本文由 婺源县村庄文化传媒有限公司 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks Wuyuan County Village Culture Media Co., Ltd. for authorizing the publication of the project on mooool, Text description and images provided by Wuyuan County Village Culture Media Co., Ltd .
婺源县村庄文化传媒有限公司:婺源为全国知名的旅游胜地,古建古村众多,近年民宿业发展迅速,一大批由古宅改造的民宿走红市场,在业内造成不小的影响。作者作为从业多年的设计工作者主导和参与了众多的古建改造项目,期间见证了许多古宅古村的新生,也看到众多民宅、民房的拆毁消失。还有在改造过程中往遇到一些难以克服的不可逆的先天问题,比如结构、区位、四邻关系、交通等等,制约着一些设计理念的落地和民宿项目的正常运转。
Wuyuan County Village Culture Media Co., Ltd.:As a well-known tourist destination in the country. Wuyuan, with many ancient buildings and villages, has witnessed fast development in homestay business and booming popularity of many buildings changed from ancient residence, which had a huge impact in the industry. As a designer who has been in this field for many years, the author has participated in many ancient construction renovation projects. During this period, the author witnessed the re-birth, but also the demolishing of many houses. Many irreversible problems were seen during re-construction, including their structure, position, relationship to the neighborhood and their transportation, which are hindering the realization of design ideas and completion of projects.
▽流苏小筑鸟瞰 A bird’s eye view of a small tassel
设计师恰巧与合伙人手中有块十二亩的地,临河、交通便利,最主要的是河边有棵大樟树。和合伙人商量过,打造一个全部利用回收旧材料甚至就地的资源,去风格形式,去文化特色,入住者来了,你就是空间的文化;你就是空间灵魂的建筑空间,于是就有流苏小筑乡宿。
Luckily, the designer and his partners happen to obtain a land of 12 mu by the riverside with convenient transportation. The big banyan tree beside features the land. After discussion with his partner, the designer decided to utilize recycled or even original material, leaving out their style or culture. So that when a visitor arrives, he becomes the culture and soul of the space. With this mindset, Tassel Lodge was born.
▽设计手绘图 Design hand drawing
▽流苏小筑全景 Fringe small build panorama
流苏,佛教用品、装饰品,于主体来说无足轻重,但加上它便使器物多了份灵动、闲舒之美,恰如风拂过河边古树上垂下的老藤,恰如雨后的荷叶上滚动的水珠,这就是流苏小筑之于生活的关系,无她也可,有她生活便会不同。
The inspiration of tassels come from Buddhism decoration, does not bear weight of the whole building, but adds to a sense of etherealization and comfort. Tassel Lodge never dominates, but it decorates the town as withered vine by riverside, and as waterdrops under the lotus.
逸思园 Ease garden
入毛石砌的大门,灰色小砾石铺就的停车场,流动着古朴的沉静的乡村气息,车轮碾上去响起好听的沙沙声。
In the ashlar gate lies the gray gravel-paved parking lot. Wheels rustling, there flows tranquility and antiquity of the village.
市隐亭 Pavilion of the Hermit
市隐亭是一个仿清代的纯木质双檐亭,雕刻古拙,檐角飞动,朴厚端庄。
Imitating a wooden pavilion with double eaves, it features elegant engrave, flying angles and noble atmosphere.
颐园 Garden of Joy
遁着蝴蝶的身影,入得用木柴围起的颐园内,藤架爬满各色瓜果花卉。
Surrounded by wooden fences, Garden of Joy is full of melons, fruits and flowers of all colors, among which butterflies are fluttering.
一室明月半室风 Moonlight Lodge
纯木结构,夯土外墙的建筑,是餐厅、接待、厨房综合体。立面呈山峦状,屋顶在天际画出优美的弧线,与后面的南山连成一体。
The wooden lodge is consolidated with mud and combines a restaurant, a reception room and a kitchen. Seen from a side, against the far-away skyline, its curve fits perfectly into the background of hills.
