本文由 ArchSD 建筑署 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks ArchSD  for authorizing the publication of the project on mooool, Text description and images provided by ArchSD .

 

ArchSD 建筑署:「牛棚艺术公园」位于香港九龙土瓜湾新山道与东九龙走廊交界的牛棚后方,前身为前马头角牲畜检疫站。艺术公园为香港九龙城区的土瓜湾这个人口稠密的住宅区,提供一个休憩空间作康乐用途。

 ArchSD :The Cattle Depot Art Park, is a revitalization project for the Rear Portion of the former Ma Tau Kok Animal Quarantine Depot (Cattle Depot). The new Art Park provides an open space for the heavily populated residential region in To Kwa Wan of Kowloon City District in Hong Kong.

 

▽项目视频 Video

 

马头角屠房于1908年启用,整个牛棚于1999年正式关闭。其前方用地在2001年翻新及改建成「牛棚艺术村」。牛棚后方自1999年关闭后便围封起来,变成了一个荒废的地方。后方的建筑物陆续倒塌或被移除,所有牲口棚的屋顶已经不存在,只剩下整体布局、牲口棚的柱及食槽。自此,遍地长满树木,自然环境开始与遗留下来的建筑物结构融为一体,形成了一个独特的景观。这种建筑与大自然融合的力量,被视为公园设计的概念。

The Cattle Depot site was built in 1908 as a slaughter house and quarantine base. The Front Portion was renovated and converted into an Artist Village in 2001. The Rear Portion became abandoned since the entire Cattle Depot closed down in 1999. All roof structures of the sheds were demolished with the overall setting of the site, the columns of the sheds and the feeding troughs remained. Since then natural vegetation took over and became well integrated with the remaining structures. A unique place was formed and this spirit behind (transforming with nature) is respected as the guiding concept in designing the Park.

 

▽项目鸟瞰 Aerial view

▽与周边环境融为一体 Blend in with the surroundings

 

设计概念 Design Concepts

1.将自然环境与遗留的建筑物结构融为一体;
2.通过采用新设计和施工技术来表达时代感;
3.将隐藏了的遗迹重现眼前;
4.鼓励游客从不同角度欣赏和体验公园。

1.To follow the “Spirit” of the spectacular place of the site by integrating nature and architecture into a holistic entity;
2.To express the “Spirit” of the era by adopting new design and construction technologies;
3.To respect the existing heritage elements and the loci, to make the hidden entities visible again;
4.To stimulate the visitors to appreciate and experience the park environment from different viewpoints.

 

▽改造后的公园景观 The transformed park landscape

 

旧元素 新视角 Old elements, new perspectives

很多旧有的特色元素都被妥善保存、修复或活化,如: 旧砖墙、红砖柱、混凝土柱、喂饲槽和铁环,供游客欣赏和诠释。新建的部分透过引入新的视角,例如: 遮阳板,潜望镜,广角镜,穿孔板,特色座椅等,来引起公众对艺术及文物欣赏的兴趣。

Many character-defining elements (CDE) such as brick walls, columns and metal rings which remain in the Cattle Depot are duly preserved or revitalized for appreciation and interpretation. New architecture and park features are designed to enhance the visibility of the heritage setting and CDEs by introducing new angles of vision, such as overhead reflection, periscopic viewers, wide angle lenses, perforated panels, sculptural park furniture, etc.

 

▽旧元素的活化与诠释 Revitalization and interpretation of old elements

 

新公园特色 New Park Features

1.天台花园:位于公园办事处顶部,作为一个园境设计,访客可在此一览牛棚及四周景色。
2.植被砖墙:新公园办事处外的砖墙上有空间,让植物生长,使建筑融入自然。
3.树影荫棚,光影雨亭:顶部金属遮阳板有雷射打印的树叶图案,阳光穿透时,可营造树影婆娑的气氛。
4.休憩草坪:此处在活化前为一批以混凝土作结构柱的牲口棚,由于状况不佳加上文物价值低,部分的喂饲槽将被移除,以提供足够的空间作通道及林荫休息之用。
5.透镜围墙:设计成孔洞及安装有凹透镜,增加观看邻址的趣味。
6.潜望墙:透过光的反射,让访客以低视角观赏原有生长在水槽中的苔藓植物。
7.公园围板:在原有的金属板以雷射打孔印出牛只图案。阳光穿透时,地上亦会出现牛的剪影。

1.Roof Garden: located at the top of the Park Office and in a landscape design where visitors can have panoramic view of the Art Park and its surroundings.
2.Planting Wall: a designed brick wall outside the Park Office, with spaces for growing vegetation which integrates architecture into nature.
3.Tree Shade Arbour & Light and Shadow Shelter: Newly added shelter with seating. The laser-drill leaf pattern of the metal plate covers creates a tree-shaded environment when sunlight filters down.
4.Amenity Lawn: provided at the central area of the Park. Before revitalization, a few sheds with structural concrete columns were present at this area.
5.The Lens Fence: designed as visual openings and installed with convex lenses, to enhance the visual impact of the adjacent relics.
6.Periscopic Wall: simulated the shape of existing low concrete wall and trough with amusing elements. Through reflection, visitors can appreciate bryophytes which originally grow in water troughs from a low-lying angle.
7.Park Hoarding: On some preserved metal plates, cattle patterns were laser-drilled. When sunlight shine through, the silhouette of the cattle would be cast on ground.

 

▽天台花园 Roof garden

 

▽植被砖墙 planting brick “wall”

 

▽树影荫棚 Tree Shade Arbour

 

▽光影雨亭 Light and Shadow Shelter

 

▽休憩草坪 Amenity Lawn

 

▽透镜围墙 lens wall

 

▽公园围板 Park hoarding

 

 

 

项目名称:牛棚艺术公园
完成年份:2019
项目面积:6033平方米(地盘面积) 314平方米(建筑面积)
项目地点:香港土瓜湾新山道39号
设计公司:ArchSD建筑署
公司网址:https://www.archsd.gov.hk/
联系邮箱:archsd@archsd.gov.hk
公司办公地址:香港金钟道66号金钟道政府合署38楼
主创设计师: 建筑署
设计团队:
助理署长(建筑设计):Alice YEUNG
总建筑师:M C CHUNG
高级建筑师:Jacen LO
建筑师:Tracy YIU, Jim CHAN
服务对象: 民政事务总署 九龙城民政事务处
合作方:Purcell Asia Pacific Limited
总承建商:创业建筑有限公司
摄影师: 建筑署, iMAGE28

Project name: The Cattle Depot Art Park
Year completed: 2019
Project area: 6,033 square meters (site area)
Location: 39 SAN Shan Road, To Kwa Wan, Hong Kong
Design company: ArchSD Architecture Department
Company website: https://www.archsd.gov.hk/
Contact email: archsd@archsd.gov.hk
Office address: 38 / F, Queensway Government Offices, 66 Queensway, Hong Kong
Lead designer: Architectural Services Department
Design Team:
Assistant Director  (Architectural) : Alice YEUNG
Chief architect: M C CHUNG
Senior Architect: Jacen LO
Architects: Tracy YIU, Jim CHAN
Clients: Kowloon City District Office, Home Affairs Department
Partner: Purcell Asia Pacific Limited
Main Contractor: Junic construction company limited
Photographer: ArchSD, iMAGE28

 


荒废的牛棚在设计的更新与改造下,形成独特的城市新景观。

审稿编辑:Maggie

更多 Read more about:ArchSD


0 Comments