本文由 赛肯思景观 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks SecondNature for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by SecondNature.

 

赛肯思景观从工业基地到被遗弃的街区,再到鲜活的商业新地标,伦敦国王十字街区经历了翻天覆地的改变。曾经萧条、破败的街区,如今一座座高楼拔地而起,谁会想到曾经的“贫民重灾区”如今却成为城市更新项目的世界级标杆。杭州中海望庐项目基地位于亟待改革的工业街区,原址为杭城百年工业支柱-杭氧,工业文明的发展给这片土地留下了特有的记忆,改善陈旧的街区环境成为了我们的使命。

SecondNature:  London’s Kings Cross district has changed from an industrial site to an abandoned neighborhood and now is a lively new commercial landmark. The run-down and vandalized neighborhoods are now replaced by high-rise buildings and become a famous urban renewal project. The Hangzhou Zhonghai Wanglu Project is located in an industrial block that needs to be reformed. The site was Hangyang, as the century-old pillar industry of Hangzhou. The development of industrial civilization was a unique memory of this land, making the Improvement of the old block environment our mission.

 

 

项目对标英国“国王十字街区”,从中提取设计理念,打造现代极简、宁静艺术的居住空间,隔绝外界喧嚣。设计链接过去、现在与未来,打造穿越时空的体验。示范区以叙事空间为切入点,通过空间高低、起伏、虚实、进退、间隔等有规律的变化,体现抑扬顿挫的律动,如同一曲述说时光空间的乐章。

The design study case is the “Kings Cross Block” in the United Kingdom. The project is inspired by the concept of a modern minimalist, quiet and artistic living space, isolating the noise from the outside world. The design links the past, present, and future, creating an experience that travels through time and space. The demonstration area is narrative space. Through the changes of spatial volume to reflect the rhythm that describes the movement of time and space.

 

 

第一景:过去 First Scene: The Past

过去承载了太多历史的记忆,如果没有定格在街角的小巷,也许设计中可以找到它存在的痕迹。现代元素搭配工业色彩的铁艺网格,现代与传统工业并存,场地文化得以延续。

The past is the historical memory that exists in the alley on the corner of the street, and maybe can be reflected in the design. Iron grid with modern elements and industrial colors makes the modern and traditional industries coexist and also continues the site culture.

 

▼入口 Entrance

景观是建筑的延续与创新,示范区同样遵循密斯·凡德罗“少即是多”的设计理念—少不是空白而是精简;多不是拥挤而是完美。入口处采用几何线条处理,呈现轻盈通透的界面,铁艺编织的背景网格营造虚实结合的空间氛围。

The landscape is the continuation and innovation of architecture. The demonstration area follows Mies van der Rohe’s design concept of “less is more”. Less is not empty but simple; more is not crowded but perfect. The entrance adapts geometric lines, presenting a light and transparent space. The see-through iron grid trellis provides a visual connection to space as well.

 

▼铁艺编织的网格营造虚实结合的空间氛围 The see-through iron grid trellis provides a visual connection to space.

 

静默与沉默是雕塑与生俱来的特质,借由这一永恒特质,赋予它舞动而静默、厚重而轻盈、强大而温柔的瞬间。

Silence is an inherent quality of the sculpture.The eternal trait gives it both vivid and silent, heavy, and light, powerful, and tender moments.

 

▼转角处静默的雕塑 Silent sculpture at the corner

 

对景处雕塑以一本记录时代变迁的书籍《BOOK》命名,雕塑表面采用锈钢板,表面材质的颜色会随着时间的变化而呈现不同的状态,赋予雕塑以生命。

The sculpture is named after “BOOK” that records the changes of the times. The surface material of the sculpture is a rusty steel plate. The color of the steel will tarnish and weather with the landscape over time and adds vitality to the sculpture.

 

▼雕塑设计手稿 Sculpture sketch

 

任何事物都将冻结,就像一个瞬间永远而短暂的快照。但是我们更熟悉的时间静止,却是感性地期望在某个奇妙或美好的瞬间,将那个时刻的时空美感或内心的满足感定格下来。

Everything will freeze, like an instant but an eternal snapshot. The capture of time is to freeze the perceptual expectation of the wonderful or beautiful moments, to record the beauty of the time and space or inner satisfaction of the moments.

