本尴尬的屋顶由此变得舒适宜人。

Atelier du Pont的设计范围包括所有室内空间、家具和标识,整个工作空间的设计都通过与客户在各个阶段共同协作完成。

该建筑内部空间灵活可升级。设计强调了各工作空间的社交属性、适应性和团队协作性。而且无论室内与室外,该项目都旨在促进人员之间的互动和交流。

Atelier du Pont:RATP Habitat has just received its new headquarters at 158 rue de Bagnolet in Paris’ 20th arrondissement. Atelier du Pont designed a wood frame, three-story building for this project nestled amidst a densely constructed block. Sculpted into different levels, the south-facing terraces make the rooftops fully inhabitable, blending architecture and nature.

The studio also designed all the interior spaces, furniture, and signage, working with the client at all stages to define its new workspaces.

The interior spaces are flexible and upgradable. Emphasis was given to the sociability, adaptability, and domesticity of the various work areas. The project was designed to promote interaction and exchange among everyone who work here, both in and outdoors.

 

© Takuji Shimmura

 

在没有空间的地方创造空间
Creating space where there isn’t any

RATP Habitat的新总部可以通过住宅综合体的门廊进入。鉴于建筑覆盖了整个地块,设计便采用连续的开放屋顶花园抵消一层完全占据的户外空间。建筑支柱和横梁框架都用胶合层压木材制成。木结构的立面网格与原来的停车结构整齐呼应,避免了地下结构的返工。这种方法在施工期间可有效降低邻近建筑物的噪音污染。

The new RATP Habitat headquarters are accessed through the portico of a housing complex. The building takes up the entire parcel, and so, the space that is fully occupied on the ground level is offset by the succession of open rooftop gardens. Its post and beam framework is in glued-laminated timber. The grid of the timber framework is aligned onto the existing parking structure, limiting the structural rework below ground. During the construction, this method lowered noise levels for the neighboring buildings.

 

© Takuji Shimmura
© Takuji Shimmura
© Takuji Shimmura

 

办公空间围绕着两个露台和一个中庭进行布局,以便将自然光均匀地分布在整个建筑中,同时创造良好的自然通风。

主要服务设施(浴室、复印设备、存储及其他)集中在建筑北侧,可以随意重新配置大型工作空间。

The space is organized around two patios and an atrium that distribute natural light evenly across the entire building and provide an effective source of natural ventilation.

The services (bathrooms, reprographics, storage, and others) were consolidated along the north side of the building to create large workspaces that can be reconfigured at will.

 

© Vincent Leroux

 

室内全木楼梯是全开放的,自然光可以渗透进来。鼓励员工使用楼梯代替电梯,从而促进这里成为另一个社交集会点。

The interior all-wood stringer stairwells have been left open to allow natural light to filter in. They encourage employees to use the stairs instead of the elevator, thus becoming another meeting point.

 

© Takuji Shimmura

 

工作兼休闲的绿色宜人屋顶
Green, inhabited rooftops for working and relaxing

绿色屋顶主供RATP Habitat员工使用。让身处巴黎市中心繁忙工作的人们可以在这一充分暴露在阳光下空间尽情放松。布满植物的种植池和花盆点缀着这些露台上的各种空间,大家可以来这里午餐、休息、与同事聊天,或参加瑜伽和乒乓球等软性体育活动。最上面的露台几乎可作为蔬菜园。

The green rooftops are for RATP Habitat employees to enjoy. With full exposure to the sun, they allow people work and relax, all while being in the middle of Paris. Plant-filled beds and pots line punctuate the various spaces on these terraces, where people can come to have lunch, take a break, chat with their colleagues, or engage in soft athletic activities such as yoga or ping-pong. The uppermost level is entirely devoted to a vegetable garden.

 

▽三层露台通过大型台阶相互连接,人们可以从任一层进入另一层,而不必回到室内 The three levels of terraces are connected to one another by large flights of steps that allow people to move from one level to another without having to go back inside.

© Takuji Shimmura
© Takuji Shimmura

 

较低的两个露台上的小温室可以作为会议空间、组织头脑风暴,当然也可以只是在这个有盖的空间里独立工作。

Small greenhouses located on the lower two terraces can be used to hold meetings, organize brainstormings, or just to work alone in a covered space.

 

© Takuji Shimmura
© Takuji Shimmura

 

灵活的社交工作空间
Flexible and sociable workspaces

建筑的内部布局从根本上打破了传统的办公模式,充分满足当今工作空间的需求:灵活性、可升级性、多功能和创造性。在个人和集体之间提供了一种良好的平衡。这些空间可以在一天中以多种不同的形式使用,包括工作、咖啡休息、放松、讨论、视频会议等等。

The building’s interior layout fundamentally disrupts the traditional office model to meet the needs of today’s workspaces: flexibility, upgradability, multiple use, and creativity. It provides a good balance between the individual and the collective. The spaces were designed to be occupied in different ways throughout the day, from work to coffee breaks, relaxation, meetings, videoconferences, and beyond.

