本文由蓝调国际授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks BLUES for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by BLUES.

 

蓝调国际:森屿秘境,以自然唤醒钝感

我们曾习惯于将旅行度假视作一种自由的人生。然而这几年,取而代之的是在城市中的游历,当你还在焦虑旅行目的地或许只是楼下咖啡馆的时候,设计与品牌已悄然改变,以其敏锐的视角在城市开拓一方森林秘境,为都市度假奠定新的精神领地。

BLUES: Forest Isle Sanctuary,Awakening Sensibility Through Nature

We once regarded travel and vacations as a way to embrace ultimate freedom. However, in recent years, urban exploration has taken its place. While you may still be debating your next travel destination—perhaps no farther than the café downstairs—design and branding have quietly evolved. With keen insight, they have carved out a hidden forest sanctuary within the city, establishing a new spiritual retreat for urban getaways.

 

 

森屿秘境,自然中的奢华绿洲:天澜项目旨在打造一处城市隐逸之所,我们深入挖掘场特性地,以“森屿秘境的探索之旅”展开故事线,漫步水岸森林,穿梭其间,仿佛撞进油画世界,溯溪而上,寻三两处滨水栖息之地,听泉水嬉戏,观四时变化,怡然自得。“森林之心”镶嵌于悬浮森盒,光彩闪耀,雨林缸将大自然浓缩至方寸之间,整个雨林云雾缭绕,静谧清凉。森林、溪流、萤火蕴藏着满满的清凉和浪漫,沉浸林下休闲疗愈心灵,临水闲坐间洞见度假的真意。天然的森林客厅,无界渗透,点一杯美酒或咖啡,在潋滟水波中寻找梦境中的繁花之心,开启假日之旅。

水岸奢居,开启全新奢华度假体验:空间设计以大面积的绿植和艺术水景为基调,呈现出自然而温润的氛围画面,绿色的元素铺展开来包裹着整个空间,清雅安然,宁静怡心。“水岸奢居”是一种将自然美景与现代奢华生活完美结合的理想居住方式,更是一种全新的生活方式。无论是寻求灵感的艺术家、追求品质生活的都市精英还是渴望亲近自然的旅行者,都能在这里找到属于自己的那份宁静和满足。让我们一起踏上这场充满诗意与浪漫的旅程吧!

Forest Isle Sanctuary: A Luxurious Oasis in Nature:The Tianlan project aims to create a hidden urban retreat, delving deep into the site’s unique characteristics to unfold the narrative of the “Forest Isle Sanctuary Exploration Journey.” Strolling through the riverside forest, weaving between the trees, one feels as if they have stepped into an oil painting. Following the stream upstream, a few tranquil waterside resting spots emerge—where the gentle murmur of springs and the changing seasons bring a sense of serenity.At the heart of the forest, a “Forest Core” is embedded within a floating green pavilion, radiating brilliance. A rainforest terrarium encapsulates the essence of nature within a confined space, enveloping the area in mist and tranquility. The forest, streams, and flickering fireflies create an atmosphere of coolness and romance, inviting visitors to immerse themselves in the restorative embrace of nature. Seated by the water, one gains a deeper understanding of the true essence of leisure.This natural forest lounge seamlessly integrates with its surroundings—sip a glass of fine wine or a cup of coffee, and in the shimmering ripples, discover the blooming heart of a dreamlike paradise, embarking on a holiday journey unlike any other.

Riverside Luxury Living: A New Standard for Exquisite Getaways:The space is designed with lush greenery and artistic water features as its foundation, creating a naturally elegant and soothing ambiance. Verdant elements unfold throughout, enveloping the entire space in serenity and tranquility.Riverside Luxury Living seamlessly blends breathtaking natural landscapes with modern opulence, redefining the ideal way of living. Whether you are an artist in search of inspiration, an urban elite pursuing refined living, or a traveler yearning for a deeper connection with nature, this sanctuary offers a haven of peace and fulfillment.Join us on this poetic and romantic journey, where nature and luxury intertwine to create an extraordinary escape.

 

▽一方水院 ·浮屿森林

▽萤火森林 ·灵泉水秀

▽意境创想图

 

邂逅轻奢艺术秘境,东安湖首个都市度假“水岸奢居”

·有界而无限
·小中见大
·绿意蔓延

Encounter the Light Luxury Artistic Sanctuary, Dong’an Lake’s First Urban Resort “Riverside Luxury Living”.

