本文由S.P.I Landscape Group 山水比德授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks S.P.I Landscape Group for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by S.P.I Landscape Group.

 

山水比德阳光城· 君山墅位于素有“燕山明珠”之称的北京自然生态涵养区——密云,常年空气清新,移步易景,美如画卷。云蒙山,云佛山,燕山山脉,三山以环抱之势,为君山墅奉上大山的精粹。更有白河、京密引水渠双线水景,共同滋养君山墅这片山水别墅区。

S.P.I Landscape Group: Yango· Pure Land is located in Miyun County where is an ecological conservation area of Beijing that referred to as the “Bright Pearl on the Yanshan Mountain”. Fresh air and various picturesque sceneries with changing view-points here all year round. Besides, surrounded by three mountains: Yunmeng, Yunfo and Yanshan Mountains, with the Baihe River and Beijing-Miyun Diversion Canal running through, the project boasts both great mountain views and river views.

 

▼场地鸟瞰  Site Aerial

 

君山墅不只懂得自然,更懂得自然的生活之道。山水比德秉承一贯的新山水精神理念,助力打造君山墅山水大宅。设计以自然山水为主体,秉承一颗懂得自然、热爱生活的心,以艺术化配套建筑打造君山墅自然艺术的生活方式;同时充分发挥项目现有高尔夫绿地得天独厚的自然资源优势,进行功能的二次转化,形成白鹭生态湿地公园,夯实君山墅对于生活方式的独特发想,让居者真正体验山水、人文与艺术高度结合的庄园式生活。

Pure Land not only knows about nature but also understands the art of natural lifestyle. S.P.I Landscape Group sticks to its philosophy of “new landscape”, creating beautiful landscape residences in Pure Land. Natural landscape is taken as the main factor in design. With the understanding of nature and the love to life, we’ve successfully interpreted the natural lifestyle with artistic landscape architectures. Taking advantage of the natural resources, we’ve transformed the golf course into the Egret Ecological Wetland Park, which allows the residents to fully experience the manor lifestyle integrating beautiful landscapes, profound culture and elegant art. 

 

前场入口,师法自然  The front entrance follows the rules of nature.

入口空间整体呈现简洁有力之势,同时又持有温文尔雅之态,体现君山墅项目气韵不凡的特质。入口区微微倾斜的墙体设计,取自传统建筑的收分、双柱设计,墙体就是柱体的延伸,体现沉稳厚重感。石材贴面干净又不失细腻,给人归家度假的亲切感。大尺度镜面水景及松石绿墙元素,打造具有东方意境的现代山水景观。

Overall, the entrance space is simple and elegant, showing the unique style of Pure Land. Designed in traditional Tibetan architectural style, the wall in the entrance space tips to one side slightly and serves as the extension of the two columns, creating a sense of dignity. The stone facing looks clean and delicate, warmly welcoming people back to their homes. Large-scale mirror waterscape and turquoise wall elements contribute to a modern landscape with oriental artistic conception. 

 

▼入口手绘  Entrance Sketches

 

▼入口实景  Entrance View

 

生活体验馆,静享慢时光  The Life Experience Center allows one to enjoy slow time.

建筑改造将地域性作为一种文化特征表达,汲取北京当地传统民居的建筑手法,糅合现代的建筑语言对其重新进行诠释,以期塑造永久的纪念性建筑。整座建筑由回收青砖瓦砌成,呈现出一种浑厚的体量感和历史感,同时立面上覆盖着一层轻盈的竹木格栅,就像给这座坚硬的建筑包裹了一层温暖的表皮。有时候内部的空间会穿透建筑体量,在格栅上形成不同形状和深度的开洞,回应不同周边环境的细节。

Based on local culture and tradition, the building renovation has drawn inspirations from Beijing local dwellings to reinterpret the architecture with modern design skills, hoping to create a permanent and memorial building. The whole building is made of recycled black bricks and grey tiles, which highlight the big volume and the sense of history. Besides, the facade is covered with a light bamboo and wood grille, making the rigid building look less cold but much warmer. The interior space penetrates into the building volume occasionally and forms openings of different shapes and depths in the grille, responding to varieties of surrounding details.

 

▼生活体验馆鸟瞰  Aerial View of Life Experience Center

 

建筑内部将作为未来大区的生活体验馆使用,以光影艺术馆,多功能厅,私家宴厅、云上红酒雪茄吧、社区商务客厅等休闲度假主题功能为主。

In the future, the interior of the building will be used as a life experience center which houses an art gallery, a multi-purpose hall, a private banquet hall, a bar of red wine and cigar, a business hall and other facilities for relaxation and holidays.

