本文由 SOM 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks SOM for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by SOM.
SOM:用一座中央公园和一系列的开放空间将济南的新中央商务区与当地的生态系统联系起来。
SOM:A central park and series of open spaces connect a new central business district to the region’s ecosystem.
▽项目鸟瞰 Aerial view
源自当地独特景观的设计灵感 Design inspired by regional landscapes
济南是中国东部沿海省份山东省的省会城市,这座城市以“四面荷花三面柳,一城山色半城湖”的独特风貌和丰富的自然景观而著称—— 城中的泉水、由泉水汇流而成的大明湖,以及泰山脚下、黄河之畔的地理位置,都是让这座历史名城闻名遐迩的丰厚底蕴。
作为济南中央商务区总体规划、建筑和景观的设计方,SOM 从本地的自然特征中汲取设计灵感,并从区域规划、地标塔楼建筑,以及开放空间的设计等各种尺度和层面上体现出来。
Jinan, the capital city of Shandong Province on China’s eastern coast, is known for its rich variety of natural landscapes — its springs, Daming Lake, and the nearby Mount Tai and Yellow River.
As the master planner, architect, and landscape designer for Jinan’s new central business district, SOM took inspiration from these natural characteristics at every scale: the plan for the district, the architecture of its landmark tower, and the design of a network of open spaces.
▽总平面图 Plan
▽局部鸟瞰:闹市中的生态绿洲 An ecological oasis in the middle of downtown
在济南绸带公园的设计中,我们在刚刚崭露头角的济南中央商务区的核心部分创造了一个世界级的生态公园系统,通过一系列标志性的开放空间与区域内的景观生态建立连接,同时融入济南的自然风光和文化遗产。
Our design for Jinan Ribbon Park creates a world-class ecological park system at the heart of the newly established CBD and contains a series of signature open spaces designed to embrace the natural and cultural heritage of Jinan city.
▽济南绸带公园一角 A corner of Jinan Ribbon Park
公园与当地的景观生态紧密相连,并与泉水元素和泉城的悠久历史相结合,为不同年龄和喜好的居民和游客提供了丰富的城市景观空间。
在场地中央的地铁交通枢纽之上,多功能草坪雕塑公园和 “柳叶亭”创造了一个由五座地标塔楼簇拥的文化中心。四季交替,气象万千,公园突出了属于每个季节的斑斓色彩——粉白飞花的春,碧绿葱郁的夏,金黄干爽的秋和清冽灰白的冬。中央的莲花湖设有湖滨漫步道和岩石瀑布景观,为市民提供与大自然亲密接触的机会。
The park connects to the region’s landscape ecologies, integrates water elements that evoke the historic springs of Jinan, and provides a rich collection of attractions for residents and visitors of all ages and interests.
At its center, a transit hub, a multi-purpose lawn with sculpture gardens, and a “willow leaf” pavilion are framed by five landmark towers. The park highlights the beauty and colors of every season–pink and white blossoms in the spring, green lawns in the summer, dry golden hues in autumn, and the white grays in winter. A central Lotus Lake, with boardwalks and rocky cascades, provides opportunities for people to interact with nature.
▽公园为各年龄段的人群提供了多元化的城市景观空间 The park provides a diverse urban landscape for people of all ages
▽柳叶亭 Willow leaf pavilion
五种各具特色的景观体验 Experiencing five distinct landscapes
在济南绸带公园,水的设计旨在模拟自然条件下由南向北流淌的河流,从高海拔的山岭流经五个风格迥异的景观区。设计以一条主要的公园漫步道交织贯穿每一个景观区,为人们提供多样化的体验。
At Jinan Ribbon Park, water flows from south to north through a series of five distinct landscapes. Our design weaves a pedestrian promenade throughout each of these landscape zones, allowing visitors to experience what makes each one distinct.