· Defined yet Infinite

· Small but Grand

· Greenery Spreads

 

 

流动-内外交织

内外双水岸,使视觉、空气、光、声音自由流动,内和外产生紧密地联系。湖区的自然景色浓缩于庭院之中,高低错落的种植、云光倒影的水池、淙淙的景观流水,随着四时变换,万物生长,使得焕发生机的宁静庭院成为了住宅内部外延的情感核心。

Flow – Interwoven Inside and Out

Dual Waterfronts, both Inside and Outside, Allowing Visuals, Air, Light, and Sound to Flow Freely, Creating a Close Connection Between the Interior and Exterior.The natural scenery of the lake area is condensed within the courtyard, with staggered planting, pools reflecting the clouds and light, and the sound of flowing water. As the seasons change and life grows, the vibrant and tranquil courtyard becomes the emotional core that extends beyond the residential space.

 

▽自然舒适的宁静庭院

 

漫步水上森林,穿梭其间,仿佛撞进油画世界,溯溪而上,寻三两处滨水栖息之地,听泉水嬉戏,观四时变化,恰然自得,自然而惬意。

Strolling through the water forest, wandering amidst it feels like stepping into a world of oil paintings. Walking upstream, one seeks a few quiet spots by the water, listening to the playful sound of the spring, watching the changing of the easons, perfectly at ease, natural and content.

 

 

艺术家Rune Bosse 以耐心和温柔的方式收集各种不同的天然材料,将不同季节的植物应用在他的自然作品中。无论艺术家的目的是改造还是保护自然植物群,他总是用自己最热忱的方式拥抱这些材料,并表达出他对这种不同于自己种族的生命的热爱。

Artist Rune Bosse collects various natural materials with patience and tenderness, incorporating plants from different seasons into his nature-based works. Whether his goal is to transform or preserve the natural vegetation, he always embraces these materials with his utmost passion, expressing his love for life that is different from his own kind.

 

▽不锈钢手工锻打树干+琉璃水晶

 

翠林木语

悬挂的灵动石头,重重叠加构成树的姿态,万物之源,依木而生,无尽更迭;木之生生不息,力求渗入自然深处追求一种纯粹和空灵之美。

Emerald Grove Whisper

The suspended, dynamic stones are stacked upon one another, forming the shape of a tree. The source of all life, it grows from the wood, endlessly evolving. The vitality of the wood is ever-renewing, seeking to penetrate deep into nature, pursuing a purity and ethereal beauty.

 

▽悬挂的灵动石头,重重叠加构成树的姿态

 

步入其中,汲取曼谷四季酒店园林为灵感,融入东安湖水系的包容和柔软,营造出满满的度假生活氛围。

Stepping into the space, drawing inspiration from the gardens of the Four Seasons Hotel Bangkok, integrating the inclusiveness and softness of the Dong’an Lake water system, creating an atmosphere brimming with a resort-style living experience.

 

▽于日常中体验度假生活氛围

 

寻迹-微观之境

雨林橱窗把大自然的一角浓缩至方寸之间。整个雨林云雾缭绕,静谧清凉,为空间增添更多艺术感和趣味性。

Trace – A Microcosmic Realm

The rainforest window condenses a corner of nature into a small space. The entire rainforest is surrounded by mist, tranquil and cool, adding more artistic sense and playfulness to the space.

 

▽雨林橱窗把大自然的一角浓缩至方寸之间

 

“ 空谷雨林 ”

把大自然的一角浓缩至方寸之间

永生花——致敬艺术,永生定格美好

微缩雨林橱窗,寻找与自然的艺术共鸣,阳光透过薄雾,恰袭叶片,雨林中,生命轻拨自然的和弦,鸟鸣与虫吟交织成曲,树梢与风语共谱交响。

“Forest in the Empty Valley”

CONCENTRATE A CORNER OF NATURE INTO A SQUARE INCH

Everlasting Flowers — A Tribute to Art, Capturing Beauty for Eternity

The miniature rainforest window seeks resonance with nature’s art. Sunlight filters through the mist, gently touching the leaves. In the rainforest, life softly strums the chords of nature, as birdsong and the hum of insects intertwine into a melody, while the treetops and the whispering wind compose a symphony together.