 

 

景观设计呼应突出建筑的层次感,北侧设置大面积水景,将整个生活美学馆的建筑映衬于水面之上,仿若漂浮于于黑色水体基座之上。下沉水景中设置丰富的回行空间,使人们可以徜徉在水景之中,营造出简雅质朴、静谧安逸的氛围。通道尽头特制的风铃雕塑,听于风,而视于形,为空间增添一丝灵气。

The landscape design echoes the architecture and highlights its sense of depth. On the north of the building is a large-area waterscape which reflects the whole life aesthetic center. Seen from afar, the center seems to be floating on a black water base. Walking spaces are designed in the sunken waterscape, allowing visitors to wander around in the elegant and peaceful atmosphere. The bell-shaped sculptures at the end of the passage add vitality to the space.

 

 

▼通道尽头特制的风铃雕塑为空间增添一丝灵气  The bell-shaped sculptures at the end of the passage add vitality to the space.

 

▼整个生活美学馆的建筑映衬于水面之上,仿若漂浮于于黑色水体基座之上  Seen from afar, the center seems to be floating on a black water base.

 

中庭,树木在安静生长。闲坐于树下,随时光流转,看疏影变换。人们在建筑内部亦可通过多处立面开口,感受中庭的盎然绿意。

In the atrium, the tree grows quietly. Sitting idly under the tree and seeing the light and shadows changing, one will clearly feel the passing of time. There are many openings in the façade, through which the green views in the atrium are introduced into the interior.

 

 

白鹭生态湿地公园,回归自然  Egret Ecological Wetland Park allows you to return to nature.

项目现状的高尔夫球绿带保存完好,林木茂盛,绿意盎然。内部水系自然生态,更有白鹭栖息,环境得天独厚。景观改造对场地功能进行二次转化,形成白鹭生态湿地公园。通过一环(阳光跑道)一带(高尔夫景观绿带)多空间(体验节点)结构串联形成“起-承-转-接” 的体验节奏。使生活在这里的人,从“欣赏”变为“参与”,让身边的高尔夫景观成为社区日常生活的一部分,为居民提供社区私属的共享场地。

The green belt of the golf course is well preserved with luxuriant trees and natural water resources, being an ideal habitat for egrets. S.P.I Landscape Group’s design has transformed the golf course into the Egret Ecological Wetland Park, creating a rich outdoor experience with one sunny runway, a green landscape belt and multiple experience spaces. People living here cannot only appreciate the beauty of nature but also interact with it. The surrounding golf landscape has become part of the daily life, providing residents with a shared space in their own private community.

 

 

穿过蜿蜒曲折的阳光跑道,我们首先来到了高尔夫果岭之上,在如此难得的高尔夫果岭上怎么能少得了一个奇遇。果岭奇遇的主人“小君GolFriend”将带领你一起开启一场奇遇之旅。

“小君GolFriend”是一个阳光友好的小伙伴,他深谙高尔夫球的奥秘,他将带孩子们一起体验高尔夫击球出去后起飞降落,旋转跳跃飞翔的快乐。他还会介绍给你好多高尔夫球小伙伴,和你分享他的高尔夫运动哲理。

The winding sunny runway leads to the putting green where “GolFriend”,  the master of the “Green Adventure” will take you on a journey of adventure.

“GolFriend” is an outgoing and friendly friend who knows the secret of golf. He will take children to play golf and introduce them to a bunch of golf buddies and share his golf philosophy.

 

▼儿童活动区故事线分析  Storyline Analysis of Children’s Playground.

 

儿童乐园总面积约1500平 ,在尊重现有高尔夫场地基础上,通过内部下挖外部抬升地形,形成一个高差体验丰富的趣味乐园。以常见高尔夫果岭斑块形态为设计元素,采用高尔夫球活动的“高空飞行-越过坡顶-高坡滑落-落入球洞”为主线展开,以黄绿等明快颜色交错组合,营造轻松活泼的玩乐氛围,让各个年龄层的孩子成为儿童乐园的主人。

The total area of Children’s Playground is about 1,500㎡. On the basis of respecting the existing golf course, the ground is raised externally by digging down internally, thus a children’s playground rich in altitude difference coming into being. The putting green patches are adopted as the design element, presenting the motions of golf “flying high in the air – traveling over the slope – creeping down from the top – falling into the hole”. Designed in bright yellow and green, the playground is a wonderland for children of all ages.

