本文由 沈阳建筑大学HA+工作室 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks HA+STUIDO for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by HA+STUIDO.

 

沈阳建筑大学HA+工作室:沈阳东贸库位于辽宁省沈阳市大东区,紧邻沈海热电厂,占地约65000㎡。场地原属于沈阳储运集团公司第一分公司。该公司自1950年在此建设仓库群,以仓储、运输、物流配送为主,俗称“东贸库”。“东贸库”是沈阳市现存建设年代最早、规模最大、保存最完整的民用仓储建筑群。

HA+STUIDO:Shenyang Dongmao Warehouse,locates in Dadong district, Shenyang City, Liaoning province, which is close to Shenhai thermal power plant, covering an area of about 65000㎡. The site originally belongs to one of the branches of Shenyang Storage and Transportation Group Company. Since 1950, the company has built a warehouse group here, mainly for storage, transportation and logistics distribution, commonly known as “East trade warehouse”. “East Trade Warehouse” is the earliest, largest and most intact civil storage complex in Shenyang.

 

©ZOOM琢墨建筑摄影

 

寻缘起·往史记民欢 Trace history and restore culture

“沈海热电厂”始建于1988年4月,是“七五”年期间国家重点能源建设项目,2006年,曾被评为全国电力系统一流火力发电厂、全国环境保护先进企业、全国模范职工之家、全国群众体育活动先进单位、国家电力公司双文明单位等荣誉称号。近五十年的风雨之中,沈海热电厂在一个时代中的城市能源供给上,功不可没。

“Shenhai Thermal power Plant” was built in April 1988. It is a national key energy construction project during the 7th Five-Year Plan period. In 2006, it was awarded the national first-class Thermal power Plant of electric power system, the national Advanced Enterprise of Environmental Protection, the National Model Worker’s Home, the National Advanced Unit of Mass Sports Activities, the State Electric Power Company double Civilization unit and other honorary titles. In the past 50 years, Shenhai thermal power plant has made great contribution to the urban energy supply in an era.

 

▼区位分析图 Location analysis

 

东贸库和沈海热电厂的存在使得场地具有特殊的记忆属性,而城市更新正是一个重新塑造城市文化载体的过程,是我们在社会需求、生态需求、文化需求的共同存在的复杂系统下做出的设计应对。

The existence of Dongmaoku and Shenhai Thermal power Plant makes the site have special cultural memory attributes, and urban renewal is a process of reshaping the carrier of urban culture, which is our design response under the complex system where social needs, ecological needs and cultural needs coexist.

 

▼平面图 Plan

▼鸟瞰图 Bird’s eye view

©ZOOM琢墨建筑摄影

 

造生境·林野安市喧 Ecological restoration

设计面对场地内文化、生态、社会问题的复杂交织,率先确定了“绿色基底”的调性。利用“生态”所具备的柔性、流动性和渗透性,对城市肌理和公共空间破碎区和片段区进行填补和修复,融入成为城市结构中的“粘合剂”。

Facing the complex interweaving of cultural, ecological and social issues within the site, the design team first determined the concept of “green base”. the broken areas and fragments of the urban fabric and public space are filled and repaired by using the flexibility, mobility and permeability of “ecology”, and become the “adhesive” in the urban structure.

 

©王振宇
©zoom琢磨建筑摄影
©ZOOM琢墨建筑摄影

同时运用“生态种植”与“景观种植”两种手法,打造多样的生态景观空间。可卧草坪沐阳光,或于林间乘夏凉,当对花田描秀图,又行林下谈天长。

该场地的东南区域远期规划作为商业用地,在当下的过渡时期,我们以达到低成本低维护为目标,采用了多年生草花的群落种植方式,运用了近60种沈阳地区适宜生长的多年生草本植物和多种时令花卉。

using the “ecological planting” and “landscape planting” two methods to create a variety of ecological landscape space at the same time. You can lie on the lawn and soak up the sun,enjoy the shade in the forest in summer. Wandering in the sea of flowers and chatting in the woods.

The southeast area of the site will be used as commercial land in the long-term planning. In the current transition period, we aim at low cost and low maintenance, and adopt the community planting method of perennial grass flowers, using nearly 60 kinds of perennial herbs and a variety of seasonal flowers suitable for growth in Shenyang area.

