本文由 广亩景观 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks GM Landscape Design for authorizing the publication of the project on mooool, Text description and images provided by GM Landscape Design.

 

广亩景观:现代东方美学融合艺术意境,空间讲究“方、正、素色、质感的绝对纯粹”,大气沉敛映衬温润婉约,加之均衡细腻的严谨工艺,用简约雅致的语言来传达中国文化的核心内涵。以“简美东方,诗意自然”为基调,结合东莞松山湖在地文化及自然元素,定制现代一处心之所向,悠然自得的庭院。

GM LANDSCAPE: Modern Oriental aesthetics combines artistic conception, space pays attention to “square, straight, plain color, absolute purity of texture”, the atmosphere is restrained and set off warm and graceful, coupled with balanced and delicate rigorous craft, and uses simple and elegant language to convey the core connotation of Chinese culture. With the tone of “simple Oriental beauty, poetic nature”, combined with the local culture and natural elements of Dongguan Songshan Lake, we customized a modern and leisurely courtyard where the heart is directed.

 

 

多重礼制·归家体验

东莞文脉“通济桥”寓意归家之路,融入“花、林、泉、石、谷、森、云、木”等自然元素,结合风雨连廊,营造五重礼制的多层次礼制体验空间。

The “Tongji Bridge” in Dongguan Culture means the road to home, integrates the natural elements of “flower, forest, spring, stone, valley, forest, cloud and wood”, and combines the wind and rain corridor to create a multi-level ritual experience space with the five-fold ritual system.

 

▽空间布局 Spatial layout

 

松,石影青松·酒店落客

64m大尺寸超奢礼仪门头营造有识别性、开放性的门头界面,通过入口水景和点景造型松提升昭示性及领域感。酒店环岛式落客设计提升到达体验感,诗意东方的莞府大宅由此开启。

64m large size entrance to create a recognizable, open interface. Through the entrance of the water feature and point scene modeling to enhance the declarative and territorial sense. Hotel round-island drop-off design to enhance the sense of experience, poetic Oriental mansion opened.

 

▽酒店式礼仪入口空间 Hotel style etiquette entrance space

 

桥,极简侘寂·通济廊桥

对称的景墙增加空间层次,强调视觉延伸感及场域张力。走过漂浮于水面的廊桥,轻盈而空灵,将整个空间渲染的素雅高级。

The symmetrical landscape wall increases the spatial level, emphasizing the sense of visual extension and field tension. Walking through the covered bridge floating on the water, it is light and ethereal, making the whole space elegant and advanced.

 

 

瀑,温润东方·垂帘水瀑

廊桥的一侧,水瀑徐徐淌过安格拉黑拉槽景墙,将漂浮于水面的孤植造型树烘托的极具东方意趣及审美价值。

On one side of the corridor bridge, the water waterfall slowly flows through the black landscape wall, highlighting the Oriental interest and aesthetic value of the lone plant modeling tree floating on the water.

 

▽廊桥水瀑景墙 Covered bridge water waterfall view wall

 

石,青林石语·悠悠徘徊

板岩立铺的石院质朴高洁,搭配中国黑荒料石,将青林石语演绎如诗。悠悠徘徊,浮香暗动,于疏影婆娑中魂入诗画。

The simple and pure stone courtyard of the slate-rock standing shop, with black stones, interprets the stone language of the green forest as a poem, and enters the soul of poetry and painting in the sparse shadow dancing.

 

▽青林石院 Green Forest Stone Yard

 

水,溯水行舟·烟雨水院

高低错落的朴树形态古雅别致,结合中央水景形成整体空间的仪式感,建立静谧的空间氛围。同时增加叠瀑和精致细节,打造核心水院空间,利用水景使空间在视觉上更加开阔。

The elegant and unique shape of the park tree is combined with the central water feature to form the ritual sense of the overall space and establish a quiet space atmosphere. At the same time, the cascade and exquisite details are added to create the core water courtyard space, and the water feature is used to make the space more visually open.

 

▽核心水院空间 Core water courtyard space

 

融入古典园林的造园手法,通过廊的收放转折融入休憩空间,营造曲折迂回的礼仪归家体验动线。

Integrate the gardening techniques of classical gardens, integrate the relaxation space through the folding and opening of the corridor, and create a zigzag etiquette and home experience.

 

▽连廊休憩区 Corridor sitting area

 

树影婆娑,茶香袅袅,延续建筑分缝与立柱形成序列感,结合金属网帘,于若有似无间构建烟雨朦胧的东方意境之美。

The shadow of the trees and the fragrance of tea, the continuation of the architectural split and the column form a sense of sequence, combined with the metal mesh curtain, if there is a seemingly seamless construction of the misty rain and the beauty of the Eastern artistic conception.

