经过5年的规划和建设,因斯布鲁克的玛丽亚-特雷莎-斯特拉瑟的无车区现已建成,并于2011年8月6日星期六举行了街头派对,向公众开放。
After five years’ planning and construction, the car-free zone of Maria-Theresian-Straße in Innsbruck is now completed and was opened to the public with a street party on Saturday, August 6, 2011.
改造成步行街后,北街段已经使用了两年,选用了坚固的材料,成功抵御了用户的日常拥挤。花岗岩铺路现在从凯旋门延伸到老城区,为城市漫步提供了很大的空间,可以看到群山。
玛丽亚-特雷森-斯特拉瑟的重新设计体现了这条街在因斯布鲁克镇的重要性:目标是创造一个气氛丰富的城市场所,邀请人们散步、闲逛和见面。
Converted into a pedestrian zone, the northern section of the street has already been in use for two years now and, with its choice of robust materials, has successfully withstood the daily rush of users. The granite paving now extends from the Triumph Gate to the Old Town, providing much room for urban strolls with a view of the mountains.
A redesigning of Maria-Theresien-Straße that does justice to the significance that the street has in the townscape of Innsbruck: the goal was to create an urban site with a rich atmosphere that invites strolling, hanging out, and meeting people.
The identity of the site derives from the tension between urbanity and a panoramic view into nature, between past and future, between a specific character and a connective function in the urban structure of Innsbruck.
该遗址的身份源于城市与自然全景、过去与未来、独特个性与因斯布鲁克城市结构中的连接功能之间的紧张关系。
花岗岩和黄铜这两种界定材料在重新设计中平衡了这两种双重属性:由四种不同类型花岗岩组成的平板地毯创造了一个连贯的正方形表面,一个由黄铜色地板块和从其上生长出来的街道家具组成的网络界定了街道中间的广场区域。
晚上,房子正面旁边的步行区灯光明亮,广场中央的低矮灯光可以看到山上的轮廓和上面的星星。
Two defining materials, granite and brass, balance these dualities in the redesigning: a slab carpet of four different types of granite creates a coherent square surface, and a network of brass-colored ground plates with street furniture growing up from it defines the square area proper in the middle of the street.
At night, the walking zones alongside the house façades are brightly lit, while low-set lighting in the middle of the square enables a view of the mountain silhouette and the stars above.
更多:AllesWirdGut
0 Comments