本文由 超级理想建筑工作室授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks XL design atelier for authorizing the publication of the project on mooool, Text description and images provided by XL design atelier.

 

超级理想建筑工作室在城市的高楼之间,每个人都有种被钢筋水泥裹挟的感觉。即便远离市区,来到离城百公里外的深山酒店仍能感受到都市的痕迹。但当你进入这座由五光十色镜片构成的小亭子,一切又变得不同。这个由一片松林“隐匿”着的空间,似乎有种魔力,让你在不知不觉中重新与自然建立联系。

XL design atelierAmidst the skyscrapers of the city, everyone often feels enclosed by the embrace of concrete and steel. Even when venturing a hundred kilometers away from the urban center to a remote mountain hotel, you can still sense the presence of the urban environment. But when you step into this small pavilion made of shimmering colored mirrors, everything changes. Hidden in a grove of pine trees, this space seems to have a kind of magic, allowing you to unknowingly reconnect with nature.

 

消失的建筑,让你在不知不觉中重新与自然建立联系

 

不同时间段的建筑

 

此次是和AF国际艺术教育机构合作在秦岭山脉中进行的构筑物搭建活动营,组员学生在15-20人之间,三天时间内完成。我们在教学方面的初衷是带给大家在实际动手搭建的过程中,形成建造与概念之间转化。

This project is a collaborative construction workshop with AF International Art Education, held in the Qinling Mountains. The group consists of 15–20 students, completing the construction over the course of three days. construction over the course of three days. Our teaching goal is to guide participants through the hands-on building process, fostering a deeper understanding of the connection between construction and conceptualization.

 

▽建筑由学生动手搭建

神秘的丛林探宝:松林里的光影游戏

Mystical Jungle Treasure Hunt: Playing with Light and Shadow in the Pines

 

五光十色亭子如同一场丛林中的宝藏探险。最初构想来源于一次彩虹现象带来的惊喜:人们见到七色光,忍不住感叹自然的绚丽。于是,这个亭子应运而生,带着一点万花筒的奇幻感。我们选择了松林,利用树木的自然生长方向决定亭子的形态。由于三角形的结构需要适应树林的限制,它并没有一个固定的标准形态,而是随着树木生长的脉络自由延展。你从远处走来,亭子几乎与环境融为一体,必须靠近才能看到镜面反射的森林景象。

The multicolored pavilion feels like a treasure hunt in the heart of the forest.The initial concept was inspired by the awe people feel when they see a rainbow—the natural beauty of its seven colors. And so, this pavilion was born with a touch of kaleidoscopic wonder. We chose a pine forest as the site, with the shape of the pavilion determined by the natural growth patterns of the trees. The triangular structure adapts to the limitations of the forest, taking on no fixed form but rather extending freely along the lines of the trees. From afar, the pavilion blends seamlessly into the environment, and only when you get closer can you notice the reflection of the forest on its mirrored surface.

 

建筑里的万花筒

 

从“都市束缚”到“低头谦卑”:与自然对话

From “Urban Domination” to “Bowing in Humility”: A Dialogue with Nature

 

亭子的入口刻意设计得很低,大人要弯腰才能进入,这是一种微妙的体验:你必须从那种“都市霸主”的姿态,切换到谦卑进入自然的小孩模式。大人们可能起初会有点不适应,但随着身心慢慢放松,抬头看到顶上的彩色小三角时,你会发现,一种全新的视角正在开启。这个设计意在让人们意识到,在自然面前,我们是如此渺小,甚至需要通过改变姿态,才能与自然重新建立对话。

The entrance to the pavilion is deliberately designed to be low, requiring adults to bend down to enter. This creates a subtle experience: you must shift from the commanding posture of an “urban ruler” to a humble, childlike approach to nature. At first, adults may feel slightly uncomfortable, but as they relax and look up at the colorful triangular windows, a whole new perspective opens up. The design is meant to remind us that in nature, we are so small that we must change our posture to reconnect with it.

 

亭子的入口刻意设计得很低,大人要弯腰才能进入

▽以全新的视角看松林

▽建筑与松林若即若离

▽建筑内部的支撑结构

▽结构细节

▽阳光下绚丽的内部空间

 

光影的戏剧:阳光下的五光徘徊

A Play of Light and Shadow: Sunlight Dancing in Color

 

当你进入内部空间,头顶便是一片彩色的小三角形天窗,光线透过树枝和色彩玻璃,随着时间流转在地面上投射出变幻的图案。午后阳光最强时,整个空间变得如梦如幻,仿佛进入了另一个世界。亭子内部结构完全暴露,你可以清楚看到每一根木梁和支撑,但这种透明和开放却并不令人感到冷硬,反而增强了与周围环境的连结感。这种光与影的互动,仿佛让你短暂脱离了时间的束缚,只剩下流动的自然与沉浸的心境。

When you step inside, the ceiling is a patchwork of colorful triangular skylights. Sunlight streams through the branches and colored glass, casting ever-changing patterns on the ground as time passes. During the bright afternoon hours, the entire space takes on a dreamlike quality, as if you’ve entered another world. The structure is entirely exposed, with every beam and support visible, yet this transparency and openness doesn’t feel cold or harsh. Instead, it enhances the connection to the surrounding environment. The play of light and shadow makes you feel momentarily untethered from time, leaving only the flowing nature and your immersed state of mind.

