本文由 承迹景观 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks Change Studio for authorizing the publication of the project on mooool. Text description provided by Change Studio.

 

承迹景观:  城市的快速发展经常让我们一边高喊着保护文化和生态,一边又为不断破坏的环境重塑自然。重庆融创文旅城“峡谷森林”,是在城市中难得的原始自然河流区域内重新定义和塑造已被破坏的部分,并把人们的生活交织在这片崭新与原始的自然之中,从重塑的自然到真正的自然之间感受空间、时间、人文以及更高的精神思考,城市与自然、艺术和生活。

Change Studio:  Rapid urbanisation often faces the consequences of ecosystem damage and cultural destruction, but we only call for restoration of nature after damage is done. The Waterfront Park of Chongqing Cultural Tourism Town is a rare oasis that redefines the previously damaged natural flow of river, and sees residents’ lives intertwine with brand new yet pristine nature. It’s only now we experience space, time, and humanity across the restored and original nature, prompting us to consider city vs nature, and art vs life.

 

 

重塑的自然 Nature Restored

峡谷森林里有3公倾的城市公共开放空间作为重庆文旅城滨河公园的初期建设,还有5公倾的居住区用地融入自然的山林峡谷之中。其中在公园河谷西侧,有一条为铺设城市管网而开挖的8米深的沟壑,像大地上一条深深的伤痕,撕裂了城市与天然河谷间的联系。

The initial phase of the Waterfront Park of Chongqing Cultural Tourism Town occupies three hectares of the Valley Forest. Another five hectares of land has been allocated for residential use, extending into the natural valleys. Prior to the project, on the west side of the Waterfront Park, an eight-meter deep gully was dug for city utilities duct. Like a deep wound on the earth surface, the gully is like a gulf between the city and nature.

 

▼项目区位,设计范围与文旅城滨河公园的关系 Project Location, Designing Scope, and positioning in the Park

▼原场地照片Original Site

 

人与自然的理想关系应该是相互作用、和谐共存的有机统一。鸟瞰整个场地,前期施工形成的这条沟壑是不得不接受的既定存在,在这巨大的自然伤痕面前,我们决定为自然发声。

The ideal relation between human and nature should be interdependence and coexistence. Looking down from above we accept the trench has become an unfortunate but unavoidable part of the site. In the face of the scar on nature, we decided to have nature’s sound heard.

 

▼现状8米深沟壑的利用 utilisation of the 8-metre deep trench

 

“巧于因借,精在体宜”,我们不再破坏场地现有的大基底,而是顺应开挖后的沟壑深度和走向,重塑了一条流淌于河谷之畔的自然峡谷。人的行为都被这片峡谷森林所覆盖。

As with the saying that borrowing makes clever and delicacy makes appropriate, we do not embark on further destruction of the base, but follow the direction and depth of the trench, remodeling a valley flowing by. Human activities are covered by this piece of forest.

 

▼设计推演 Designing Development

▼玻璃廊从地面划向天空,而另一头则向远处流淌 Glass corridor grows towards the sky and flows towards the horizon.

 

追寻的情感 Chasing after nature

峡谷尽头恰好与飞雪瀑布平行,不见其影,但闻其声。对自然山水的寻觅之心促使我们在这里对其进行回应,我们称之为“自然的再现”。海德格尔说,“所谓的再现,则是经由主体表现客体而把客体呈现出来,同时在这种再现中,主体自身把自己也呈现了出来。”艺术装置将水从自然中抽象出来,使水展现出比在自然状态下更唯美的状态,传达理想主义者对自然山水的追寻、观照。

End of the valley is parallel to the waterfall, where one can’t see the waterfall but hear all of it. Our expedition of finding nature leads us to respond to nature here, where we call Reappearing of Nature. Martin Heidegger had his theory on the relations between subject and object. Our artistic installation abstract water from nature, presenting its aestheticism that’s usually hard to see when submerged in nature. It conveys the pursuing and keen care of natural landscape of idealists.