 

©ZOOM琢墨建筑摄影
©ZOOM琢墨建筑摄影
©ZOOM琢墨建筑摄影
©ZOOM琢墨建筑摄影

 

复文化·塔半容车辙Revitalize urban culture

存量的城市文化景观设计,是旧地的更新。旧地的历史元素有天然的符号性。沈海热电厂及东贸库为场地赋予的历史因素,也随着时间的沉淀成为一个时代的记忆。沈海铁路、东贸库建筑基因、沈海热电厂冷凝塔的复建,是为文化留下的种子,是为城市保留的记忆。

在激活城市文化复兴的设计策略中保留了原有的城市记忆的母题:将场地中原有的沈海热电厂冷凝塔的基座进行保留,与东贸库建筑元素与铁轨元素相融合,保留城市记忆。

The existing old urban space pays attention to the cultural landscape design. The historical elements of the old place have natural symbols. Shenhai thermal power Plant and Dongmao Warehouse give historical factors to the site and become the memory of an era. The reconstruction of shen-Hai railway, dongmao Warehouse building gene and the condensation tower of Shen-hai thermal power plant have planted seeds for culture and preserved memories for the city.

the urban culture is activated by the retained original urban memory: the original base of the condensation tower of Shenhai Thermal power Plant is retained on the site, which is integrated with the architectural elements and railway elements of Dongmau Warehouse to preserve the urban memory.

 

▼节点概念分析 Nodal concept analysis

 

 

以沈海热电厂冷凝塔基座形式上的还原而构成的广场空间、抽取自沈阳东站的历史元素、由冷凝塔始贯穿时代公园的铁轨、以东贸库山墙为基因提取形成的广场大门,是历史的细节。而通过功能上异质,人们依然感受着与时代相符的生活氛围。

The form of the condensation tower of Shenhai thermal power plant, the historical elements extracted from Shenyang East Railway Station, the railway track running through The Times Park, and the square gate extracted from the gable of Dongmao Warehouse are the details of history. And through functional heterogeneity, people still feel the life atmosphere in line with The Times.

 

▼曲折而上的楼梯与东贸库山墙基因转译的时代之门,是时光在昼与夜间的穿梭 The zigzag staircase and the gate of the time of gene translation of dongmaoku gable are the shuttling of time between day and night.

©ZOOM琢墨建筑摄影
©王振宇

 

以植入新活动的方式来提升广场活力,确立 “儿童秀场”的核心主题。打造了一个最大的中心主题表演舞台,配合音乐喷泉,承载孩子的才艺汇报演出、小型发布会等活动内容。

To enhance the vitality of the plaza by embedding new activities and establish the core theme of “children’s show”. Building the largest central theme performance stage, with the music fountain, carrying the children’s talent report performance, small press conference and other activities.

 

▼中心广场的活动舞台 An event stage in the central square

©ZOOM琢墨建筑摄影
©ZOOM琢墨建筑摄影
©ZOOM琢墨建筑摄影

▼地面镶嵌的金属记录沈海热电厂历史事件,同心并行的外环浅水槽,形成线性戏水空间 The metal inlaid on the ground records the historical events of Shenhai thermal power plant, and the concentric and parallel outer ring shallow water tank forms a linear splashing space.

©ZOOM琢墨建筑摄影

 

利用复建基座的顶部结构打造的一条空中廊道,游人可通过西南入口的折行楼梯、场地内的环形楼梯及环形楼梯围绕的筒型电梯登上廊道,登环廊、览公园。入夜的冷凝塔,像是落在地上的日与月,在时代的晚上,代表着沈海热电厂为城市能源供给做出的贡献。复建冷凝塔基座的顶部环廊,可登高远望,可打卡拍照,可跑步吸新氧,可携风沐晚凉。

Using the top structure of the base to create an aerial corridor, visitors can reach the corridor through the folding staircase at the southwest entrance, the circular staircase in the site or the cylindrical elevator around the circular staircase. The condensation tower at night, like the sun and moon falling on the ground, represents the contribution of Shenhai thermal power Plant to the energy supply of the city in the evening of The Times. The ring corridor at the top of the reconstructed condensing base can be used for climbing and looking far away, punching in and taking photos, running to absorb new oxygen, and carrying wind to soak up the cool night.

