本文由 得当设计 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks Dedang Design for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by Dedang Design.

 

得当设计“烟囱+纸船”装置“The Chimney&The Paper Boat” installation

疫情后的世界正在阵痛中慢慢恢复,无论是体肤还是精神,都迫切需要被疗愈和温暖。 作为一家设计事务所,我们未必有能力以宏大的叙事去力挽狂澜,但我们尚且有心从细小的口子切入,用两个“微项目”的营造,为这片需要被慰藉的大地带来些美好的正向能量。

我们试图以光这样一个简单而有力的元素,去完成这样一种正向的引导。 因为也许没有任何其它的元素,能像光一样,有力地驱散黑暗并带来希望。 光的产生媒介很多元,我们用两个微型体量的装置,描绘和塑造了两道光,一道人工,一道自然。 光虽细小,抚慰之能量却毫不渺小。

Dedang Design:The post covid-19 world is slowly recovering from the pain, both physically and mentally, in desperate need of healing and warmth. As a design firm, we may not have the ability to save the day with a grand narrative, but still have the intention to start from a small opening. We use two “micro-projects” to bring some good positive energy to this land that needs to be comforted.

We try to accomplish such a positive guidance with such a simple but powerful element as light. Perhaps because there is no other element that can dispel darkness and bring hope as powerfully as light. There are many mediums to produce light. We have used two miniature installations to depict and shape two lights, one artificial and one natural. Although the light is small, the energy of soothing is not small.

 

 

一道人工的光:老上海第一个被点亮的烟囱 An Artificial Light: The First Lighted Chimney in Old Shanghai

作为老上海里弄的第五立面,连绵的老屋顶上散落着无数的烟囱,形式各异,工法也各有讲究。 但可惜的是随着壁炉的退场,这些烟囱如今已“烟火”不再,犹如一座座沉默的小地标,隐隐传递着百年前生活方式的遗痕。

As the fifth façade of the old Shanghai lanes, the continuous old roofs are scattered with countless chimneys of different forms and workmanships. But unfortunately, with the retirement of the fireplaces, these chimneys are no longer “smoky”, as if they were small silent landmarks, vaguely transmitting the traces of the way of life of a hundred years ago.

 

▽老上海的烟囱:沉默的地标 Chimneys of Old Shanghai: A Silent Landmark

 

我们决定挑选一个烟囱,做一个“光的手术”,打破既有的沉默,赋予烟囱新的生命。 智能控制的灯带被布置进烟道口,隐蔽得没有痕迹。 夜幕降临,烟囱被点亮。 这一刻,它不再是一个烟囱,而是一座微缩的灯塔。 从前是人间烟火,现在是城市灯塔。 烟囱依旧延续其生活的温度,传递着温暖和憧憬。

We decided to select a chimney and perform a “light surgery” to break the silence and give the chimney a new life. Intelligently controlled light strips were placed in the flue opening, hidden from view. When night falls, the chimney is lit up. At this moment, it is no longer a chimney, but a miniature lighthouse. Once upon a time it was the warmth of life, now it is a city lighthouse. The chimney still continues its temperature of life, transmitting warmth and longing.

 

▽被点亮的烟囱 Lighted Chimneys

 

或许是觉得仅仅点亮它还不够过瘾,我们决定让这道光可以有自己的表情和情绪,可以跟随外部条件产生戏剧性的联动,就好像纽约帝国大厦的屋顶灯光变化一样,与城市甚至世界范围内的节庆和事件产生链接与互动。 于是,一个无极调色的程序被嵌入到灯带的控制系统中,烟囱不仅被点亮,而且具有了用不同的灯光讲故事的能力。 身处魔都,这个善变的灯光表情也让烟囱增添了一份趣味和魔力。

Perhaps feeling that just lighting it up was not enough of a treat, we decided that the light could have its own expression and mood, which could follow external conditions to create a dramatic linkage, just like the changing roof lights of the Empire State Building in New York, linking and interacting with festivals and events in the city and even around the world. As a result, an infinitely color-tunable program was embedded into the control system of the light strip. So the chimney was not only lit, but also had the ability to tell stories with different lights. Being in the “Magic City”Shanghai, this changeable light expression also adds a sense of fun and magic to the chimney.

 

▽会变色的“魔力烟囱”(视频) Color-changing “Magic Chimney”

 

我们通过智能程序设定每天晚上7点亮灯,10点灭灯,这个既温暖又幽默的小举动,成为了社区的一种仪式感和凝聚力。 每天都有小朋友在弄堂里满怀期待,等待烟囱被点亮的那一刻。

不出意外的话,这应该是老上海第一个被点亮的烟囱,我们希望这个点亮的动作只是一个开始,未来的某个晚上,也许我们将看到星星点点被唤醒的老烟囱,为这座城市组成温暖的灯塔聚落。

We set the lights to come on at 7:00pm and go off at 10:00pm every night through an intelligent program. This warm and humorous gesture has become a sense of ritual and cohesion in the community. Every day there are children in the alleyway waiting with great anticipation for the moment when the chimney is lit up.