 

 

峡谷消失在一片石滩,而追寻的自然之音又指向一座藏于林间的洞穴。作为公园承上启下的功能节点,它既是未来周边居住者的集会、艺展中心,也是静思之所、追忆之地。洞穴是对场地最为温和谦逊的介入方式,并隐匿在绿意之下,其内的气氛神秘、微妙,人们对未知的好奇心、想象力被无限放大。洞穴的出口被我们巧妙的设置在瀑布的最佳观赏点。在经历瀑布之音、艺术之水、洞穴狭道之后,自然的瀑布赫然在前,带给人梦境般的游览体验。一条轻盈的栈道消隐于山崖,成为自然景观的一部分。

The valley ends towards a rock patch, though the sound of nature that we look for points to a cavern hidden in the forest. The connection point serves as a gathering point and arts centre for surrounding residents, as well as a place to think and reminisce. A cavern is the most modest and mildest entry point, concealed in greenery. Its mystique and ambiguity amplifies curiosity and imagination. Exit of the cavern has been ingeniously situated at the best viewing point of the waterfall. After experiencing the sound of the waterfall, the art of water, the narrow walkway of the cavern, we are presented with the spectacular waterfall, as if a journey in dreamland. A light passage blends with the cliff, forming part of the landscape.

 

▼覆土建筑纯净谦逊的模样又似一个艺术中心,未来它是周边社区的休闲之所The modest grass-covered structure has an arts centre appeal. It will serve as recreational venue for surrounding residents

▼扑面而来的瀑布气流围绕着震耳欲聋的气势,这完全是一场梦境般的体验Looming Impact from the waterfall come straight to the visitors, creating a surreal experience.

 

回归的生活 Life Returned

崖壁在转折处夹合成“一线天”的空间,正好成为“曲水风和”连接公园的开口。沿着此处台阶而上,一片简约的现代建筑群掩映在小树林后边。建筑金属与玻璃的体块光影交错,并倒影在眼前的一湾湖水之中。这其实是崖壁的背面,百转千回,追本溯源。洞穴尽头,山河、瀑布赫然在目,也许这就是我们寻找到的回归自然的理想生活。

The valley converges into a vertical line at the turning, serving as the connection between the Park and the Poetic Habitat residential area. Climbing the stairs brings us to the cluster of simplistic modern architecture concealed behind the woods. Radiance of the metals and glasses on the buildings is reflected by the lake in front. This is actually the behind of the valley – after rounds and turns we trace to the origin. To witness mountain and waterfalls at the end of the cavern, is perhaps the idealistic life we are looking to return to.

 

▼“一线天”的空间正好成为社区连接公园的开口 Convergence of the valley serves as the connection between the Park and the residential area.

▼建筑的力量感被掩映在可爱的小树林后Strength of architecture is set off by lovely woods behind

▼透过建筑的大玻璃幕墙,这是一幅超宽画幅的自然风景 Through the grand glass wall visitors can appreciate ultra-wide frame of natural scenery

 

人一直在寻找与自然的关系,我们也不断在设计中尝试面对自然时情感上的共鸣。峡谷森林的体验从重塑到追寻,从抽象到真实,在自然里创造当代人新的生活文化。这种崭新的文化不是让人停留在造物上,而是引导人去感知和追寻一个更好的真实的自然。

Mankind has been trying to define its relation with nature. We have explored our emotional resonance with nature during our journal of design. The experience of Valley Forest seeks to restore and find, from abstract to concrete, modern life within nature. The new culture no longer focuses on creation in material world, but guides us to sense and find betterment in real nature.

 

▼平面图 Site Plan

▼空间模型 space model

 

 

 

项目位置:  重庆市沙坪坝区
项目面积:  3ha
设计时间:  2018年
建成时间:  2019年
业  主:  重庆融创地产
景观设计:  承迹景观
景观施工:  同棋园林
建筑设计:  大象建筑
结构设计:  长厦安基
导视设计:  诗远导视
雕塑设计:  诗意梦想
软装设计:  言瓷映画
摄  影:  王宁、承迹景观
公司网址:  www.chan9e.cn

Location:  Shapingba District, Chongqing, China
Area:  3 ha
Design Year:  2018
Completion Year:  2019
Client:  SUNAC Chongqing
Landscape Design:  Change Studio
Landscape Execution:  Toqi
Architecture Design:  Goa
Structure Design:  AAD
Sign Design:  Shi Yuan
Sculpture Design:  Poetic Dream
Decoration Design:  Fancy China
Photography:  Wang Ning, Change Studio
Change Studio website: www.chan9e.cn

更多read more about:  承迹景观


11 Comments