 

© Vincent Leroux
© Vincent Leroux

 

还有两层办公室设计成了开放式布局,使用者可根据不同实践需求移动分区重新配置,灵活转换成共享办公室、封闭办公室、开放空间、流动办公室、非正式工作和会议区、协作空间和创意空间,甚至未来根据实际演变为超出设计预想的全新空间。

The two floors of offices were designed as an open floor plan that can be reconfigured with mobile partitions to adapt the space to different practices—from shared to closed offices, open space, nomadic offices, informal work and meeting areas, collaborative spaces, and creative spaces—and their future evolutions.

 

© Vincent Leroux

 

室内整体色调温暖柔和,木材经过处理保留了其自然光泽,材质面料舒适:所选家具的微妙相互作用形成一种家居式氛围,使办公室和协作空间更舒适和友好。

The colors are warm and soft, the wood has been left with a natural finish, and the fabrics are comfortable: the subtle interplay of the furniture selected creates a domestic ambiance that renders the offices and the collaborative spaces cozy and friendlier.

 

© Vincent Leroux
© Vincent Leroux

 

一层是接待区和休闲区(咖啡厅,自助餐厅和厨房),也可以用于举行非正式会议或团队汇报。

The ground floor houses the reception area and the relaxation space (café, cafeteria, and kitchen), which can also be used to hold informal meetings or team debriefings.

 

© Vincent Leroux
© Vincent Leroux
© Vincent Leroux

 

艺术工作室Atelier YokYok的雕塑“Bois Debout”以其抽象的几何形状树木,填满了13米高的中庭。底座上的座椅将空间变成了一个集会场所,人们可以在这里碰面聊天、交流工作或者休息。

With its abstract, geometric evocation of trees, Atelier YokYok’s sculpture Bois Debout fills the entire height of the 13-meter-tall atrium. The seats at its base turn the space into an agora where people can meet to talk and exchange ideas or simply take a break.

 

© Vincent Leroux

 

另外就是Atelier du Pont利用RATP自己的交通网络的图形细节,为一些分区设计了导示标识和窗户粘合剂。

Atelier du Pont also created the directional signage and window adhesives for some of the partitions using graphic details of the RATP’s own transportation network.

 

© Vincent Leroux

 

 

客户:RATP Habitat
委派项目管理:RATP Real Estate
建筑/室内/家具/办公室/空间规划/标识设计:Atelier du Pont (Anne-Cécile Comar & Philippe Croisier)
工程团队:Oteis(通用工程),VP & Green engineering(立面工程),Axio(建筑经济),ABC Décibel(声学),Eodd(可持续工程),Paula Paysage(景观设计师),Ginger Cebtp(清拆和石棉拆除)
艺术介入:Atelier YokYok
承包商:Eiffage Construction Bois
家具供应商:加拿大皇家银行
室内布局:ETMB
地址:巴黎Bagnolet街158号75020
面积:2 872平方米
露台面积:907平方米
建筑、室内布局和家具成本:税前930万欧元
可持续产品:
Breeam Very Good, HQE Bâtiment Durable niveau Excellent, Label Energie Carbone Niveau E2C1, RT2012 -20%, Plan Climat Ville de Paris
摄影师:Vincent Leroux, Takuji Shimmura

Client: RATP Habitat
Delegated project manager: RATP Real Estate
Architect, Interior designer, furniture, workshops and definition of space planning, signage:
Atelier du Pont (Anne-Cécile Comar & Philippe Croisier)
Engineering team:
Oteis (General engineering), VP & Green engineering (Facade engineering), Axio (Construction economics), ABC Décibel (acoustics), Eodd (Sustainable engineering), Paula Paysage (Landscape Designer), Ginger Cebtp ( demolition and asbestos removal)
Artistic intervention: Atelier YokYok
Contractors: Eiffage Construction Bois
Furnitures provider: RBC
Interior layout: ETMB
Adress: 158 Rue de Bagnolet 75020 PARIS
Surface: 2 872 m2 sdp
Terraces’ surface: 907 m2
Building, interior layout and furniture cost: 9.3 M€ pre-tax
Sustainable specifications:
Breeam Very Good, HQE Bâtiment Durable niveau Excellent, Label Energie Carbone Niveau E2C1, RT2012 -20%, Plan Climat Ville de Paris
Photographers: Vincent Leroux, Takuji Shimmura

 


设计极大地提升城市居民幸福感,融入自然的办公空间,让工作与生活都变得惬意悠然。

审稿编辑:Via Wang

更多 Read more about: Atelier du Pont

 


0 Comments