Unsurprisingly, this should be the first chimney to be lit in old Shanghai, and we hope that this action is just the beginning, and that one night in the future, we will see the old chimneys awakened to form a warm lighthouse colony for the city.

 

▽被点亮的灯塔(视频)Lighted Beacon

 

一道自然的光:一艘能泛起彩虹的纸船 A Natural Light: A Paper Boat that Floods with Rainbows

2021年底,苏州国际设计周邀请我们在苏州平江路上创作一个装置。我们想用某种轻巧的方式,在历史街区的语境中以当代的方式重新诠释“船”这样一个极具水乡特征的元素。

迫于预算和时间的限制,我们打算采用最轻质的纸板去完成船的营造。且由于基地选址于平江路步行道,两侧分别是颇具历史痕迹的老树和旧墙,设计要求必须悬挂且不能对墙体和树木造成破坏,所以只能借助现场的树杈固定装置,“船底”的曲率完全由自然重力和纸板的密度来控制。

就这样,一组由纸板构成的阵列悄然出现在平江路一侧,在绳线下自由悬落,勾绘出木船的双向曲面轮廓,它似一座标本,纪念旧城内那些日渐消逝的生活场景和文化符号。

At the end of 2021, we were invited by Suzhou International Design Week to create an installation on Pingjiang Road in Suzhou. We wanted to reinterpret the element of the boat, which is very characteristic of the water town, in a contemporary way in the context of the historical district.

Due to budget and time constraints, we intend to use the lightest cardboard to complete the boat. Because the base is located on the Pingjiang Road Pedestrian Walkway, which is flanked by old trees and walls with traces of history, the design requires that it must be hung without damaging the walls and trees, so we can only resort to using the branches of the fixtures at the site. The curvature of the “bottom” of the boat is completely controlled by the natural gravity and the density of the cardboard.

In this way, a set of cardboard arrays quietly appeared on the side of Pingjiang Road, dangling freely under the rope line, sketching out the two-way curved contour of the wooden boat, which seems like a specimen to commemorate the fading scenes of life and cultural symbols in the old city.

 

▽平江路上的“纸船”Paper Boats on Pingjiang Road

 

为了模拟船行于水的光感,我们在纸板上覆盖了一层镭射薄膜。在吸收了瞬息万变的环境光源后,纸船反射出不规则的焕彩,一如江南水乡里荡起双桨时的粼粼波光。令我们惊喜的是纸船所激荡起的绚烂光华犹如一道彩虹,投射到平江路斑驳的旧墙上,在阳光和自然风的共同作用下谱写时间摇曳的投影,给这座水乡古城带来了些许韵味与欢愉。

In order to simulate the feeling of light on the water, we covered the cardboard with a layer of laser film.After absorbing the ever-changing ambient light source, the paper boat reflected irregular colors, just like the sparkling waves in the Jiangnan water town when swinging the oars. To our surprise, the brilliant light from the paper boat is like a rainbow, projected onto the mottled old wall of Pingjiang Road. Under the joint action of sunshine and natural wind, it composes the projection of the swaying time, which brings a little flavor and joy to this old water town.

 

▽纸船投射在老墙上的彩虹 Rainbow of paper boats projected on an old wall

▽纸船现场 (获评2021年苏州国际设计周“苏式新造”超人气装置)(视频)Paper Boat (Awarded “Suzhou Style New Creation” Popular Installation at Suzhou International Design Week 2021)

 

 

项目名称:《烟囱》
项目类型:展陈装置设计
项目地区:上海市长宁区愚园路
竣工时间:2021年9月
设计单位:得当设计
策划合伙人:陈欣雨、蒋文超
设计合伙人:王俊锋、顾铮
灯光顾问:昕诺飞中国
摄影:王俊锋
视频:昕诺飞中国、王俊锋

Project Name: The Chimney
Project Type: Exhibition Installation Design
Project Area: Yuyuan Road, Changning District, Shanghai, China
Completion Date: September 2021
Designer: Dedang Design
Planning Partners: Chen Xinyu, Jiang Wenchao
Design Partners: Wang Junfeng, Gu Zheng
Lighting Consultant: Signify China
Photography: Wang Junfeng
Video: Signify China, Wang Junfeng

 

项目名称:《纸船》
项目类型:展陈装置设计
项目地区:苏州市姑苏区平江路
竣工时间:2021年11月
设计单位:得当设计
策划合伙人:陈欣雨、蒋文超
设计合伙人:王俊锋、顾铮
设计团队:李浈泷
摄影:王俊锋、顾铮
视频:王俊锋

Project Name:The Paper Boat
Project Type: Exhibition Installation Design
Project Area: Pingjiang Road, Gusu District, Suzhou, China
Completion Date: November 2021
Designer: Dedang Design
Planning Partners: Chen Xinyu, Jiang Wenchao
Design Partners: Wang Junfeng, Gu Zheng
Design Team: Li Zhenlong
Photographer: Wang Junfeng, Gu Zheng
Video: Wang Junfeng

 


设计从细小的口子切入,用两个“微项目”的营造,为这片需要被慰藉的大地带来些美好的正向能量。

审稿编辑:Maggie

更多 Read more about: 得当建筑设计


0 Comments