本文由 山水比德 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks Guangzhou S.P.I Design Co., Ltd. for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by Guangzhou S.P.I Design Co., Ltd.

 

山水比德 :  天津蓝光·雍锦半岛项目以大尺度的原生态树林为主,用巧妙的设计将人的触角延伸到自然之中。清晨,漫步在雾气弥漫的丛林中,如云游仙境般缥缈自在。傍晚,斜阳斑驳地洒落在行人身上,温暖和煦,治愈了一整天的疲倦。阳光雨露,是大自然最好的馈赠。而回归自然,拥抱森林,则是都市人的一种情结。

Guangzhou S.P.I Design Co., Ltd: The project is mainly based on large-scale original ecological forest, which uses clever design to extend human tentacles into nature.Early in the morning, strolling through the foggy jungle, I felt like in fairyland. In the evening, the setting sun light dappled on the pedestrian, warm and genial, cured the tiredness of the whole day. Sunshine and rain are the best gifts of nature. Returning to nature and embracing forests is an emotion of urbanites.

 

 

空中走廊以恣意的曲线蜿蜒盘旋至树梢,仿若成了人与自然和谐共存的连接符号。而穿插其中的玻璃木屋、小蹦床,是点睛之笔,设计师以满怀的童心让整个后场灵动而富有生气。

The air corridor winds its way to the treetops with arbitrary curves, like a symbol of connection between human beings and nature in harmony. The glass log cabin and trampoline interspersed with them. The designer makes the whole backcourt lively and lively with his childlike innocence.

 

 

空中走廊

为了最大程度地保留场地上的原生树林,后场可供设计师发挥的空间非常有限。怎样扩展人的活动空间,同时增进人跟环境的互动和联系,是设计师反复思量的问题。

空中走廊的出现,使人的活动空间不再局限于地面,而是向空中延伸。在丛林间蜿蜒盘旋的白色栈道,如梦如幻,不仅满足了人们亲近自然的渴望,也给整个后场添加了天真浪漫的色彩。

 

Air corridor

In order to preserve the original forest on the site to the greatest extent, the space available for designers to play in the backcourt is very limited. How to expand people’s activity space and at the same time enhance the interaction and connection between people and the environment is a question that designers have pondered over.

The emergence of the air corridor has made people’s activity space no longer confined to the ground, but extended to the air. The white plank road winding in the jungle is like a dream. it not only meets people’s desire to be close to nature, but also adds innocent and romantic color to the whole backcourt.

 

      

 

竹林木屋

如果空中漫步还不能让你满足,那么这一方隐匿在丛林深处的小木屋将带给你更丰富的感官体验。在这里,你可以放空思绪,用心倾听自然,鸟叫虫鸣,甚至风吹过树叶的沙沙声,此时此刻,都无比动听。

 

Bamboo log cabin

If walking in the air can’t satisfy you, then the cabin hidden in the deep jungle on this side will bring you richer sensory experience. Here, you can empty your mind, listen attentively to nature, sounds of birds and insects, and even the rustle of wind blowing through leaves. at this moment, it is extremely beautiful.

 

     

 

林中蹦床

设计师别出心裁,在木板的中央空出了一块长方形,并用麻绳编织成了一个小小的蹦床,为整个后场空间增加了一个动态活动区。

在森林里蹦床,大概是每个孩子的都无法拒绝的诱惑吧!相信每一个在这里成长的孩子,都将拥有美好的童年。

 

Trampoline in forest

The designer made a rectangle in the center of the board and woven it into a small trampoline with hemp ropes, which added a dynamic activity area to the entire backcourt space.

Trampoline in the forest is probably an irresistible temptation for every child. I believe that every child growing up here will have a wonderful childhood.

 

 

镜面不锈钢

设计师在丛林里放置了长达3.5米的竖条镜面不锈钢,通过镜面反射来优化整体的采光。同时,这些镜面清晰地呈现出树的形态,让整个场景充满未来感和科技感,人穿行其中,在虚实中感悟自然,妙不可言。

 

Mirror stainless steel

The designer placed 3.5m long vertical mirror stainless steel in the jungle to optimize the overall lighting through specular reflection. At the same time, these mirrors clearly show the shape of a tree, making the whole scene full of sense of the future and sense of science and technology. It is wonderful for people to feel nature through the situation.

 

 

蓝光·雍锦半岛取法自然,克制却恰到好处的设计给人无限的遐想空间。游走其中,每一步都是发现,每一步都有惊喜,所有的琐碎和疲惫都不复存在。未来,这里定将是一片乐园。

The peoject takes the natural method, design gives people infinite daydream space. Wander among them, every step is discovered, every step is pleasantly surprised, all trivialities and tiredness no longer exist. This place will definitely be a paradise in the future.

 

 

 

开发商:蓝光地产
景观设计:山水比德
项目地址:中国天津
设计时间:2018
摄影师:山水比德胡超

Developer: BRC
Landscape design: Guangzhou S.P.I Design Co., Ltd.
Project address: Tianjin, China
Design time: 2018
Photography: Hu chao

 

更多Read more about:山水比德 Guangzhou S.P.I Design Co., Ltd.

 


One Comment