本文由 SWA Group 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks SWA Group for authorizing the publication of the project on mooool, Text description and images provided by SWA Group.

 

SWA Group:SWA洛杉矶团队从2014年开始参与龙岗天安数码城四期(以下简称T4) 的景观设计,该项目是天安数码城集团首次推出的商业开发和企业园区相结合的产品。在龙岗T4的这个项目里,业主希望和设计团队共同探索一个城市产业综合体的新体验——不仅需要给创业者一个舒适便捷的工作园区,而且要给城市贡献一个充满活力的商业核和一个有归属感的城市公园。沿用城市万花筒的概念,对活力前卫的新鲜元素不断重组,为场地赋予独特的艺术表现,创造无穷的新花样与体验,为企业员工和周边居民带来新奇的想法,鼓励创新与共享。

SWA Group:Since 2014, SWA’s Los Angeles team has been leading the landscape design of Longgang Tian’an Cyber Park Phase 4 (T4): the first project in which Tian’an Group combines retail mixed-use with a corporate campus. In this project, the client wanted to explore a new urban corporate complex experience – one that not only gives entrepreneurs a comfortable and convenient workplace, but that also establishes a vibrant commercial nucleus and an urban park that brings a sense of belonging to Shenzhen. The landscape design’s “urban kaleidoscope” concept promises a constant reorganization of fresh, vibrant, and avant-garde elements, giving a unique artistic expression to the venue and creating endless new patterns and experiences. It also brings new and exciting ideas to corporate employees and neighborhood residents, encouraging innovation and sharing.

 

©Chill Shine丘文三映

 

天安数码城集团的核心产品主要是服务于中小型的成长企业,为他们提供可租赁的办公园区、企业总部、厂房和员工楼。这些曾经的成长企业,如今有不少已经是我们耳熟能详的名字:华为、阿里巴巴、IDG等。龙岗天安数码城整个项目分为了三期来开展:2014-15年,工作重点是企业总部楼以及和已经建成的T3相衔接的区域;2017-19年,重心是打造面向黄阁路的商住综合体,商业广场和商业内街。2019年至今,正在施工的部分是超高层办公楼和酒店区域。

Tian’an Group’s core products serves small and medium-sized companies by providing them with leasable office parks, corporate headquarters, factories, and staff buildings. Many of these once-growing companies are now familiar names, including Huawei, Alibaba, IDG, etc. The whole effort has been divided into three phases. From 2014-2015, the work focused on the corporate headquarters building and the area connected to the already completed T3; from 2017-2019, the focus was the commercial and residential complex facing Huangge Road, a commercial plaza and inner street. From 2019 to the present, the super-high-rise office building and hotel area have been undertaken.

 

▽项目整体鸟瞰 A bird’s-eye view of the project
©Chill Shine丘文三映
▽场地区域分析 Site area analysis
©SWA Group

 

充满人情味的创意园区 A Creative Campus with A Human Touch

场地的北侧是一个和公交首末站结合的运动公园,东西两侧利用城市道路的退界线与建筑之间的空间打造出了临街线型公园,南侧为活力广场和连接数码城三期的步行走廊。这些城市开放空间连成了的整个园区的活力环,包围着贯穿园区南北的两条商业内街、坐落在较安静的西南角的总部楼群和西北角的酒店加超高层办公楼区块。

The north side of the site is a sports park combined with a bus terminal; the east and west sides use the space between the city road setback line and the buildings to create a street-level linear park; and the south side is a vibrant plaza and a pedestrian corridor connecting Phase III. These urban open spaces are linked into a vibrant ring throughout the park, surrounding two commercial inner streets running north and south of the park, the headquarters complex in the quieter southwest corner, and the hotel, with super high-rise office block, in the northwest corner.

 

▽创意园区功能划分 Functional division of creative parks

©SWA Group

 

园区的景观完全对外开放,在步行街上串联了活力广场和下沉剧场。纵观整个园区,团队在这里力图打造一个有人情味的,办公、生活、娱乐融为一体的城市地标。业主的IP团队也把这个项目命名为“FUN TOWN”。

The landscape of the park is completely open to the public, with a vibrant plaza and sunken theater strung along the pedestrian street. Throughout the park, the team has sought to create a humane, urban landmark where office, life, and entertainment are integrated. The development team has also named the project “FUN TOWN.”

