本文由 OPUS 5 architectes 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks OPUS 5 architectes for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by OPUS 5 architectes.

 

OPUS 5 architectes:位于巴黎附近的谢尔西(Chessy)新文化中心已经竣工。

OPUS 5 architectes:Agnès Pontremoli, Bruno Decaris, and Pierre Tisserand – OPUS 5 associate architects – recently completed the new cultural centre in Chessy near Paris.

 

© Luc Boegly
© Luc Boegly

 

该文化中心坐落在 Tournelles 农场内,是 Brie 地区少有的大型农场建筑遗迹之一。

This establishment has taken up residence in the old Tournelles farm, one of the rare vestiges of the Brie region’s large-scale farms.

 

© Luc Boegly
© Luc Boegly
© Luc Boegly

 

乡村生活的遗韵 A REMNANT OF RURAL LIFE

项目所在地是城市与乡村之间的“中间地带”,是一座连接的桥梁,保留了城市扩张过程中的乡村生活遗迹。场地西北面是 谢尔西镇(Chessy)中心及其周边正在蚕食着 Brie 地区乡村肌理的住宅区,而场地西南面则是迪士尼娱乐和接待中心。该项目的设计旨在以简洁易懂的方式创建一座“新城”,并传达其与迪士尼“梦幻乐园”这两个世界之间的联系,这两个“世界”几乎与周围的环境没有任何的历史联系,而 Tournelles 农场的真实性和永恒性却能够自然地唤起人们对于乡村生活与周边农业建筑的记忆。

The site is an “in-between”, a bridge, a vestige of rural life in the jaws of urban sprawl. To the northwest is the town of Chessy and its peripheral housing developments nibbling away at what remains of Brie, and to the southwest, Disney’s perfectly delimited and defined entertainment and hospitality complex. The project had to be easy to read and communicate the link between two worlds, i.e., the one of the new town, and the one of illusion, both dropped there almost randomly, without any historical relationship to the landscape, whereas the authenticity and permanence of the Tournelles farm simply and naturally recall the world of agriculture to which the neighbouring buildings owe their existence.

 

▽区位分析 Location 

© OPUS 5 architectes

 

▽建筑外围环境 Building peripheral environment

© Luc Boegly
© Luc Boegly
© Luc Boegly
© Luc Boegly
© Luc Boegly

 

谢尔西文化中心 THE CHESSY CULTURAL CENTRE

Tournelles 农场建筑的优势在于其庞大的体量与简洁的线条,所有功能体块均围绕着一个中央活动空间组织,这一传统的内向式布局与完全封闭的建筑立面,可以免受外界变幻莫测的环境影响。庭院东南侧为音乐室,西北侧则是多功能厅及其附带的办公室、更衣室、厢房等后台区域。南北两处扩建的体量被视作围墙,将庭院环抱其中,重塑了最原始的农场氛围及其围绕中央主庭院的总体形态。

The architectural strength of the Tournelles farm resides in the massiveness and simplicity of the volumes surrounding a central protected space where activity is concentrated, a traditionally inward-looking and totally closed position, providing protection from the vagaries of the vast world outside. Two new constructions have been added here in place of the deconstructed wings to house, to the southeast of the courtyard, the music studios, and to the northwest, the multipurpose hall, and its backstage areas (offices, dressing rooms, wings, etc.). These two extensions were treated like enclosure walls with the aim of restoring the initial ambiance of the farm and its general morphology organized round the main central courtyard.

 

▽停车场 Parking lot

© Luc Boegly
© Luc Boegly

 

▽中央庭院 Central courtyard

© Luc Boegly
© Luc Boegly
© Luc Boegly
© Luc Boegly
© Luc Boegly

 

因此,从原有建筑中拆解的瓦片和碎石经过重新清理、分类,并根据其不同的性质和纹理堆放在一起,便于其以后在新的石灰石和陶土材料搭配中重新使用。丰富的材料肌理使人联想到地质层,并回忆起扎根于这片土地的历史过往。

Thus, the tiles and rubblestone were deconstructed, cleaned, sorted, and stored in piles according to their diverse natures and grain textures for subsequent reuse in a new composition of limestone and terra cotta evoking geological strata and recalling the sites rootedness in the land.