 

 

▼黄绿等明快颜色交错组合,营造轻松活泼的玩乐氛围  Designed in bright yellow and green, the playground is a wonderland for children of all ages.

 

设想一下,那些落到草地里没有被人捡到的高尔夫球会变成什么样呢,大概会开花吧,像蒲公英那样。

Imagine what would happen to those golf balls falling into mellows but having not been collected? They might bloom like dandelions.

 

 

从果岭奇遇继续向南前行,穿过一片金色的植物夹道,眼前豁然开朗,在远山的映衬下一幅美景徐徐展现。这里有大气的湿地景观,模拟大自然的生态环境,以滨水花溪景观为主,增加丰富的水生植物与观赏草,同时丰富栖息地植物群落,营造自然野趣的度假景观。

As one moves southwards from the Green Adventure and passes through a golden plant passageway, a beautiful scene will unfold slowly against the distant mountains. There is an atmospheric wetland which simulates the ecological environment of nature. In addition to the waterfront flower streams, other aquatic plants, landscape grass and plant groups are added to create a natural and interesting holiday atmosphere.

 

▼湿地景观手绘  Wetland Landscape Sketches

 

▼湿地景观实景  Wetland Landscape Scenery

 

智者乐水,人自古偏好亲水。在这里你可以近距离感受水的魅力。设计以水珠圆状的形态设置下沉及漂浮平台,创造起起伏伏,与水若即若离的趣味体验。

The wise man finds pleasure in streams. Chinese people like living nearby water since ancient times. Here you can feel the charm of water within shouting distance. The sunken and floating platforms in the shape of water drops provide an interesting water experience.  

 

 

在下沉平台闲坐,仿佛躺入水中,抬头观天,手还可以亲抚水,与水来个亲密接触。来到漂浮平台,望着波光粼粼的水面,倒映着远处的山水,发呆沉思。一道蜿蜒曲折的桥似水波般从水上穿过,你在看桥,桥上的人在看你。夜晚的 “近水邀月”,在一片芦苇灯光中,静静独享这份别样的宁静与美丽。

Sitting idly on the sunken platform is similar to floating on the water. When looking up at the sky, your hands can even touch the water. On the floating platform, watching the sparkling water reflecting the distant mountains and landscapes, you will easily get lost in thought. A winding bridge runs across the water like ripples. During night, you can have a “small talk” with the moon. In the sea of reed lights, you can enjoy the unique tranquility as well as the unparalleled beauty.

 

 

 

在阳光城·君山墅,
我们不仅观赏自然,
更与自然一起生活,
回归山水,悠然世外,
感受宁静生命里的自然絮语。

Here in Pure Land,
we can not only enjoy the beautiful sceneries,
but also live in harmony with nature. 
Returning to nature is like going back to a carefree world,
which enables us to experience the nature of a tranquil life.

 

 

 

项目名称:阳光城. 君山墅
客户:阳光城集团
项目地址:北京密云沙河水库
项目设计:2018年
完成年份:2018年
设计面积:9,190平方米
设计公司:广州山水比德设计股份有限公司
主创及设计团队:江鹏、王珈熠、吴静乔、郑慧媛、刘影、王珊
甲方项目负责人:设计经理 张丹

合作方:
建筑设计:如恩设计研究室
室内设计:如恩设计研究室
儿童设施顾问:斯贝斯拓(北京)环境设备有限公司

摄影:在野照物所、胡超

 

Project Name: Yango· Pure Land
Client: Yango Group
Project Location: Miyun Shahe Reservoir, Beijing, China
Design Year: 2018
Completion Year: 2018
Area: 9,190 sq. m
Design Firm: S.P.I Landscape Group
Design Team: Jiang Peng, Wang Jiayi, Wu Jingqiao, Zheng Huiyuan, Liu Ying, Wang Shan
Project Leader of Party A: Design Manager- Zhang Dan

Partners:
Architectural Design: Neri&Hu Design and Research Office
Interior Design: Neri&Hu Design and Research Office
Children’s Facilities Consultant: Spacetalk

Photographer: Zaiye Photography, Hu Chao

 

 

项目中的材料运用  Application of materials in this project

 

 

更多 Read more about: 山水比德  S.P.I Landscape Group

 

 


0 Comments