 

▽色彩活力的LOGO Colorful logo

©Chill Shine丘文三映

 

有彩蛋的线性公园 A Linear Park with Surprises

商业综合体面向黄阁路展开,黄阁路和商业界面之间有1.5米的高差,团队设计了进退有致的种植池来消化这个高差变化。在商业入口区的种植池区,嵌入了一组迎宾大台阶和互动水景。访客们从不锈钢折面的跌水面之间拾级而上,登上台阶的高处,带有几何形状池底的镜池映入眼帘,继续商业入口延伸,营造迎宾的气氛。

The commercial complex unfolds facing Huangge Road, with a 1.5m height difference between Huangge Road and the commercial interface, and the team designed planting areas with a gradual retreat to integrate this change in height. A set of large, welcoming steps and an interactive water feature are inserted at the commercial entrance area. Visitors pass by the stainless-steel folding surfaces and ascend to the top of the steps. The reflective pool, with a geometric pattern at the bottom, comes into view and extends toward the commercial entrance, creating a welcoming atmosphere.

 

▽商业入口 Commercial entrance

©Chill Shine丘文三映

▽入口互动水景 Entrance interactive water feature

©Chill Shine丘文三映

 

慢跑道从绿化带中穿越,斜插着穿过旱喷水景和镜面水景,连接到临龙平西路的城市公园。跑道上的图案用了间距渐变的线条,有防滑的作用也增加跑步的乐趣。进退有致的绿化带在商业界面这一侧的收边是折线形的变截面座凳,是水磨石较早的在中国项目上的运用。

The jogging path crosses through the greenbelt continuously, moving diagonally through the light spray and reflective pool and connecting to the city park on West Lin Long Ping Road. It also uses pitched gradient lines with a non-slip finish to ensure safe play. The end of the green belt is also equipped with a set of bent linear, variable-section seating benches, echoing the early use of terrazzos in Chinese landscapes.

 

▽斜穿旱喷水景与镜面水景的慢跑道 A jogging track running diagonally through dry water features and mirror water features

©Chill Shine丘文三映

▽广场上的折线坐凳 Polyline bench in the square

©Chill Shine丘文三映

 

充满活力的商业内街 Energetic Commercial Inner Streets

以对角线斜插街道的总部楼群成为了热闹的商业区的背景,折线形的商业建筑体量成为了黄阁路界面的主角,商业街的端点是个云形的建筑单体。为了继续景观与建筑的对话,团队用折线形的条带把商业人流从各个主入口带入了商业街,把各个体验的节点串联起来,在商业街的端点,铺装条带在这里转变成了万花筒的漩涡。这些折线性条带好比是万花筒里面的分隔棱镜,访客们沿着折线走着走着,突然折线小小的错动一下换了个方向,就像好奇的孩子转了转万花筒,在纷纷飞花之间,斗转星移,步移景异。

The headquarters buildings, which are diagonally inserted into the street, become the backdrop of the lively commercial area, and the zigzags of the commercial building volumes at the Huangge Road interface culminate in a single cloud-shaped building at the end of the commercial street. To continue the dialogue between landscape and architecture, the team used a “folded” strip paving pattern to attract foot traffic from each main entrance into the commercial street, linking the nodes of experience. At the end of the commercial street, the paving strips transform into a kaleidoscopic vortex. These folding linear strips are like the separating prism inside a kaleidoscope. Visitors walk along the folding line, and lines suddenly shift in direction, as if a curious child were rotating a kaleidoscope to show complete different and magical scenery.