 

© Luc Boegly
© Luc Boegly
© Luc Boegly
© Luc Boegly
© Luc Boegly
© Luc Boegly
© Luc Boegly

 

接待大厅 The reception hall

室内空间使用天然材料,避免了不同风格和施工方式对内部空间的影响,同时也增强了材料的肌理感,并进一步将该建筑设施与当地的历史和记忆联系起来。

The interior spaces are treated with materials used in their raw state, avoiding effects of style and mannerisms, the aim being to enhance the project’s materiality and to link the facility even further to the history and memory of the place.

 

▽接待厅 The reception hall

© Luc Boegly
© Luc Boegly
© Luc Boegly
© Luc Boegly
© Luc Boegly
© Luc Boegly

 

主要表演空间 The main performance spaces

音乐学院的表演大厅和主要的剧院空间分别位于两个经过修复的粮仓内,以充分利用这两个具有场地特色的非典型建筑体量。两个大厅配备了所有必要的舞台设备,包括威亚系统、视频投影、舞台框架、舞台灯光等,为音乐剧、戏剧、舞蹈、视频等演出提供了丰富的可能性。

The music school’s performance hall and the main theatre space are each slipped into two restored granaries so as to take full advantage of these two atypical volumes so characteristic of the site. These two halls are equipped with all the required stage equipment (fly system, video projection, shell, stage lighting, etc.) offering a rich range of possibilities (musicals, theatre, dance, video, etc.).

 

 

▽乐器 musical instrument

 

▽演出厅 Performance hall

© Luc Boegly
© Luc Boegly
© Luc Boegly

 

▽灯光设计 Lighting design

© Luc Boegly
© Luc Boegly
© Luc Boegly
© Luc Boegly
© Luc Boegly
© Luc Boegly

▽设计图纸 Design drawing

© OPUS 5 architectes

 

 

 

项目名称:New Chessy cultural center
竣工年份:2023年
表面积:2 600 m²
室外设施表面积:6300 m²
项目地点:法国 Chessy
景观/建筑公司:OPUS 5 architectes
网址:https://www.opus5.fr/
联系电子邮件:agence-decaris@opus5architectes.fr
首席建筑师:Bruno Decaris、Agnès Pontremoli、Pierre Tisserand
客户:Ville de Chessy
场景摄影:Luc Perrier
结构工程:Batiserf Ingénierie
声学:Impédance
机电工程师:BET Louis Choulet
建筑经济学家:OPUS 5 Architectes
图片来源:© Luc Boegly
摄影师网站:http://www.boegly-grazia.com/en

Project Name: New Chessy cultural center
Completion Year: 2023
Scale: Surface area: 2 600 m² SDP
Surface area of outdoor facilities: 6 300 m²
Project Location: Chessy, France
Landscape/Architecture Firm: OPUS 5 architectes
Website: https://www.opus5.fr/
Contact e-mail: agence-decaris@opus5architectes.fr
Lead Architects: Bruno Decaris, Agnès Pontremoli, Pierre Tisserand
Clients: Ville de Chessy
Scenography: Luc Perrier
Structural engineering: Batiserf Ingénierie
Acoustics: Impédance
M&E Engineer: BET Louis Choulet
Construction economist: OPUS 5 Architectes
Photo Credits: © Luc Boegly
Photographer’s Website: http://www.boegly-grazia.com/en

 


该文化中心架起了一座连接城市与乡村之间的桥梁,也保留了城市扩张过程中弥足珍贵的乡村生活遗迹

审稿编辑:SIM

更多 Read more about:OPUS 5 architectes


0 Comments