 

 

设计灵感

亨利·卢梭 – 热带雨林的奇幻世界

雨林感:通过丰富的植物层次和多样的绿色调,强调雨林的茂密与多样性。植被间的层叠与交织,营造出一种幽深、湿润的氛围,让人联想到雨林的繁茂与生机。

覆盖苔藓植物:苔藓植物覆盖在大叶片植物和其他植被之间,细腻而柔和的质感为设计增添了丰富的细节。这些苔藓不仅强化了自然的氛围,还代表着生命的延续与不朽,与永生定格美好的主题相呼应。

自然花卉的点缀:为了避免单调,在大叶片植物和苔藓的基础上,穿插加入自然花卉作为点缀。这些花卉色彩鲜艳、形态各异,为整体设计增添了活力与生气,同时也是对名画中自然美景的致敬。

-Henri Rousseau – The Fantastical World of the Tropical Rainforest

Rainforest Feel: Through rich layers of plants and diverse shades of green, the lushness and diversity of the rainforest are emphasized. The layering and intertwining of vegetation create a deep, humid atmosphere, evoking the thriving and vibrant nature of the rainforest.

Moss Coverage: Mosses spread between large-leaf plants and other vegetation, adding a delicate and soft texture that enriches the design with intricate details. These mosses not only enhance the natural ambiance but also symbolize the continuity and immortality of life, echoing the theme of eternal beauty.

Natural Flower Accents: To avoid monotony, natural flowers are interspersed among the large-leaf plants and moss, adding vibrant colors and diverse shapes to the design. These flowers infuse the overall composition with vitality and life, while also serving as a tribute to the natural beauty depicted in classic artworks.

 

▽把大自然的一角浓缩至方寸之间

 

精致的艺术跌水景起到横纵向的链接与点缀,慵懒阅读花园,是午后茶话会聚集地。

The exquisite artistic waterfall serves as both a horizontal and vertical link and embellishment, while the lazy reading
garden becomes a gathering place for afternoon tea parties.

 

▽慵懒阅读花园

 

自由-林间之隙

自然之光,透过云和树冠,投射下一片斑驳,把森林晕染的十分生动。

穿梭其间的风,是自由的;穿梭其间的人,是自由的。

Freedom – Gaps in the Forest

The natural light, filtering through the clouds and treetops, casts a dappled pattern, bringing the forest to life.
The wind passing through is free; the people moving through it are free.

 

▽穿梭于自然的林下空间

 

森林、溪流、萤火蕴藏着满满的清凉和浪漫,沉浸林下休闲疗愈心灵,临水闲坐间洞见度假的真意。

The forest, streams, and fireflies are filled with coolness and romance,offering a retreat that soothes the soul. Sitting by the water, one gains a deep understanding of the true essence of a vacation.

 

 

时光-水岸艺境

以精致陀飞轮– 日冕水景,为轴线中心营造大气优雅的仪式感归家体验。以巨光作为牵引,让视线随着不同时段的日光,洒向门厅的各个角落,掠过复古拼花铺装,抚过荡漾的迭瀑水景。

Time – Waterfront Artistic Realm

With the exquisite tourbillon — the Sun Crown Water Feature — at the center, we create a grand and elegant ceremonial homecoming experience. Using the giant light as a guiding element, the changing sunlight throughout the day casts its glow on various corners of the foyer, sweeping over the vintage patterned flooring and gently caressing the rippling cascade water feature.

 

▽日冕水景

▽精致的设计细节

▽总平面图

 

 

 

项目名称:经开发展- 龙湖 · 天澜
景观设计:蓝调国际
景观面积:21000 ㎡
项目地址:成都市龙泉驿区
业主单位:成都经开兴驿方升置业发展有限公司
代建单位:成都龙湖龙智造
景观施工单位:四川鑫宏康建筑工程有限公司
装饰深化单位:成都禾止装饰设计有限公司
建筑设计单位:四川正天创意建筑设计有限公司
摄影单位:EN-STUDIO

Project Name: Jingkai Development – Longfor · Tianlan
Landscape Design: BLUES
Landscape Area: 21,000 ㎡
Project Location: Longquanyi District, Chengdu
Owner: Chengdu Jingkai Xingyi Fangsheng Real Estate Development Co., Ltd.
Construction Management: Chengdu Longfor Longzhizao
Landscape Construction: Sichuan Xinhongkang Construction Engineering Co., Ltd.
Decoration and Design: Chengdu Hezhi Decoration Design Co., Ltd.
Architectural Design: Sichuan Zhengtian Creative Architectural Design Co., Ltd.
Photography: EN-STUDIO

 


一处城市隐逸之所。

审稿编辑:Maggie

更多 Read more about: BLUES 蓝调国际


0 Comments