 

▽商业内街 Commercial inner street

©Chill Shine丘文三映
©Chill Shine丘文三映
©Chill Shine丘文三映
©Chill Shine丘文三映

 

地尽其利的连接节点 Connecting Nodes Making Full Use of Land

设计的每一个周期,景观团队都会对规划的消防车道,消防登高面和地面交通和地下车库的车道进行分析和提出优化意见。希望通过对消防车道和消防登高面的微调,把硬质铺装尽量地整合,给景观设计留出最大的发挥空间,在螺蛳壳里做道场。

At each stage of the design, the landscape team analyzed and proposed optimizations for the planned fire lanes, fire landing surfaces, and driveways for surface traffic and underground garages. The design team intend to integrate hard pavement as much as possible by fine-tuning the fire lane and landing surface, leaving maximum space for the landscape design.

 

©Chill Shine丘文三映

 

在场地的南侧,龙岗天安三期和四期之间的地块被一条地下车道所分割。这条地下车道和出地面的风井成了活力广场的不利的一条边界。在推敲设计的过程中,团队反复尝试用各种设计元素来修正这个缺憾。抑或是亮化这条边界,抑或是消隐这条边界?最后选择了用锈斑的挡墙在地下车道的上空踏出了一个种植池环绕的跨越桥。这样一来,地下车道就消失在广场访客的视线中,同时这个跨越桥也增加了T3 和活力广场的联系。

On the south side of the site, the parcel between T3 and T4 is divided by an underground driveway. This driveway and its air shaft presented a less-than-optimal plaza boundary; the team tried various approaches to mitigate this deficiency, exploring methods of both brightening or fading its edge. Eventually, the team employed a corten-steel retaining wall that steps out over the underground driveway to create a span bridge surrounded by planting beds. As a result, the underground lane disappears from the view of the visitors of the plaza, and the crossing bridge also strengthens the connection between T3 and the plaza.

 

©Chill Shine丘文三映

 

商业区和企业园区的连接处,是一个多用途的下沉广场。在最初的建筑提案中,这个三角形的下沉广场是一个中庭。设计团队在分析了这里人流的走向和视线的焦点后,向业主提出了利用高差做一个室外剧场的提案,业主也看到了这里的潜力,非常支持这个想法。虽然这里少了一个建筑采光立面,但多了一个老幼偕怡的城市大舞台。

The connection between the commercial area and the corporate campus is a triangular, multi-purpose sunken plaza. In the original architectural proposal, this plaza served as an atrium; however, after analyzing foot traffic and sight lines, the design team proposed an outdoor theater for this area that leverages its height difference. Seeing the potential of such a place, the client was very supportive of this idea. Although a light façade was removed from the design here, an urban stage for the old and young to enjoy together takes its place.

 

▽三角形下沉广场连接商业区和企业园区 A triangular sunken plaza connects business districts and corporate parks

©Chill Shine丘文三映
©Chill Shine丘文三映

▽利用高差,结合台阶设置室外剧场 Use the height difference to set up an outdoor theater combined with steps

©Chill Shine丘文三映
©Chill Shine丘文三映

▽台阶与铺装细部处理 Step and Pavement Detailing

©Chill Shine丘文三映
©Chill Shine丘文三映

 

舒适便捷的办公园区 A Comfortable and Convenient Workplace

在企业总部楼区域,建筑的体量是一系列的直角等边三角形。从流线入手,团队模拟了行人在绕过建筑锐角时往往会走切角的近路这样的行为习惯,通过场地现有信息,利用算法分析出了场地上行人会驻足停留的热点。然后把种植池的选址和视线引导结合起来,形成了与对角线道路相契合的空间设计。

In the corporate headquarters area, the building volumes are a series of right-angled equilateral triangles. Starting with circulation, the team simulated the behavior of pedestrians who tend to take the shortcut around the buildings’ sharp corners. Using the information available at the site, the design team mapped “hot spots” on the site where pedestrians would be inclined to linger. The siting of the planting beds and wayfinding elements were then combined to create a spatial design that complements the diagonal road.

 

©Chill Shine丘文三映

 

这个舒适又便捷的对外开放的园区景观,让每天上下班的员工得到了更愉悦放松的体验,也让周边的居民多了一个可以社交的公共场所。

This comfortable and convenient campus landscape, which is completely open to the public, provides a pleasant and relaxing experience for employees, as well as social space for the surrounding residents.

