本文由 NO ARCHITECTURE 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks NO ARCHITECTURE for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by NO ARCHITECTURE.
NO ARCHITECTURE:该项目通过与自然景观的动态关系以及围绕中央开放庭院将六个相互交错的亭子组织成“花瓣”的平面布局,重新诠释并扩展了玻璃屋的类型。
NO ARCHITECTURE:The project reinterprets and expands on the glass house typology through its dynamic relationship to the native landscape and a plan configuration that organizes the six interlocking pavilions into “petals” around a central open courtyard.
项目的地形部分开凿于山坡上,在提供隔热效果的同时,还按照从开放到封闭、从公共到私密、从地面到地下的不同层次调节内部空间。西面的上坡上,轩窗照亮了卧室和浴室;而东面的下坡上,更多的公共项目则通过落地窗向周围的景观开放。
Partially excavated into a hillside, the project’s topography offers thermal insulation while modulating the interior spaces along spectrums of open to closed, public to private, above and below grade. Uphill to the west, clerestory windows illuminate the bedrooms and baths; while downhill to the east, the more public programs open to the surrounding landscape through floor-to-ceiling windows.
同样,在平面布局上,六个凉亭的朝向优化了不同房间的阳光照射和私密性,悬臂式屋顶天棚提供了防风保护,为室内提供了被动式遮阳,并形成了一个引人注目的结构框架,扩大了从室内到室外的过渡。
Similarly, in plan, the six pavilions are oriented to optimize varying sun exposures and levels of privacy, while the cantilevered roof canopies provide weather protection, passive shading for the interior, and a dramatic frame that expands the transition from interior to exterior.
从结构上看,每个亭子都像一个密斯风格的伞形结构图——一个四面开放的顶篷,下面是裸露的混凝土楼板。整个结构在垂直方向上由承重窗框支撑,在横向上由隐藏着剪力墙的 T 型和 L 型核心筒稳固。
Structurally, each pavilion operates like a Miesian umbrella diagram—a canopy open to all sides—with an exposed concrete slab-on-grade below. The entire structure is vertically supported by load-bearing window frames and stabilized laterally by T- and L-shaped cores that conceal shear walls.
通过将浴室、储藏室和机械设备整合到这些结构核心中,该项目最大限度地提高了可用空间,减少了墙壁之间的坚实空间(poche)。由此产生的无柱室内空间解放了室内活动,并在庭院内部景观和外部景观之间保持了清晰的视线。
By consolidating the bathroom, storage, and mechanicals within these structural cores, the project maximizes usable space and minimizes poche. The resulting column-free interiors liberate interior movement and maintain clear sightlines between the internal landscape of the courtyard and the exterior landscape beyond.
通过努力明确和减少建筑构件的轮廓,设计在突出景观和功能的同时,也为结构的空间张力找到了平衡点。
In striving to clarify and reduce the profile of architectural components, we find a balance for the structure’s spatial exuberance, while foregrounding the landscape and program.
▽设计图纸 Design drawings
项目名称:Flower House
面积:326 平方米
年份:2020
国家:美国
建筑设计:NO ARCHITECTURE
设计团队:Dana AlMathkoor、Maria Carriero、Yan Chen、 Jennifer Diep、Sbrissa Eleonora、Andrew Heid、Yawen Jin、 James Kubiniec、Chung Ming Lam、Jean Lien、Naifei Liu、Alberto Andrés Silva Olivo、Jie Xie、Jialin Yuan、Daniel Zuvia
承包商:Quadresign Inc.
结构工程:Madden & Baughman Engineering, Inc.
园艺与生态顾问:Patrick Cullina Horticultural Design
照片:Iwan Baan
Project Name: Flower House
Area: 326 m²
Year: 2020
Country: United States
Architects: NO ARCHITECTURE
Design Team: Dana AlMathkoor, Maria Carriero, Yan Chen, Jennifer Diep, Sbrissa Eleonora, Andrew Heid, Yawen Jin, James Kubiniec, Chung Ming Lam, Jean Lien, Naifei Liu, Alberto Andrés Silva Olivo, Jie Xie, Jialin Yuan, Daniel Zuvia
Contractors: Quadresign Inc.
Structural Engineering: Madden & Baughman Engineering, Inc.
Horticultural & Ecological Consultant: Patrick Cullina Horticultural Design
Photographs: Iwan Baan
“ 项目由六个相互交错的亭子组织成‘花瓣’状的平面布局,重新诠释并扩展了玻璃屋的类型。”
审稿编辑: SIM
更多 Read more about: NO ARCHITECTURE
0 Comments