 

 

光,浮光水岸,灵泉水秀

端景庭院偏于一隅,一抹绿意从侧边生出。山石不语,气韵自然,于山水之间悠然游憩。

The courtyard is in a corner, and a touch of green comes out from the side to relax between the mountains and the nature.

 

 

林,探林沐心,围炉夜话

日月星辰,围炉夜话,风雨连廊串联诗意庭院,构建探林沐心的主题空间,无界融合,将自然带入归家空间,在岁月流转中成为日常生活里的诗意陪伴。

The corridor connects the poetic courtyard, builds the theme space of exploring the forest and bathing the heart, integrates without boundaries, brings nature into the home space, and becomes a poetic companion in daily life in the circulation of years.

 

▽风雨连廊 Wind and rain corridor

 

花,山石草木,花影扶疏

山石草木,气象万千, 融于庭院,臻藏自然之美,在浪漫的诗意中呈现丰富的四季色彩变幻。春季富有层次的缤纷为归家带来无限梦幻与遐想。

Flowers and plants melt into the courtyard, hiding the beauty of nature, presenting rich color changes in the romantic poetry of the four seasons. Spring rich layers of profusion bring infinite dreams and reverie to home.

 

▽自然疗愈的四季庭院 Four seasons courtyard for natural healing

 

夏季绿意盎然,草木葱茏,在此之上置入植物认知、科普功能,打造自然疗愈的氛围。

He summer trees are verdant, and plant cognition and popular science functions are placed on this to create a natural healing atmosphere.

 

 

荫,森森绿荫,市政休憩

素雅绿带将红线外步行空间与市政车行隔开,多层次绿化设计诠释自然柔和的城市展示界面,休闲座椅及特色景观灯镶嵌其中,打破市政步行道枯燥的同时,为市民提供休憩之所。

The simple and elegant green belt separates the pedestrian space outside the red line from the municipal vehicles. The multi-level green design interprets the natural and soft urban display interface, and the leisure seats and characteristic landscape lights are embedded in it, which breaks the boring municipal pedestrian path and provides a place for citizens to rest.

 

 

臻藏之美,诗意自然

华润置地旗下松湖润府,借鉴古典园林造园手法,挖掘东方与“润”的美学特质,使其共生与传承,并赋予空间温润雅致的底色和质感,以自然之姿打造可望、可居、可游的理想居所。

CRLAND JADE APARTMENTS draws on the gardening techniques of classical gardens, excavates the aesthetic characteristics of Oriental and “Run”, makes them symbiosis and inheritance, and endows the space with warm and elegant background color and texture, creating an ideal residence with natural appearance.

 

 

 

景观设计:广亩景观
景观面积:8700m²
设计总监:黄伟文
方案团队:刘苏、肖欢、段红红、饶俊松、魏琦月、潘雅甜、张云棋
后期团队:朱海明、杨卓恒、吴苏云,李长安、任立、王俊睿
植物团队:何文红、江玲玲、张晓雨
业主单位:华润置地(东莞)有限公司
甲方团队:李玮、于智超、钟美娜、谭玉凤、伏建军、邱梵凯
建筑设计:上海尤安建筑设计股份有限公司
室内设计:矩阵纵横设计股份有限公司
施工单位:深圳市优高雅建筑装饰有限公司
摄影机构:IAM岸木摄影

Landscape design: GM Landscape
Landscape area: 8700m²
Director: Huang Weiwen
Project Team: Liu Su, Xiao Huan, Duan Honghong, Rao Junsong, Wei Qiyue, Pan Yatian, Zhang Yunqi
CD team: Zhu Haiming, Yang Zhuoheng, Wu Suyun,Li Chang ‘an, Ren Li, Wang Junrui
Plant team: He Wenhong, Jiang Lingling, Zhang Xiaoyu
Client: China Resources Land (Dongguan) Co., LTD
Client team: Li Wei, Yu Zhichao, Zhong Meina, Tan Yufeng, Fu Jianjun, Qiu Fankai
Architectural Design: Shanghai UA Architectural Design Co., LTD
Interior Design: Matrix Design
Construction: Shenzhen City excellent elegant building Decoration Co., LTD
Image Credits:IAM Photography

 


设计用简约雅致的语言来延续传统文化,构建现代东方美学融合的艺术园林景观。

审稿编辑:Maggie

更多read more about:   广亩景观 GM landscape design


0 Comments