 

▽对外开放的办公园区 Open office park

©SWA Group

▽现代简约的公共休闲空间 Modern minimalist public leisure space

©SWA Group

▽折线形景观灯 Polyline Landscape Light

©SWA Group

▽林下漫步道 Forest walk

©Chill Shine丘文三映

 

万花筒般的设计元素 Kaleidoscopic Design Elements

天安数码城带有鲜明的建筑形象:锐角的建筑内街以对角线斜穿场地。层层叠叠的退台,骑楼和灰空间形成了三维的矩阵格局。设计团队希望可以用景观的手法来彰显和衍生建筑的几何构成。和建筑的铝板玻璃幕墙不同,景观在这里成为了充满色彩和温度的多面棱镜。在景观的层次里,建筑也生发了表情,增加了人们可以体验的小展台。因此,设计灵感来源于这样的多面棱镜,从概念初始团队就称之为万花筒——多彩的镜片在万花筒的无数次反射和折射中,绽放出琳琅满目的图案。平面与立面、镜面与磨砂面、几何与曲线不断地穿梭往复,打造出光怪陆离的空间体验,同时又在这个万花筒里浓缩了天安企业与当地的文化,充满着浓浓的人情味。

Tian’an Cyber Park has distinctive architecture: the sharply angled inner streets of the building extend diagonally through the site. Layers of retreats, terraces, and gray spaces form a three-dimensional matrix. In contrast with the buildings’ sleek aluminum plate glass curtain wall, the landscape is a multifaceted prism of color and temperature. Within the landscape’s layers, the architecture also gives rise to diverse expressions – small “stages” where people experience the site in different ways. Inspired by the idea of the prism, team conceptualized a kaleidoscope: a colorful lens that blooms with a dazzling array of patterns, reflections, and refractions. Planes and elevations, mirrors and frosted surfaces, geometry and curves are constantly shuffled to create a light, magical spatial experience, while at the same time integrating the culture of Tian’an Group and the surrounding area for a distinctly human touch.

 

▽数码水帘动图 Digital water curtain animation

©Chill Shine丘文三映

 

不锈钢水景的饰面,反射着沿街不断变动的灯光,像万花筒不停变换地折射,吸引了孩子们上前探个究竟。这里需要一个特殊的节点来解决梯形转角出现干水的问题,设计团队利用了雨链的原理设计了一个小细节——用一组水台阶把给水均匀地补充到突出的梯形折角处。

The finish of the stainless-steel water feature reflects the ever-changing lights along the street, furthering the kaleidoscope concept in constantly changing refractions that invite children to come forward and explore. A special node was required to solve the problem of water drying out at the corner of the trapezoid. The design team used the principle of rain chains to design a set of “water steps” that evenly replenish feed water to the prominent trapezoidal folds.

 

©Chill Shine丘文三映

▽采用雨链设计原理 Adopt rain chain design principle

©SWA Group

 

设计团队也为天安数码城度身定做了一个数码水帘拱门。这个拱门在设计上也有多个可圈可点的小细节:拱门的绝大部分完成面都是拉丝不锈钢,镜面不锈钢的完成面只有在转角骨点出现。在这里互动的大小朋友们都会首先被数码水帘的图案与灯光所吸引,在绕着水帘门留连赏玩的不经意间,才会发现镜面不锈钢的材料映出了自己的笑颜。

The design team also designed a custom-made digital water curtain arch for Tian’an Cyber Park. This arch has several noteworthy design details. Most of the arch’s finished surface is brushed stainless steel, with a mirrored surface only appearing at the corner. Visitors will first be attracted by the digital water curtain’s pattern and lighting, only to then find the mirrored stainless steel reflecting their own smiling faces.

 

▽数码水帘拱门 Digital Water Curtain Arch

©Chill Shine丘文三映
©Chill Shine丘文三映
©Chill Shine丘文三映

 

商业内街也设置了圆形的镜面坐凳植池,把周围的铺装与活动场景变形并重现,展现出不断变幻的景象。围绕着一棵凤凰木并从内里发光的镂空坐凳,通过小小的开口邀请小朋友们到里面绕一圈。坐凳的线条也与背后的云形建筑单体相呼应。

The commercial inner street is also equipped with a circular mirrored bench planting pool, which distorts the reflected paving and activity scenes for a constantly changing scene. A hollowed-out seating bench, which surrounds a Delonix Regia tree and glows from within, invites children to explore the inside through a small opening. The lines of the bench also echo the cloud-shaped building monolith beyond.

