本文由 长空创作 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks Changkong Creation for authorizing the publication of the project on mooool, Text description and images provided by Changkong Creation.
长空创作:长空之舞,御风而行,润物无声,拨人心弦。
Changkong Creation: The dance of the sky, walking in the wind, touching things silently, touching people’s heartstrings.
去有风的地方,找回最初的自己。温暖的有风小院,向往的生活。有趣的人间烟火,温暖了乡村的十里稻香。
To places where winds dare to trace, Rekindle the self, in that sacred space. A warm courtyard, with breezes free, Such is life, as I wish to see. Human tales and fires ignite, The rural scent of paddy, so light.
晚霞点燃了云,照亮星夜,流星穿过火红的云,落在洱海中化为海星辰。
Sunset fires up the sky, a glow so keen, Stars fall into Erhai, in beauty unseen.
苍山脚下,宁静的凤阳邑。逆旅前行的茶马古道,岁月的光,刻在茶马古道上,少了些许茶香马蹄,却多了一道道人间烟火,也营造出了一座治愈的小院。
At the foot of Cangshan, Fengyang rests so still, Ancient Tea-Horse Road, against time’s own will. Years have passed, scents faded away, Yet tales of humans, forever stay.
▽治愈的小院 The healing yard
幽幽小院,推开小门,炫目变幻的云。
漫步而入,点点柔光映在,植被环绕的石墙上。一切都是如此安静,风慢慢,人慢慢。
A secluded courtyard, doors open wide, Changing clouds, in their majestic stride. Walking in, a gentle glow to see, Surrounded by plants, as tranquil as can be.
▽在宁静中放松身心 Relax in peace
清晨,忙碌的脚步带走了那滚着金边的红云。午后,疲倦的睡意错失了飘过慵懒的白云。黄昏,回家的路,偶然看见燃烧炽热的晚霞。听风细语,看云幻云山云漫。
Morning’s busy steps, take the red clouds away, Afternoon’s slumber, misses the lazy clouds’ sway. Dusk returns, with burning skies in view, Listen to the wind, watch the clouds renew.
南诏的美,宛如一种蛊种入心田。有风的空间,宛如一杯茶清淡甘甜。
Beauty of Nanzhao, like a spell so deep, A breezy space, like tea, both mild and sweet.
▽公共空间 Public space
铜灯点亮温柔的原木,时灭时亮,如云时聚时散。扎染点缀了留白,宛如空窗不语,妙笔出绿叶。
Copper lamps light up the rustic wood so fine, Flickering and steady, like clouds that intertwine.
▽客房空间 Guest room space
光如人间精灵,快乐地在高冷的石材上跳跃。时而跳入复古的铜盆里,时而跳入被扎染洗涤过的床品上。带来一缕温情,点燃了木色清香,似清欢,待生活,养身心。
Tie-dye decorates the void, Silent like a window, with nature employed. Light dances like spirits of old, On cold stone, in patterns bold.
六月的雨,最是无情,点点滴滴,为原木留下了雨的印记,背靠着雨记。听雨,雨时泥带清风绕,此心安处是吾乡。
Into the old basin, then onto the dyed bed, Bringing warmth, with wood’s fragrance led. Like joy, waiting for life to begin, Nurturing body and soul, from within.
鱼儿一直很安静,它们带着大理雪山白,洱海蓝,在月白的丝河里游来游去。非遗的扎染在大学生的手里,织出一条条躺平却躁动的鱼。
Fish swim silently, with colors so true, Dali’s snowy white, Erhai’s deep blue. Heritage tie-dye, in students’ care, Creates restless fish, floating in air.
知礼,交融,翻一番乡土,播上春种。风吹过稻田,品稻香,有一种风叫做稻香知遇人间心安。让文化产业赋能乡村振兴、打造乡村休闲旅游精品工程。推动乡村民宿品质升级,引入人间烟火,实现乡村产业复兴。
Respect and blend, turn the soil anew, Sow the seeds, let springtime through. Wind over paddy fields, scents that sing, Such peace, only rice fragrances bring.Let culture empower, rural rejuvenation rise, Craft rural tourism, under the skies. Uplift the village stays, with tales of old, Revive rural industries, with stories retold.
▽有风民宿一层平面布局设计图 Plan
▽有风民宿二层平面布局设计图 Plan
▽有风小院一层平面布局设计图 Plan
▽有风小院二层平面布局设计图 Plan
▽有风民宿三层平面布局设计图 Plan
项目名称|有风小院
项目地址|云南 大理
设计面积|1900㎡
设计时间|2022.12
项目策划|华策影视
全案设计|长空创作
设计主创|张宝华
参与设计|李泉江、张定远、李星瑶、王瑞、张庭恺、赵权
机构官网|https://www.ckcz.cn/
竣工时间|2023.06
软装陈设|卓石软装张海
项目摄影|李琼
Project Name | Windy Courtyard
Project Address | Dali, Yunnan
Design Area | 1900 sqm
Design Time | Dec, 2022
Project Planning | huacemedia
Whole Design | Changkong Creation
Design Director | Zhang Baohua
Participating in the design | Li Quanjiang, Zhang Dingyuan, Li Xingyao, Wang Rui, Zhang Tingkai, and Zhao Quan
Official website of the institution | https://www.ckcz.cn/
Completion Date | Jun. 2023
Soft Furnishing Display | Zhuo Shi Soft Furnishing Zhang Hai
Project Photography | Li Qiong
“ 苍山脚下,一座治愈的小院民宿。”
审稿编辑:Maggie
更多 Read more about:长空创作
0 Comments