本文由 五架三间设计研究室 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks WUJIASANJIAN STUDIO for authorizing the publication of the project on mooool, Text description and images provided by WUJIASANJIAN STUDIO.

 

五架三间设计研究室:去年春天,我们接到一个项目,北京郊区,一个小院子的改造。

WUJIASANJIAN STUDIO: Last spring, we received a project for the renovation of a small courtyard in rural Beijing.

 

 

第一次去现场是初春,万物还未苏醒,满眼萧瑟。四棵光秃秃的香椿树后面,是满院子的瓦砾,和那座久断烟火的小房子。听房东说房子建于1950年,看样子当年想必是个穷苦人家东拼西凑出来这么个居所,整个木结构是抬梁式,所用的木料多是就地取材,形状各异。也正是如此,才有了这样一个工业化生产条件下难得一见的“手工造物”。

It was early spring when we first went to the site, everything was not yet awake and full of depression. Behind the four bare toon trees, there was a yard filled with rubble, and a small house that had been abandoned for a long time. The landlord told us that the house was built in 1950, it was likely a poor family scraped together for a house like this back then. The entire timber structure was post-and-lintel frame, the materials used were mostly locally sourced and came in a variety of shapes. However, this was what made the house such a rare ‘handcrafted object’ in this industrial production context.

 

▽现场原状the existing site

 

基地是个14mx20m的长方形,虽然面积不大,却有着得天独厚的地理优势。坐落在神堂峪栈道北侧,背靠青山,面对雁栖河。每喜餐厅选址于此,为栈道步行的游人提供一处短暂休憩的清闲之所。

The base was a 14m x 20m rectangle, which, although small in size, had a unique geographical advantage. It was located at the north side of the Shentangyu Landscape Road, with mountains at its back and facing the Yanqi River. Merci Mercy chose here to provide a short break for visitors walking along the walkway.

 

▽总平面图 master plan

 

接手此项目时,拆除工程已经进行了一半,只剩下原有的正房和西侧一半厢房。出于结构、外观等因素的综合考虑,决定只保留正房。

向外能将南侧山水远景尽收眼底—“外赏”,向内又可拥有一方幽静的小天地—“内观”,是我们对此次设计的期望。

为最大化利用面积,加建部分以院墙为边界,中心留白,形成合院。面向合院立面与南侧外立面则采取开放形式以实现“观—赏”。

When we took over the project, the demolition work was halfway through, leaving only the original main house and the west wing. For structural and external reasons, we decided to only keep the main house.

We expected the design to be “outward-viewing”, with a distant view of the southern landscape outside, yet “inward-viewing” at the same time, with a peaceful niche inside.

To maximise the use of the area, the extension was bounded by walls, leaving the centre empty to form a courtyard. The facades facing the courtyard and the south side were left open to allow for ‘viewing and enjoying’.

 

▽分析图 analysis diagram

▽建造过程construction process

 

门口的四棵香椿,虽初次见面落寞萧条,但遒劲有力的枝干似乎蕴含着无限的生机。建筑的主入口设置在两棵树之间,似乎是由此穿过,便进入了庇护之所。加建部分的南侧是吧台与开放就餐区,视线穿过大面积的落地窗,掠过清澈的河面,可见远处的山脚。很快便枝繁叶茂的香椿将斑驳的影子投射在室内的水泥地上。

The four toon trees at the entrance, although were bare at the first sight, seemed to contain endless vitality in their strong branches. The main entrance to the building was set between the two trees, as if passing through them you would enter a shelter. To the south of the extension was a bar counter and an open dining area, and through the large floor-to-ceiling windows, your view would skim over a clear river to the foot of mountains in the distance. Soon the leafy toon trees would cast dappled shadows on the concrete floor.

 

▽入口 entrance

▽南侧外立面局部 part of south facade

▽入口夜景 entrance night view

▽南侧就餐区看向远处山水View of the mountains from the southern dining area

▽南侧就餐区 southern dining area

 

▽西侧就餐区看向内院View of the courtyard from the western dining area

 

内院栽了几十棵早园竹,拍摄时还处于养护阶段。中国人的庭院似乎最偏爱竹子,不谄媚,不做作,即使艳阳天,坐在有竹子的院儿里,人心里也立马清凉了起来。

Dozens of bamboos were planted in the inner courtyard, which were still in the
maintenance stage while filming. Chinese people seem to prefer bamboo in their yards for its unflattering and natural character. Even on a sunny day, sitting in a courtyard with bamboo would makes you feel cooler immediately.

 

▽内院 courtyard

▽内院 视线可穿过南侧就餐区View of the southern dining area from the courtyard

 

东侧是后厨,西侧一部分是卫生间,由于私密性的需要,局部采用镂空的砖墙,既解决视线的问题,又减缓内院大面积实墙产生的压抑感。

The kitchen was located on the east side, while part of the west side was the
bathroom. Due to needs for privacy, partial cut-out brick walls were used to solve the problem of vision and to reduce the oppressive feeling generated by the large solid wall in the inner courtyard.

 

▽内院 courtyard

▽镂空砖墙 cut-out brick wall

 

北侧的正房基本保留了原始结构,修缮了屋顶的红瓦,将木构件打磨至原始质地,重新刷清漆保护,顶部芦苇编制的席子,甚至梁顶的土坯墙也都修修补补保留了下来。房子北侧是卵石砌筑的挡土墙,离房子很近,于是在北墙开了三个条形窗,后院便如同挂画一样,触手可及。

The main house on the north side was largely preserved in its original structure, with the red tiles on the roof repaired, the wooden elements polished to their original texture and repainted for protection, the mats made of reeds on top and even the adobe walls above the beams repaired and preserved. At the north, there was a retaining wall built with cobblestones, which was so close to the house that three strip windows were cut in the north wall, therefore the backyard is as accessible as a hanging painting.

 

▽北侧正房 northern main house

▽红瓦上一只麻雀好奇地向上望着 a sparrow on the roof,looking up curiously

▽北侧正房内部northern main house interior

▽北侧正房夜景northern main house night view

 

▽平面图 plan

▽立面图 elevation

 

 

 

项目名称:四棵树下的小院-每喜merci mercy餐厅
项目类型:建筑改造+室内设计
设计方:五架三间设计研究室
联系邮箱:wujiasanjiandesign@163.com
项目设计:2022.03
完成年份:2022.11
设计团队:何晓甜、方雪妮
项目地址:北京,怀柔
基地面积:280㎡
建筑面积:240㎡
摄影版权:大鱼摄影
客户:每喜 merci mercy
材料:水泥地面、艺术涂料、红砖

Project name:A small courtyard under four trees – Merci Mercy restaurant
Project type:building renovation&interior design
Design:WUJIASANJIAN STUDIO
Contact e-mail:wujiasanjiandesign@163.com
Design year:2022.03
Completion Year:2022.11
Leader designer & Team:He xiaotian,Fang xueni
Project location:huai rou,beijing
Site area: 280㎡
Gross built area: 240㎡
Photo credit: Dayu studio
Clients: merci mercy
Materials:concrete,artistic coating,red brick

 


每喜餐厅,为人们提供一处短暂休憩的清闲之所。

审稿编辑:Maggie

更多 Read more about:五架三间设计研究室


0 Comments