本文由 Zaha HadidArchitects 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks Zaha Hadid Architects for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by Zaha Hadid Architects.

 

ZHA:Zaha Hadid Architects 在亚洲的首个体育与商业项目——GO PARK 西沙,坐落于香港马鞍山郊野公园的群山之间,毗邻通往南中国海的三汀甲水湾。这座由新鸿基地产(Sun Hung Kai Properties,SHKP)打造的综合发展项目中的全新体育与商业综合体,占地达130万平方英尺,是一个社区枢纽,提供丰富的室内外休闲与娱乐设施。

ZHA:Zaha Hadid Architects’ first sports and commercial project in Asia, GO PARK Sai Sha is nestled between the mountains of Hong Kong’s Ma On Shan Country Park and the sheltered waters of Three Fathoms Cove which leads out to the South China Sea. This new sports and commercial complex within Sun Hung Kai Properties’ (SHKP) integrated development in Sai Sha is a community hub and encompasses 1.3 million square feet, providing extensive indoor and outdoor recreational and leisure facilities.

 

▽坐落于群山之间的GO PARK 西沙

 

自2025年1月正式开放以来,GO PARK 西沙已接待超过一百万次本地居民与游客的到访。项目围绕中央广场展开,广场两侧分布着咖啡馆、餐厅与商店。整个30万平方英尺的体育与商业综合体嵌入起伏的自然地形之中,其建筑灵感源自香港传统山村,以多体量互联的形式欢迎来自四面八方的访客。

扎哈·哈迪德建筑事务所设计总监 Paulo Flores 表示:“设计围绕两个核心理念展开:一是‘织布式地景’的概念,将自然引入设计核心;二是通过一条柔和的坡道穿越多层空间,构建一个‘悬浮村落’,在庭院中融合购物、运动与娱乐,并由周边自然环境赋予丰富体验。设计中的桥梁连接西沙居民与探索、创新及公共活动空间。”

Welcoming one million visits by local residents and tourists since its official opening in January 2025, GO PARK Sai Sha is centred around its main piazza lined with cafes, restaurants, and shops. The 300,000 square feet sports and commercial complex is embedded within the undulating landscapes of the region. Informed by Hong Kong’s traditional mountain villages, the complex’s architecture is an interconnected composition of volumes that welcomes visitors from all directions.

Paulo Flores, Director at Zaha Hadid Architects explains: “The design develops two key principles: the concept of a ‘fabric landscape’ that pulls nature into the heart of the design; and a gentle ramp that navigates across multiple layers, defining a ‘lifted village’ that combines shopping, sports and entertainment within courtyards that are enriched by the surrounding nature. Bridges within the design connect Sai Sha’s residents with areas for discovery, innovation and public events.”

 

▽项目与周边自然环境整体鸟瞰

▽灵感源自香港传统山村,嵌入起伏的自然地形之中的‘悬浮村落’

▽项目围绕中央广场展开,广场两侧分布着咖啡馆、餐厅与商店

 

项目模糊了室内外公共空间的边界,多个层级通过蜿蜒的步道与坡道相连,俯瞰中央广场,并确保所有设施的无障碍通达。主坡道贯穿整个建筑,通向屋顶花园,屋顶景观覆盖整座建筑,可俯瞰占地100万平方英尺的 GO PARK 体育园区(GO PARK Sports),远眺三汀甲水湾。

扎哈·哈迪德建筑事务所香港区总监 Simon Yu 表示:“这是一次独特的机会,将卓越的体育与休闲设施与最高标准的城市生活相结合。我们设计了沉浸式公共空间,欢迎访客走入建筑核心,并与周围壮丽的自然景观融合。项目团队始终致力于为西沙居民提供最优质的设施,如今看到公园深受社区欢迎,对我们而言意义非凡。”

Blurring the boundaries between indoor and outdoor public spaces, the complex’s multiple levels are connected by sinuous pathways and ramps that overlook the central main piazza and provide full accessibility to all amenities. A primary ramp winds upwards through the complex to the rooftop gardens that span the entire roofscape of the building, giving panoramic views across GO PARK Sai Sha’s one million square feet sports park (GO PARK Sports) and beyond to Three Fathoms Cove.

Simon Yu, Zaha Hadid Architects’ Hong Kong Director, outlined GO PARK Sai Sha’s distinctive qualities: “This has been a unique opportunity to combine excellent sports and leisure facilities with the highest standards of urban living. We designed immersive public spaces that welcome visitors into the heart of the complex and integrate with the spectacular natural beauty of its surroundings. Everyone involved in delivering the project was deeply committed to providing Sai Sha’s residents with the very best amenities. It is incredibly rewarding for us to now witness the park proving to be so popular with its local community.”