 

 

第二景:现在 Second Scene: The Present

Time Tunnel 是时间的静止,它连接着过去也通向未来,人们从现实世界抽离 进入想象中的世界。

Time Tunnel is the stillness of time. It connects the past and leads to the future.People escape the real world and enter fantasy.

 

 

现实的世界光怪陆离,充斥着各种复杂情绪,现实中的人们对未来的世界充满好奇。Time Tunnel使用94根钢管编织成疏密有致的透视空间,如同时光隧道,通向未来世界。廊架尽头的叠水象征着艺术之源,为深邃安静的空间增添了一丝灵动。

The real world is bizarre and full of complex emotions. People in reality are curious about the future world. Time Tunnel uses 94 steel pipes to build a dense and precise perspective space, like a time tunnel, leading to the future world. The water feature at the end of the gallery symbolizes the source of art and adds agility to the depth of the quiet space.

 

 

第三景:未来 Third Scene: The Future

未来的世界 会是什么样子?是暗夜中的点点星火,是穿行于时空中静默的舞者?

What will the future world look like?It’s a little spark in the night or a silent dancer walking through time and space?

 

 

空间的交叠述说着空间与时间的故事,眺望空间与休息空间交叠,可行可立,宽敞的景观平台搭配流动造型长椅《Gaze》,营造宁静闲适的空间氛围。

The overlap of space tells the sto ry of space and time. The viewing space overlaps with the rest space to give visitors a stop. The spacious landscape platform and the stream-line shape bench “Gaze” create a peaceful and relaxing atmosphere.

 

 

可静可动的大面积水景,完美弱化建筑体块感和分量感,雕塑《Dancer》用金属表现轻盈曼妙的舞姿,在举重若轻和举轻若重间反转、抽离、拉开、割裂,又加以定格出的主观认知及微妙情绪增加空间艺术感。互动泳池捕捉居住者情绪的每一个细节,一种随意的懒散,一种安静的休憩,还有带有白日梦一般的未来畅想。

The waterscape perfectly weakens the massive volume of the building. The sculpture “Dancer” uses metal to express the graceful dance postures. The texture reverses, pulls apart, and splits the space to target a subjective cognition and subtle emotions of the spatial art. The interactive swimming pool captures every detail of the dwellings’ emotions, such as casual laziness, quiet rest, and daydream-like visions of the future.

 

▼雕塑《Dancer》设计手稿 Sculpture “Dancer” sketch

 

 

魔鬼在于细节  The devil lies in the details

建筑大师密斯·凡德罗曾说“魔鬼在于细节”。设计有细节,生活才会有细节,设计团队将对于设计品质的追求落实到细节,将艺术化的设计语言融入细部,形成丰富的景观韵律。

The architect Mies van der Rohe once said that “the devil lies in the details.” Details in design give details in life. The design team implements the pursuit of design quality to the details, integrates artistic design language into the details, and forms a rich landscape rhythm.

 

 

 

项目名称:中海·望庐示范区
业主单位:杭州中海启晖房地产有限公司
景观设计:成都赛肯思创享生活景观设计股份有限公司
建筑设计:深圳市库博建筑设计事务所有限公司
室内/软装设计 : 上海无间建筑设计有限公司
雕塑设计:杭州诺特拉斯装&XSPACE艺术空间
施工单位:浙江新绿洲景观工程有限公司
项目规模:占地面积24598㎡ 示范区景观面积2000㎡
项目地址:杭州市下城区
设计时间:2020.05
竣工时间:2020.08
项目拍摄:赛肯思刘聪 / 视方摄影-翱翔
撰文/排版:赛肯思品牌部

Project Name: Zhonghai·Wanglu Demonstration Zone
Owner: Hangzhou Zhonghai Qihui Real Estate Co., Ltd.
Landscape Design: Chengdu SecondNature Landscape Design Co., Ltd.
Architectural design: Shenzhen Cube Architectural Design Co., Ltd.
Interior/Soft Decoration Design: Shanghai W. Design
Sculpture Design: Hangzhou NAUTILUS & XSPACE
Construction unit: Zhejiang New Oasis Landscape Engineering Co., Ltd.
Project Area: 24,598 square meters, landscape area of the demonstration area is 2,000 square meters
Project address: Downtown, Hangzhou
Design time: 2020.05
Completion time: 2020.08
Project shooting: SecondNature Liu Cong / Shifang Photography-Aoxiang
Writing/Typesetting: SecondNature Brand Department

 

更多 Read more about:赛肯思 SecondNature

 


0 Comments