 

▽圆形不锈钢镜面树池坐凳 Round Stainless Steel Mirrored Tree Pond Stool

©Chill Shine丘文三映

 

企业园建筑物周围的热点区采用了方形的铺装,而行人的主要交通空间,用了直角等边三角形跳色的铺装来和建筑的形体呼应。直角三角形的不同灰度的跳跃感是通过黑白灰的石材以及石材的不同完成面来实现的。其中最深的黑色三角形经过反复测试,最终挑选到了山西黑抛光拉槽面。这个0.5cm深度的拉槽可以让材料在岭南的艳阳天下形成强烈的阴影,让色度最深的抛光面更加深邃。

The “hot spot” areas around the building employ square paving, while the main traffic space for pedestrians employs right-angled equilateral, colored paved triangles to echo the shape of the building. The abrupt “jumping” among the triangles’ different shades of gray of is achieved with black and white gray stone in different finishes. After various tests, a polished, slotted black Shanxi surface was selected for the darkest shade. The half-centimeter-deep grooves in these triangles creates strong shadows on the bright, sunny days of southern China, giving depth to the polished surface.

 

▽特色地面铺装 Special floor covering

©SWA Group
©SWA Group

 

项目迄今已历时8年,每个区域都体现着与时俱进的设计元素和历久弥新的设计细节。T4的定位就是成长企业的孵化器,新锐理念的培养皿,城市公共空间的分享者。每一次设计与修改都在挑战形式和功能的契合,每一个巧思妙想的落地都少不了业主方的支持和各个供应方的协调。设计团队特别鸣谢天安数码城项目的各个合作方,在这个项目相伴携手,共同克服难题,才使得龙岗天安数码城可以多姿多彩呈献。在这个城市万花筒里,大家可以放声欢笑,敞开心怀,共享美好的时光。

This project has been in progress for eight years, with each area reflecting design elements that are forward-thinking yet timeless. Tian’an Cyber Park is positioned as an incubator of growing enterprises – a “petri dish” of new ideas within a shared of urban public space. Each design and modification balance the harmony between form and function, and each inventive idea has been implemented with the support of the owner and the coordination of various consultants. The design team would like to thank all of the partners who worked together to overcome the project’s challenges, enabling Tian’an Cyber Park’s culture and ethos to be colorfully presented. In this part of the city, we are fortunate to have the opportunity to design a true “urban kaleidoscope,” where people can share laughter and memorable experiences.

 

▽夜景鸟瞰 Night view bird’s eye view

©Chill Shine丘文三映

 

 

 

项目名称:龙岗天安数码新城T4景观设计
项目地点:龙岗区,深圳市,广东省
设计面积:场地:66,162平方米,景观: 45,058平方米
SWA Los Angeles:  邓宁,张婧,Ben Boisclair, Woonghee Lee,杨南迪,林卉,李孟忆
建筑团队:Skidmore, Owings & Merrill; Super Geometry Architects, Ltd.; 奥意建筑工程设计有限公司

合作顾问:
东大景观设计有限公司
深圳市水体实业集团有限公司
香港Graphia

Project Name:Longgang Tian’an Cyber New City T4 Design
Project Location:Longgang, Shenzhen,Guangdong
Design Area:Site: 66,162m2, Landscape: 45,058m2
SWA Los Angeles: Ning Deng, Jing Zhang, Ben Boisclair,  Woonghee Lee, Nandi Yang, Hui Lin, Mengyi Li
Architects:Skidmore, Owings & Merrill、Super Geometry Architects, Ltd.、A+E Design

Consulatants:
ShenZhen DongDa Landscape Design Co.,Ltd
Zhenzhen Shuiti Co.,Ltd
Graphia International Ltd

 


一个充满趣味和人情味的企业办公园。

审稿编辑: 王琪 Maggie

更多 Read more about: SWA Group


0 Comments