▽五个风格迥异的景观区 Five different landscape areas
山岭:以茂密蓊郁的森林和凸出地面的岩石为特征
Mountains: Characterized by thick forests and rocky outcroppings
▽山岭 Mountains
旱溪:一年中大部分时间里,多石、干涸的河床裸露在外,形成“旱溪砺石”的景观;雨季和汛期,则利用丰沛的降雨在汇聚成潺潺流水
Dry Creeks: Rocky, dry creek beds for much of the year, which transform into flowing streams in rain and flood seasons
▽旱溪 Dry Creeks
湖泊:由当地标志性的泉水蓄流而成
Lakes: Reservoirs created by the region’s signature springs
▽湖泊 Lakes
三角洲:洪水冲刷而成的沼泽和泥滩成为供两栖动物和鸟类,以及来自东亚-澳大利亚的迁飞候鸟的栖息地
Delta: Flooding marshlands and mud flats that support amphibians and birdlife as well as the migratory flocks of the Australasian Flyway
▽三角洲 Delta
湖心岛:在三角洲生态过渡区域的河床下游营造树木繁盛的小丘
Islands: Wooded hillocks in the lower reaches of the streambed, at the transition area to a delta ecology
生态繁荣策略 Strategies for a thriving ecology
在深入研究当地的地形条件、水文特征和土壤类型的基础上,我们在场地中重新引入了能在济南气候条件下茁壮成长的本地植物。柳树与荷花则是景观设计中的标志性种植元素。
After researching the local topography, water flow, and soil types, we reintroduced regional plantings that thrive in Jinan’s climate. Willow trees and lotus are signature elements of the landscape design.
▽莲花湖 Lotus Lake
层次丰富的植被和种植能够有效去除空气中的有害微粒,济南绸带公园不仅提供宜人舒适的环境,还能改善城市的空气质量。
基于“海绵城市”的设计概念——利用景观设计在汛期为雨洪管理提供支持——我们在公园中结合了净化湿地、生物过滤池和曝气喷泉等形成了生态水处理网络。
With a rich layering of vegetation and plantings that actively remove damaging airborne particulates, the park provides comfort and improves air quality.
Building on the “sponge city” concept—using landscape design to assist in the management of stormwater during the flood season—we integrated a network of cleansing wetlands, bio-filtration, and aeration fountains.
▽四季不同的旱溪效果图 Four seasons of different Xerxi renderings
▽旱溪剖面图设计 Section
上述所有策略都为更健康的自然环境提供支持,同时进一步为济南的人民和访客提供更宜居的城市环境。
All of these strategies support a healthier natural environment and, in turn, a more livable city for residents, workers, and visitors to Jinan.
一座中央公园:当城市邂逅自然 A central park, where the city and nature meets
大自然赋予我们灵感与意义;泉水在山麓流淌,微风在林间吹拂——这也是中国传统山水画中永不过时的主题。
济南绸带公园的设计方案是对自然生态的最佳诠释,将连绵起伏的丘陵、岩石河床、葱郁茂盛的河边湿地和沼泽绘就的山水景观融入城市。
Humans look to nature for inspiration and meaning; this is a recurring theme of Chinese landscape paintings, with the flow of water and winds through mountainous landscapes.
The scheme for Jinan Ribbon Park celebrates these natural ecologies and brings the mountain landscape of rolling hills, rocky creek beds and lush riverside wetland marshes into the city.
地点:山东济南市
项目面积(㎡):地块总面积22.6公顷
容积率:N/A
完工时间:2022年
设计单位:SOM
类别:景观设计
业主: 济南市规划局、济南市城市建设投资有限公司
图片来源:SOM
Location: Jinan, Shangdong
Size: 22.6 ha
FAR: N/A
Status: completed in 2022
Designer: SOM
Service: Landscape Architecture Design
Client: Jinan City Planning Bureau, Jinan City Construction Investment Co.,Ltd
Photo credit: SOM
“ 景观与自然的邂逅,创造一个舒适宜人的全龄化城市公园绿洲。”
审稿编辑: Maggie
更多 Read more about: SOM
0 Comments