本文由 TA.LE Architects 授权mooool发表，欢迎转发，禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks TA.LE Architects for authorizing the publication of the project on mooool. Text description and images provided by TA.LE Architects.
TA.LE Architects：项目地处气候炎热且潮湿新加坡，坐落于登布西山附近，周边生长千年之久的登布树，陡峭地势上翠绿草坪。旧屋虽旧，百年岁月痕迹于屋顶、楼梯等处，但殖民时期洋房特色依然有迹可寻。项目面临各种客观的限制和挑战，结合屋主本身的需求，本土建筑事务所TA.LE Architects通过实地考察和不断的分析和思考，越发挖掘出项目环境及背后的历史和文化，成为设计的元素，并将修复和新建作为该案的设计目标。
TA.LE Architects: The project is located in the hot and humid climate of Singapore. Tembusu trees of thousand years of history surround the site covered by lush green at Dempsey Hill. The development site consist of an existing century old house. Although its roof and stairs have decayed over time, the historical building has preserved its special character of a Black and White House from Singapore’s colonial past. The integration of this historical building with its rich cultural background and a new modern extension in a symbiotic manner is the concept behind Singapore-based Architectural practice ‘TA.LE Architects’.
设计思路：起承转合 Design philosophy: ‘Qi-Cheng-Zhuan-He’
The traditional Chinese rhetorical pattern, ‘Qi-Cheng-Zhuan-He’, is not only a classical poetry structure, but also the underlying natural rhythm of historical progress and cultural inheritance. Basing the project on this ancient philosophy, the architects strive to design a spatial poetry superimposed across time.
“我本身认为，我成功的秘诀在于我童年和年轻时期所经历的艰苦。那时，我很多时候在一天内工作长达16个小时。一步一个脚印，坚毅地向自己的梦想迈进 ，慢慢地登上顶峰 。”
“I myself believe that the secret of my success lies in the hardships I experienced in my childhood and youth. Back then, I often worked up to 16 hours a day. Take it one step at a time and work your way up to the top.”
The house owner started from scratch and had concurred hardship with his diligence and perseverance, as well as the teachings from his parents, before eventually reaping success. He has never forgotten his original purpose of bettering lives of his family.
Members of a multi-generational household may lead different lifestyles, but always share a common belief of ‘one family’.
Therefore, the spatial design not only needs to cater to tastes and preferences across generations but should also serve to strengthen the emotional bond of the family. It would also need to treasure the house owner’s memory of struggling for success， while having enough flexibility to accommodate for future generations. The space symbolises the emotional inheritance of the family.
Time has given rise to the continuity between old and new as a houseowner’s original belief being passed down to his descendants. Renovation and new addition to the architecture constitute a symbolised meaning-the transformational process balanced between preservation of old family traditions and injection of new contemporary spirits.
Synthesis happens between new and old designs, between architecture and nature, and across different eras and generations. Respecting the house owner’s belief of ‘leaving adequate leeway’, the architects choose to leave white spaces in both nature and architecture, in order to marry the past, present and future in a single entity.
设计理念：时光合叠 Design concept: Time superimposed
Time is superimposed across different generations in a ‘Qi-Cheng-Zhuan-He’ rhythmic pattern and eventually culminate in a single poetic space.
The architects stayed true to their original design beliefs. Architectural design is explored as a spatial container of memories where evolving times converge into a spatial existence. Time flows across multi-dimensions, leaving its mark on nature, history and culture, regardless of temporal and spatial boundaries.
｜Nature superimposed: superimposing nature and architecture
The design has to comply with the authority’s requirement of building coverage not exceeding 35% of site area, while striving to mitigate the relationship between new and old buildings, as well as the surrounding environment.
The final proposal has resolved potential conflicts between the new and old, by surrounding and hiding the new construction behind the existing construction, thus preserving and highlighting the original fabric of the existing building. The new and old has converged seamlessly into an entirety. From a bird’s eye view, only the original construction can be perceived, while the new addition disappears into a flourishing natural landscape under its artful green roof design.
The design has integrated several natural elements, including not only the lush greenery, but also traces of natural metamorphosis across time. For instance, the excavation process has revealed rugged natural strokes and colour palette. The exposed exterior wall constructed from pure copper gradually oxidises in air into an earth tone from salmon pink. The building elevation, walkway and roof constructed from solid wood also gradate into new shades of colours. The architecture behaves like a living organism, and ages with nature over time.
｜History superimposed: superimposing the colonial and the contemporary
According to the authority’s requirements, the colonial building must be preserved. The design not only has to protect the historical and cultural value of the architecture, but also need to inject contemporary innovations.
The façade is preserved based on authority’s guidelines. The overall structure is strengthened. The existing bricks are repaired and restored back to the original state. Roof tiles are removed, cleaned and re-applied. Windows and frames are replaced with customised replicas finished in antique-texture paint. In this way the architects strive to revive the traditional spirit of this historical architecture.
As for the stairs and railings that has decayed beyond repair, the architects replaced them with carefully replicated new ones made from teak wood. Contemporary techniques have helped to restore a traditional character.
｜Culture superimposed: superimposing traditional courtyard house and modern residence
The house owner has travelled across China, and is especially impressed by ‘Siheyuan’, the traditional Chinese Courtyard House. In the completely different spatial and cultural context of Singapore, the project has given the traditional Beijing ‘Siheyuan’ a novel modern interpretation. A traditional ‘Siheyuan’ has a typical layout of a central courtyard surrounded by houses on all four directions of north, south, west and east. Based on this, the new layout incorporates two open-to-sky courtyards, a landscape courtyard, as well as waterscape courtyard. The courtyards have allowed for ample natural sunlight and ventilation, despite their compact arrangement. The whole building plan is based upon a basic parallelogram shape, with a compact yet orderly layout. At every storey, neatly arranged rooms surround central halls, common spaces or courtyards.
A central courtyard surrounded by houses in four directions mirrors the precious family values passed down across four generations. The design not only creates communal spaces for entertainment and leisure, but also respects private spaces of each family member. The spaces are carefully planned such that private and communal spaces are most effectively balanced and integrated, in order to create a high-quality living space.
尾声 The end
The famous Russian writer Leo Tolstoy once said: ‘The right way is to learn everything possible from your predecessors, then move forward.’
No matter what the future holds, we should not stop pursuing our life purpose from the start. The past, present and future converge where that purpose is kept alive.
团队成员：TAY YANLING 郑燕玲（ 首席建筑师）、Lionel Leow
Project name: Hidden House
Project type: Residential restoration and addition
Location: Near Dempsey Hill, Singapore
Interior & Architectural design by TA.LE Architects
Team members: TAY YANLING (lead architect), Lionel Leow
Completion Date: 2017.9
Floor area: 3,130 square meters
Original GFA: 220.77 square metres
New gFA: 2,329.33 square metres
Main materials: brick, tile, brass, teak, marble
审稿编辑：任廷会 -Ashley Jen
更多 Read more about: TA.LE Architects