本文由Abin Design Studio授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks Abin Design Studio for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by Abin Design Studio.

 

Abin Design Studio在全球范围内,“儿童”和“童年”正在经历一场“危机”。他们被置于社会的世俗模式中,受制于先入为主的教育观念和生活方式。更由于政治动荡和非人道的暴力,一些孩子不幸失去了他们本该拥有的童年。社会各界需要就此问题而做出表态。儿童作为未来的领路人,肩负着社会文明和进步的重担。“艺术”可以作为一种非常有力的媒介,来表达对于儿童的关注。

Abin Design Studio:‘Children’ and ‘Childhood’ are going thru a crisis in the Global context. They are set in mundane moulds of this society governed by preconceived notions of education and lifestyle. Some children are even more unlucky to loose their childhood because of political turmoil and inhuman violence. The society needs to voice its opinion on this issue. ‘Art’ can be one such very strong medium to express the concerns pertaining to the children, who are actually the future flag bearers and responsible for the progress of our civilization.

 

© Suryan/Dang
© Suryan/Dang
© Suryan/Dang
© Suryan/Dang

 

该装置以“童年”——人类一生中最具可塑性和最美好的阶段作为设计概念。装置在入口上方以一只抽象的飞鸟形式表现了孩子的想象力和创造力。飞鸟的翅膀逐渐收缩,最后幻化成为一组方形的盒子。这些盒子是对儿童巨大的潜力渐渐被限制的隐喻,该装置通过这种结构的安排对此类现象做出了批判。随后,装置独特的形式迫使参观者进入一个“空洞”,这是一个可以坐下来沉思的地方,有助于激发人们重新思考孩子们的未来。The installation is based on the idea of ‘Childhood’ – the most formative and beautiful phase of human existence. At the entrance of the installation, an abstract flight of birds overhead depicts the freedom of thought and creativity in young children. The wings gradually diminish and the birds tessellate into an array of boxes. Along with the deconstructed arrangement, the boxes put forward a commentary on the scenario of a child’s immense inherent potential getting slowly confined into a metaphorical box. The form of the installation then compels the viewer into a ‘void’, a place to sit and contemplate, in the axial presence of “Maa Durga” – the source of energy, compassion and rejuvenation. This moment for reflection is intended to stir people into rethinking about the future of our children.

 

▽装置鸟瞰图 Aerial view

© Abin Design Studio
© Suryan/Dang
© Suryan/Dang
© Suryan/Dang
© Suryan/Dang

 

该艺术装置以一种整体性的体验来展示属于童年的自由、苦恼和欢乐的超然之旅!

The overall experience of this art installation is to demonstrate a transcendental journey of freedom, agony and joy in childhood!

 

© Suryan/Dang
© Suryan/Dang
© Suryan/Dang

 

这座临时装置采用零净安装,所使用的材料均为100%可回收。主展馆由软钢制成,将被拆除并重新使用;神像由回收的金属制成,将作为雕塑保留下来,供私人收藏或在美术馆展出。其他建筑元素包括竹子和胶合板,也将用于未来的其他展馆。除此之外,其余装饰元素都是由回收的报纸精心制作而成。

This temporal pavilion is a totally net-zero installation with all materials used is 100% recyclable. The main pavilion is made of mild steel is to be dismantled and reused and the idols are made of scrap recycled metal will be retained as a sculpture for private collection or in art galleries. Other construction elements include bamboo and ply-board, also to be reused for other future pavilions. Apart from this other decorative elements are all crafted and re-used from newspaper.

 

© Suryan/Dang
© Suryan/Dang
© Suryan/Dang
© Abin Chaudhari
© Abin Chaudhari

 

该装置是Abin设计工作室首次为该市最大的社区节日杜尔迦女神节(Durga Puja)而设计,并由不同学科的人们合作完成。当地社区或“Para”(孟加拉语)将这一重任委托给我们,并表现出极大的热情,这也是我们所有人创作该临时展馆的一大动力。除此之外,展馆由建筑设计事务所、设计神像和配饰的雕塑家以及制作背景配乐的音乐家共同构思,并由50多人组成的团队建造,其中包括工程师、安装人员、艺术家、灯光和数字投影技术人员,整个过程还得到了Behala Nutan Dal俱乐部志愿者的帮助和支持。

It is the first time Abin Design Studio has designed a pavilion built for the “Durga Puja”, the biggest community festival of the City. It is a collaborative effort between people across various disciplines. The first to mention among them would be the local community or ‘Para’ (in Bengali) for entrusting us this huge responsibility and their immense amount of enthusiasm. Their passion and pride has been the driving factor for all of us. Apart from this the pavilion is conceptualized between our studio team of architects along with sculptors who designed the idols and accessories, and musicians who developed the background score. The whole setup has been executed by a team of more than 50 people, engineers and fabricators, artists, technicians of light and digital projection. The whole effort has been backed and supported by volunteers of the Behala Nutan Dal Club.

 

© Abin Chaudhari
© Abin Chaudhari
© Sohomdeep Sinha Roy
© Sohomdeep Sinha Roy

 

▽平面图 Plan

© Abin Design Studio

 

▽剖面图 Sections

© Abin Design Studio
© Abin Design Studio

 

 

 

项目名称:Durga Puja Festive Pavilion
竣工年份:2018年
类型:临时装置
项目地点:印度 加尔各答
景观/建筑公司:Abin Design Studio
网址:abindesignstudio.com
联系人电子邮件:contact@abindesignstudio.com
首席建筑师:Abin Chaudhuri
设计团队:Sohomdeep Sinha Roy、Arijit Dhar、Jibendra Basak、Toton Mondal、Abhinaw Alok、Nancy Madhan。
客户:Behala Nutan Dal Club
合作者:艺术家Narayan Sinha,音乐家Anupam Roy
图片来源:Suryan/Dang、Abin Chaudhuri、Sohomdeep Sinha Roy

Project Name: Durga Puja Festive Pavillion
Completion Year: 2018
Scale: Temporary Pavillion
Project Location: Kolkata, India
Landscape/Architecture Firm: Abin Design Studio
Website: abindesignstudio.com
Contact e-mail: contact@abindesignstudio.com
Lead Architects: Abin Chaudhuri
Design Team: Sohomdeep Sinha Roy, Arijit Dhar, Jibendra Basak, Toton Mondal, Abhinaw Alok, Nancy Madhan.
Clients: Behala Nutan Dal Club
Collaborators: Narayan Sinha – Artist, Anupam Roy – Musician
Photo Credits: Suryan/Dang, Abin Chaudhuri, Sohomdeep Sinha Roy

 


该临时装置以受困的飞鸟作为象征,隐喻当代社会中饱受‘限制’的孩子们,以艺术化的方式引发人们对于儿童的关注。

审稿编辑:SIM

更多 Read more about: Abin Design Studio


One Comment