▽一室明月半室风 One room bright moon half room wind
▽优美的弧线屋顶 A graceful curved roof
▽纯木的空间结构 The spatial structure of pure wood
遇荷堂 Lotus Hall
圆形全木质结构(建筑全部采用回收材料)古代亭阁式建筑样式,空间容量做到最大。遇荷堂是流苏小筑的文化客厅,各种灵感思想在此碰撞交流。
Constructed with only recycled materials, the round wooden hall follows a pavilion style to optimize utilization of the space. It serves as the guest hall of culture, where various inspiration and ideas sparkle.
▽遇荷堂建筑外观 The exterior of Yuhe Hall building
▽内部空间 The internal space
▽手工灯具 Manual lamps and lanterns
▽内部摆件 Interior furnishing articles
橐橐阁 Clop-clop villa
诗经中形容夯土声,听其名便知其建筑必有夯土墙了。回收翻新的旧木料,就地取材的红土成就了一个从土地上生长出来的橐橐阁。房屋三层,十八间,南北朝向,四墙落白,原木家具,纯白的布草,米色窗帘,有着灵动纹样的地毯。
As its name suggests, clay wall made up most of the building. The villa grows from local red earth through recycled wood. Eighteen room in three floors face south and north, with while surroundings, wooden furniture, pure linen, beige curtains and carpets with vivid stripes.
▽橐橐阁外观 The exterior of the cloz Pavilion
▽橐橐阁侧面入口 The cloz Pavilion side entrance
▽走廊细节 Corridor details
▽客房 The guest rooms
▽房间茶桌 Tea room
▽房间阳台 Room of balcony
▽房间细节Details of the room
一低舍 Bowing cabin
一低舍真的低到地下去了,这地方原来是取土的烂泥坑,设计师利用其天然高低差建了个下沉式建筑,防水通风做好屋顶便成了一片果园。
The cabin literally bows its head toward underground. The place, originally a mud pit, was altered into a sunken building by the height difference, whose roof becomes an orchard.
▽下沉式建筑庭院 Sunken building courtyard
▽流苏小筑小景 Tassel small build landscape
▽流苏小筑垃圾桶 Fringe small build trash can
枕水台 Resting Trestle
紧邻星江河,穿过小小的竹拱门,踏上木质平台,便可见一个窄窄的栈台搭在河中间去了,台尽头是八根圆木架起的帐幔,白色的纱在轻风中缓缓的舞动,倒影映在平静的水面上,被游鱼一搅,碎成片片的白鳞。
By Xingjiang River, through a tiny bamboo arch, a slim wooden trestle stretches into the river. At its end, a veiling supported by eight round wood flutters in the breeze, whose reflection scattered into flakes with a sudden visit of a fish.
▽一室明月半室风夜景 One room half room wind night scene
在这里您是主人,每个空间都会因您的到来而焕发属于您的光彩。艺术、乡村、生活、您是生活的体验者,也是生活的创造者。
As a master of the space, you add to a shade of color upon arrival. Art, village, life: you experience, but also create.
▽流苏小筑儿童乐园 Tassel Small Build children’s park
▽流苏小筑树屋 Small tree house with fringes
▽流苏小筑地下影院 Tassel Tsukiu underground Cinema
▽设计平面图 Plan
项目名称:流苏小筑
业主:婺源县流苏小筑文化发展有限公司
设计方:婺源县村庄文化传媒有限公司
施工方:婺源县村庄文化传媒有限公司
联系邮箱:739079543@qq.com
主创:汪万斌
设计团队:汪建泓
项目地址:江西省上饶市婺源县秋口镇黄源村
设计面积:7600平米
完成年份:2017年
Project name:Tasske Hous
Clients:Wuyuan County Liusu Xiaozhu Culture Development Co., Ltd.
Design:Wuyuan County Village Culture Media Co., Ltd.
Contractor:Wuyuan County Village Culture Media Co., Ltd.
Contact e-mail:739079543@qq.com
Leader designer & Team:Designer: WANG Wanbin Team Leader: WANG Jianhong
Project location:Huangyuan Village, Qiukou Town, Wuyuan County, Shangrao City, Jiangxi Province
Gross Built Area (square meters):7600 square meters
Completion Year:2017
“ 设计基于婺源水乡的建筑文化,将流苏小筑塑造为兼具艺术、乡村、生活的空间。”
审稿编辑: 张榕珊
更多 Read more about: 婺源县村庄文化传媒有限公司
拼多多