本文由顺景园林授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks Sunshine Landscape for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by Sunshine Landscape.
顺景园林:Garden19 ——贤坤花园坐落于江心洲之上,面朝长江,是“离尘不离城”的理想栖居地。设计回归居住本源,专注用户主义,以熟人社区、定制化设计等创新性思维和前瞻性探索,呈现共融无界的未来生活场记,敬呈世界岛居的中国理想。
Sunshine Landscape: Garden19, Xiankun Garden, nestled on Jiangxinzhou Island overlooking the Yangtze River, embodies the ideal of a retreat—close to the city yet far from its clamor. The design returns to the essence of living, focusing on user needs. Through innovative concepts like a close-knit community and bespoke design, it explores a future of boundless integration, presenting a vision of an idyllic island life—a Chinese ideal realized on a global scale.
礼序·隐贵林泉迎门境
Ceremony · A Noble Entrance through Woods and Springs
依托自然资源禀赋,以森海之境为自然基底,于缦岛上、林屿间,邂逅令人向往的岛居低密生活。林泉隐现,铜门静立,原石映照岁月深,水石交融,景致无间,宁静致远物我共。
Leveraging the natural bounty of the land,with a forest and sea landscape as its foundation, amidst the gentle slopes and wooded islands,one encounters the idyllic, low-density island life.Woods and springs subtly appear; bronze gates stand silently, reflecting the passage of time in the original stone. Water and stone blend seamlessly, creating a tranquil and far-reaching scene, where man and nature unite.
▽社区入口界面
入门及庭,潺潺溪流、柿柿苹安的祥瑞佳景赫然开卷,塞尚油画般独有的浓烈色彩,晕染出诗意的斑斓,探幽·沿水而行探幽径。
Entrance and Courtyard,A tranquil stream and auspicious scenes of persimmon and apple trees unfold before one’s eyes.The intense colors, reminiscent of a Cézanne oil painting, create a poetic and vibrant atmosphere.
▽贝金米黄石材优雅纯净
观己·水面如镜观自我
Contemplation · A Mirror-like Surface Reflecting the Self
无界水院,灵魂之所,净廊浮水,天地交融,奢华非外,心境自成,水院深处,隐现崖壁亭,河桦点缀,春绿秋黄,色彩流转,四季更迭,映水空灵,隐入林间。
A boundless water courtyard, a sanctuary for the soul. A clean corridor floats on the water, where heaven and earth merge. Luxury is not external; it is a state of mind. Deep within the water courtyard, a cliffside pavilion subtly appears. Birch trees punctuate the scene, their foliage shifting from spring green to autumn gold.With the changing seasons, the reflections on the water are ethereal, blending seamlessly into the forest.
林木葱荣,原石为座,篝火台点亮野韵,清溪蜿蜒,闻风心悦,苔藓绵延岁月长,独坐·静坐池畔心自闲。
Lush trees and original stone seating; a bonfire pit ignites a wild charm. A clear stream meanders, bringing joy to the heart, while moss whispers tales of time.
清溪苔原,静谧幽致,乌桕与置石喃喃低语,落叶与流水眷恋相依,生命在此静默生长,永恒相伴,深隐·幽庭低语隐逸间。
A tranquil and secluded courtyard of clear streams and moss. Chinese tallow trees and placed stones engage in a quiet conversation. Fallen leaves and flowing water embrace each other. Life grows silently here, existing in eternal companionship.Deep Seclusion · Whispers in a Secluded Courtyard
行林·林径曲折步步深,望屿·林岛隐现意自远
Walking through the Woods · Winding Paths Leading Deeper In,Island View · Islands Emerging from the Woods, a Distant Dream
行林寻幽,绿岛栖云,松香轻柔地弥散在空气中,缭缭萦绕,吐纳之间,与自然同息。亭边金桂溢香,朴树围绕,溪水潺潺绕耳回,林屿霁色如画,清气扑面,偷得浮生半日闲,
Exploring the hidden depths of the woods, clouds rest on the green islands. The gentle fragrance of pine permeates the air, lingering and enveloping. With each breath, one unites with nature.
Fragrant golden osmanthus blossoms near the pavilion, encircled by Zelkova trees. The gentle murmur of the stream surrounds one. The serene beauty of the wooded islands is picturesque, refreshing the senses. A stolen half-day of peace.
许你一方精神私屿,在时间的绵延中安居,遇见生活,遇见自己。长江支流的温婉蜿蜒,原生水杉林的生机盎然,将Garden 19幻化成一个无界的花园。微尘与光共舞,自然与生活交织,在林与水幽远空灵的怀抱里,奢享静谧悠然的“岛居秘境”。
Granting you a private spiritual island,a place to dwell peacefully through the passage of time,to encounter life and discover yourself.The gentle curves of a Yangtze River tributary,the vibrant energy of a native Metasequoia forest,transform Garden 19 into a boundless garden.Dust dances with light; nature and life intertwine.Within the secluded and ethereal embrace of woods and water,luxuriate in the tranquil and serene “island sanctuary.”
以天地自然滋养内在安然,由内而外,框景自然入卷,消融边界,人与人、与空间、与生活美学无界,构建邻里生活的中心。
Nourish inner peace with the essence of nature.From within to without, framing natural scenes and dissolving boundaries.Boundless connections between people, spaces, and the aesthetics of life.Constructing the heart of a neighborhood community.
一个“乌托邦”的场域,让不同的生活、故事、场景在此交汇,形成一个私享的“熟人社区”,以居者为场域核心,以社群为纽带,以共创、共建、共享的理念,让家与园、家人与邻里,交织成一个和谐的情感共同体。
A utopian space where different lives, stories, and scenes converge,forming a private “familiar community.”With residents as the core of the space, and community as the bond,through the ideals of co-creation, co-building, and co-sharing,home and garden, family and neighbors,interweave to form a harmonious emotional community.
致敬看过世界的人,从世界级岛居,探寻时代人居终极理想,阅尽世界,终隐岛居门庭,园藏万境,私享定制人生。
A tribute to those who have seen the world,exploring the ultimate ideal of modern living from a world-class island residence.Having seen the world, they finally find sanctuary in an island home.A garden encompassing countless wonders, a customized life of private enjoyment.
▽项目鸟瞰
“ 极简的现代美学与视觉冲击,塑造自然融于生活的居住空间。”
审稿编辑:junjun
更多 Read more about: 顺景园林
0 Comments