 

▽建筑的外扩成三角形

 

▽建筑的屋顶由7色三角形天窗构成

▽结构生成

 

让建筑消失:融入自然的隐形存在

Let Architecture Disappear: An Invisible Integration into Nature

外部的镜面结构并没有直接反射人,而是以一种微妙的方式捕捉周围的树木、光线与阴影,呈现出被分割的林间景象。这些镜像跟随松林地势起伏,从地面浮起30到50厘米,让整个装置仿佛漂浮在密林之间。你在靠近时,突然意识到这座建筑的存在,但它不是一个外来的强加体,而是自然的一部分,悄然无声地隐藏在树木中。这种“建筑消失”的理念试图打破传统意义上的建筑和自然的对立关系,反而让人觉得这座建筑在林中生长,而不是人为放置。

The mirrored exterior doesn’t directly reflect people but subtly captures the surrounding trees, light, and shadows, presenting a fragmented forest scene. The mirrors follow the undulations of the pine forest, floating 30 to 50 centimeters above the ground, making the entire structure seem to hover within the dense woods. As you approach, you suddenly become aware of the building’s presence, but it doesn’t feel like an external imposition; instead, it feels like a part of nature itself, silently concealed among the trees. This idea of “disappearing architecture” challenges the conventional dichotomy between buildings and nature, making the pavilion seem as though it grew within the forest rather than being placed there by human hands.

 

▽外部的镜面结构以一种微妙的方式捕捉周围的树木、光线与阴影

 

▽挑空的设计让整个建筑漂浮在密林之间

 

▽建筑消隐在环境中

 

▽镜面采用的是可弯曲的不锈钢

 

重拾自然的童趣与想象力

Rediscovering Childlike Wonder and Imagination in Nature

当你离开这座五光十色的小亭子时,可能会有种奇怪的感觉:仿佛你刚刚经历了一场来自都市的释放与净化。那种久违的童趣与好奇心在丛林间被重新唤醒。在强势的都市空间中,人们习惯了建筑的压迫感,但在这个隐秘而充满彩色光影的空间中,心境被轻轻撬开,仿佛发现了自然中的另一层意义。或许这正是这座五光十色亭子想带给人们的启示:我们不是自然的主宰者,而是与之共存的一个小小部分。

As you leave the shimmering pavilion, you may feel something strange: it’s as if you’ve just experienced a release and purification from the city. A long-lost sense of childlike wonder and curiosity is reawakened in the forest. In the overwhelming spaces of cities, people are used to feeling the oppression of architecture, but in this hidden space, filled with colorful light and shadow, your mindset is gently opened up, revealing a deeper understanding of nature. Perhaps this is the message the Pavilion of Shimmering Colors hopes to convey: we are not the masters of nature, but a small part of it, coexisting within its vastness.

 

▽窥见藏在建筑内部的童趣

 

▽森林里的某个夜晚

▽平面图

▽立面图

▽顶面图

▽结构图

 

 

 

项目名称:五光十色
项目类型:建筑 搭建
设计方:超级理想建筑设计工作室
联系邮箱:xldesignatelier@yeah.net
设计时间:2024.7
完成年份:2024.8
设计团队:李响,王盛,桑潇,霍杨文,刘思瑀,赵思源
项目地址:陕西省商洛市柞水县
建筑面积:11㎡
摄影版权:kevin
Project Name: Colorful Colors
Project Design: Building Construction
Designer: XL architectural studio
Contact email: xldesignatelier@yeah.net
Design time: 2024.7
Year of completion:2024.8
Design team: Li Xiang, Wang Sheng, Sang Xiao, Huo Yangwen, Liu Siyu, Zhao Siyuan
Project Address: Zhashui County, Shangluo City, Shaanxi Province
Building area: 11㎡
Photographer:  Kevin

 


在强势的都市空间中,人们习惯了建筑的压迫感,但在这个隐秘而充满彩色光影的空间中,心境被轻轻撬开,仿佛发现了自然中的另一层意义。

审稿编辑: junjun

更多 Read more about: 超级理想建筑工作室


0 Comments