 

▼圆形空中廊道 Aerial corridor

©ZOOM琢墨建筑摄影
©ZOOM琢墨建筑摄影
©ZOOM琢墨建筑摄影
©王振宇

▼空中廊道夜景 Aerial gallery night view

©ZOOM琢墨建筑摄影
©ZOOM琢墨建筑摄影

 

缔因缘·巧遇化邻寒 Promote the formation of complete communities

人是城市的核心,社区是人最其本的生活场所,但是受限于场地的局限性,社区内的功能常有缺失。城市内的公共空间有义务去弥补社区功能上的缺失。

设计通过赋予区域新的健康活力热点,置入场地更为丰富的活力,赋予乐活的场地概念。复合功能的交流模块置入于绿茵萌萌的林下,圆形围合的硬质景观与自然形态的软质景观有机结合。使得复合功能模块在一条以软景为主的动线中成为最“宜留、宜聚”的空间,以提高空间首选性来化解邻里关系的冷漠,先在此相遇而后又相熟。疗愈种植盒子、微型水车、结合花箱的环形座椅,是林间路上,窥见的园艺疗愈。“一凳多用,一桌多用”的可移动景观小品,在秘密花园中打造了适宜不同人群尺度的奇趣空间。

People are the core of a city, and community is the most essential place for people to live. However, due to the limitations of the site, the functions in the community are missing. Public space has the obligation to make up for the lack of community function.

By endowing the area with a new health hotspot, the design entrusts the concept of loife site. The AC module is placed under the green forest, and the circular hard landscape is organically combined with the natural soft landscape. Composite functional modules become the most “appropriate to stay, appropriate to gather” space in a moving line dominated by soft scenery, to dissolve the apathy of neighbors. The healing planting box, the miniature water wheel and the circular seat combined with the flower box are the garden healing seen on the forest road. The movable landscape sketch of “multi-purpose for one stool and multi-purpose for one table” creates a curious space suitable for different people scales in the secret garden.

 

©ZOOM琢墨建筑摄影
©ZOOM琢墨建筑摄影
©ZOOM琢墨建筑摄影
©ZOOM琢墨建筑摄影

 

写在最后的话 In the last words

生态是对空间缺憾的弥补,文化是对时间记忆的考量,乐活是对社会完整的引导。织布生态空间短板,激活城市文化复兴,促进完整社区形成。城市更新的设计,是在时间和空间上城市织就,是为美好生活缔造而做出的努力,是努力将刻有记忆的生态奉献给这座城市。

Ecology makes up for the lack of space,Culture is the consideration of time memory,Lois is a guide to social integrity. Weaving ecological space short board and revitalize urban culture to Promote the formation of complete communities. The design of urban renewal is the darning of the city in time and space. It is an effort to create a better life and to bring the memory of ecology to the city.

 

©王振宇

项目名称:华润置地·时代公园
业主:沈阳华润置地
建设地点:沈阳市大东区
景观设计:沈阳建筑大学HA+工作室
项目负责人:朱玲
设计团队:刘一达、魏宜、王振宇、郑志宇、胡振国、冷雪冬、吴学成、王翀、石潇铃、王牧原、张萌
施工图设计:沈阳绿野建筑景观环境设计有限公司
施工单位:深圳时代装饰股份有限公司,沈阳金域景观绿化工程有限公司
总建设面积:6.5万平方米
一期建设面积:4.8万平方米
项目状态:一期建成
设计时间:2020年12月-2021年3月
建成时间:2021年6月
摄影:ZOOM琢墨建筑摄影

Project name: China Resources Land · Times Park
Owner: China Resources Land(Shenyang)
Construction site: Dadong District, Shenyang City
Landscape design: HA+STUDIO of Shenyang Jianzhu University
Project leader: Zhu Ling
Design team: Liu Yida, Wei Yi, Wang Zhenyu, Zheng Zhiyu, Hu Zhenguo, Leng Xuedong, Wu Xuecheng, Wang Chong, Shi Xiaoling, Wang Muyuan, Zhang Meng
Construction drawing design: Shenyang Green Field Architecture Landscape Environment Design Co., LTD
Construction unit: Shenzhen Times Decoration Co., LTD., Shenyang Jinyu Landscape Greening Engineering Co., LTD
Total construction area: 65,000 square meters
Construction area of the first phase: 48,000 square meters
Project status: completed in phase I
Design time: December 2020 – March 2021
Completion date: June 2021
Photography: ZOOM Architectural Photography

 


审稿编辑 任廷会 –  Ashley Jen

更多 Read more about:  沈阳建筑大学HA+STUIDO

 


0 Comments