 

▽与周围壮丽的自然景观融合,且模糊了室内外空间边界的沉浸式公共空间

 

西沙GO PARK的户外设施包括:探险游乐场,足球与长曲棍球场,网球、篮球、板式网球(Padel)与匹克球(Pickleball)球场,攀岩区、高尔夫练习场以及自行车与跑步道,并通过GO PARK Aqua延伸到山海自然探索之旅。 其室内设施包括:可容纳1500名观众的多功能体育馆,用于比赛、演出与社区活动,击剑学校,和一个25米室内泳池的游泳学院。

GO PARK Sai Sha’s outdoor facilities include adventure playgrounds; football and lacrosse pitches; tennis, basketball, padel and pickleball courts; rock climbing; golf driving range; cycling and running tracks; and extend to nature excursions tours to the mountains and the sea through GO PARK Aqua. Its indoor facilities have been designed to host a wide variety of sports and entertainment including a multipurpose stadium that accommodates up to 1,500 spectators to host sports matches, concerts and community gatherings, in addition to a fencing school and a swimming academy with a 25-metre indoor pool.

 

▽设计通过种类丰富的户外设施让到访者可以延伸到山海自然探索之旅

 

▽可容纳1500名观众的多功能体育馆,用于比赛、演出与社区活动,击剑学校,和一个25米室内泳池的游泳学院

 

项目设计以打造社区中心的公共空间与设施为目标,体现了新鸿基地产持续推动以社区为核心的住宅开发理念。扎哈·哈迪德建筑事务所的设计不仅回应了自然地貌,也为城市生活注入了活力与包容性。

Creating welcoming public spaces and amenities at the centre of its community, GO PARK Sai Sha’s design by Zaha Hadid Architects echoes Sun Hung Kai Properties’ ongoing commitment to the most community-driven residential development.

 

▽项目的落地不仅回应了自然地貌,也为城市生活注入了活力与包容性

 

▽设计图纸

 

 

项目名称:西沙公园
客户:Sun Hung Kai Properties
设计:Zaha Hadid Architects (ZHA)
执行建筑师:LWK + Partners (HK) Ltd
ZHA项目组:
ZHA设计主持:Patrik Schumacher
ZHA项目主管:Simon Yu, Paulo Flores, Mouzhan Majidi
ZHA商务总监:Jim Heverin, Sara Klomps
ZHA项目助理:Eva Tiedemann, Lydia Kim
ZHA项目建筑师:Kylie Chan, Eduardo Camarena
ZHA项目团队:Karthikeyan Arunachalam, Thomas Frings, Brandon Gehrke, Cheryl Lim, Christos Koukis, Kelvin Ma, Prayrika Mathur, Viola Poon, Nastasja Mitrovic, Sven Torres, Bogdan Zaha, Haejin Lee, Steven Chung, Ian Lai, Anthony Awanis
ZHA现场团队:Kylie Chan, Kelvin Ma, Viola Poon
专家顾问:
执行建筑师:LWK + Partners (HK) Ltd
结构工程师:Sun Hung Kai Architects and Engineers Ltd.
总承建商:Chun Fai Construction Company Limited
环境顾问:Ramboll (Hong Kong) Ltd.
farade工程:Alpha Consulting
机电工程:Aecom
运输顾问:Aecom
景观顾问:Axxa Group
照明设计:Tino Kwan Lighting Consultants Ltd.
岩土与生态工程:Arup (Hong Kong) Ltd.
BIM管理(建筑):isBIM Limited
土木工程顾问:Aecom
景观设计:TROP, and Sun Hung Kai Landscape
规划顾问:Liewelyn-Davies Hong Kong Ltd

Project Name: GO PARK Sai Sha
Client: Sun Hung Kai Properties
Design: Zaha Hadid Architects (ZHA)
Executive Architect: LWK + Partners (HK) Ltd.
ZHA Project Team:
ZHA Principal: Patrik Schumacher
ZHA Project Directors: Simon Yu, Paulo Flores, Mouzhan Majidi
ZHA Commercial Director: Jim Heverin, Sara Klomps
ZHA Project Associate: Eva Tiedemann, Lydia Kim
ZHA Project Architects: Kylie Chan, Eduardo Camarena
ZHA Project Team: Karthikeyan Arunachalam, Thomas Frings, Brandon Gehrke, Cheryl Lim, Christos Koukis, Kelvin Ma, Prayrika Mathur, Viola Poon, Nastasja Mitrovic, Sven Torres, Bogdan Zaha, Haejin Lee, Steven Chung, Ian Lai, Anthony Awanis
ZHA Site Team: Kylie Chan, Kelvin Ma, Viola Poon
Specialist Consultants:
Executive Architect: LWK + Partners (HK) Ltd.
Structural Engineers: Sun Hung Kai Architects and Engineers Ltd.
General Contractor: Chun Fai Construction Company Limited
Environmental Consultant: Ramboll (Hong Kong) Ltd.
Façade Engineering: Alpha Consulting
M&E Engineering: Aecom
Transport Consultant: Aecom
Landscape Consultant: Axxa Group
Lighting Design: Tino Kwan Lighting Consultants Ltd.
Geotechnical & Ecological Engineering: Arup (Hong Kong) Ltd.
BIM Management (Architectural): isBIM Limited
Civil Engineering Consultant: Aecom
Landscape Design: TROP, and Sun Hung Kai Landscape
Planning Consultant: Liewelyn-Davies Hong Kong Ltd.

 


一座融合自然地貌与城市活力的多层级体育与商业综合体,以开放式公共空间连接社区、运动与生活。

审稿编辑:Maggie

更多 Read more about:Zaha Hadid Architects


0 Comments