本文由 奥雅设计 L&A design 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks L&A design for authorizing the publication of the project on mooool. Text description provided by L&A design.
奥雅设计:生命之美,于静之间赋予永恒,处动之中轻展精彩,低调而不张扬,却也不平凡。生命如水,流淌不息,在昼夜间孕育着情感。将生命的美与情融入空间,不是简单的形之结合,而是情意的共生。
L&A design: Beauty of life. Eternity is in the stillness, and the shimmering of eternity is in the movement, humble but abnormal. Life is flowing water, day and night. Integrating the beauty and emotion of life into space is not a simple combination of form, but a symbiosis of affection.
▼项目视频 Video
简而为一 Simplicity
所有繁复褪去,形皆意生,当空间被赋予情时,空间之形去除虚杂,一切至简,真实而又得永恒塑造,表达场所魅力。
With the complexity fading away, space is shaped with intention. The space shape is simple without fancy decorations. Shapes respond to emotion to create a real and eternally experience to give prominence to the place.
自由开放 Free and open
体现的是空间的情意,承载的是自由的生活。空间的情意表达,即是创造艺术的街区轻地标,也是塑造生活发生的容器。开放的自由社区供任何人在开启时自由进入,畅享轻松与舒适。
It depicts spatial emotion and satisfies life needs. The emotional expression in the space is the artistic landmark of the district. It is a space for daily activities. An open community welcomes and embraces visitors to enjoy and relax here.
雅戈尔江汇城项目坐落于宁波五江湾城区。设计缘起对五江湾地域气质的回应,秉承化繁为简、简而为一的理念,呈现此处的情感魅力 —— 生命之涌,律动不息。“江汇、江汇”,五江湾江水涌聚,于韵律中孕育着生命律动,将生机与活力融合发散,在社区中荡起一片涟漪。
The Youngor Jianghui City is located in the Wujiangwan urban area of Ningbo. The design inspiration responds to Wujiang Bay. The concept of simplification to ‘one’, presents the emotional charm of vigorous life here. “Jianghui, Jianghui”, the rivers of Wujiang Bay are meeting here, nurturing lives, distributing vitality, and bring new opportunities to the community.
▼生命之韵,源远流长;生生不息,永恒无尽 The rhyme of life is along, life is growing strong and will be eternal.
圆之恒 · 壹 Eternal Round · One
圆,其形包容,每个角度都可以呈现同样的立面,易隐而融于环境;其弧流动却无方向,亦动亦静,或是永恒。
The circle is a shape showing same the same elevation at a different perspective, which is easy to blend into the environment. The arc flows without direction, which can be considered moving or static at the same time to make the space eternal.
阳光将水中生机照得如莹润珠玉,送于中心相汇,又瞬的四散蔓延,生命同江汇攒动。
The sunlight illuminates the vitality in the water like pearls and jade, sending it to the center to meet. But it spreads in an instant, like life moving with the river.
▼6M水盘外边由香槟金包裹,高度与宽度形成可坐区 The 6M water disk is wrapped in champagne gold making a seating area.
▼流水潺潺,沄沄吐玉,水流由四周汇集,璀璨透明的水柱涌漾而起 The flowing water gathers from all around and spills to the center.
还记得童年时最喜欢的就是在水边嬉戏,好像这流动的清澈对孩子们有莫大的吸引力。伸出小小的手掌试探着触摸水流,感受着清凉的肆意,笑容瞬间绽放。旁边的阿爷在此时总是看着我露出笑意。不过是生命的循环。
The favorite activity of childhood is to play at the waterfront. The water flow and its clarity attract children. Kids stretch out to reach the water, feeling the coolness, and smile instantly. Grandpa is also smiling at this moment. It’s just a cycle of life.
▼孩童在此嬉戏打闹时,这便是家长最佳的看护区 This is the best nursing area for parents when children are playing here.
榉树自南向北成矩阵排列,立于广场,随浪而行,将庇护与绿荫皆送入祝福。置于树下的大理石圆盘坐凳为广场提供了休憩和交流场所。大理石的凳面为大白贴面设计,呈现流动之势,生命的鲜活与交流仿佛皆在此汇聚。
The zelkova trees are arranged in a matrix from south to north, standing on the square and offering shelter and greenery. The marble round benches under the trees provide a place for rest and communication in the plaza. The marble stool surface has a large white veneer, showing the tendency of flow, where the vitality and communication of life converge.
设计师为圆盘底部设计一处下凹的内斜细节,为小憩之处提供细心的落足区。在坐凳停息时,自然的下凹弧度为来往行人提供了舒适的搭脚之地。
The concave inward oblique detail for the bottom of the disk to provide a landing area for people. The natural concave arc provides a comfortable place for pedestrians.
▼四处圆盘,静立于此;承载生活,平缓流溯 The spreading discs come to standstill here offering rest place for visitors.
绿浪涌 · 贰 Green Two
场地外围,绿浪涌动。设计师摈弃起承转合的复杂变幻,只用一种灌木一种秩序对生命涌动作最简洁直接的陈述。这里是整个街区简洁明了且富有感染力的边界。
On the periphery of the site, green is growing. The designer uses a single kind of shrub and the same order to make the most concise and direct statement of life. Here is the concise and infectious boundary of the entire district.
这一缕绿意盎然将生机送入南侧、东街与北广场,似轻柔平和的水流一般伴着春意潺潺流淌,作这生命情感的延续。
The greenery brings vitality to the south, east street, and north plaza, like a gentle and peaceful stream flowing as a continuation of the emotions of life.
▼律动但不汹涌,平和却不平凡 The design is rhythmic but not turbulent, peaceful but extraordinary.
置于其中,感受那源源不断的生机喷薄而出,又向四周传递,堪堪描摹一处沁绿细叶叩响的生生不息。
People can feel the continuous vitality spread out to the surroundings and understand the design concept of ‘growing strong’.
鱼非鱼 · 叁 Beyond Shape three
涟漪微荡,石作景观半匿于水中,似鱼儿扑腾嬉闹,游入岸边。灵动与生气湿化了院中铺装,氤氲间将生命滋养挥散。
The stone installation is half-hidden in the water, like fish flopping and swimming into the shore. The agility and vitality of the water soften the pavement in the courtyard, nourishing life as well.
设计师并未用常见的黑色池底,而是选择用园路铺装一体化进行铺砌,意在减少建筑倒影,从而避免水上五层、水下五层的繁复在中庭不大的条件下产生压迫感,将生命的灵动消耗。
The designer did not choose the common black pool finish but select the same material for the garden path to reduce the reflection and oppression of the building and to save the vitality of life.
▼池底的涟漪制造器本意为以升降变化制造水波,却揽得鱼藏池底、偶间吐波的妙趣灵巧,生气四溢 The ripple maker at the bottom of the pool intends to create water waves with up and down movements to imitate fish occasionally spitting waves.
疲乏时步入庭院,抚平情绪万千。望那塘间扑腾嬉戏,生命动势皆入目。
People can enter the courtyard when feeling tired to soothe emotions. Looking at the pond, people can observe the movement of life here.
▼所谓生机徘徊,律动层叠 The vitality is the rhythm.
池底的涟漪制造器本意为以升降变化制造水波,却揽得鱼藏池底、偶间吐波的妙趣灵巧,生气四溢。
The ripple maker at the bottom of the pool intends to create water waves with up and down movements to imitate fish occasionally spitting waves.
回眸探去,生机律动原是顺延庭外绿浪缓缓流入,龟甲冬青球高低起伏作呼应,将生命赋予庭院。为化解建筑立面的尺度压迫,将“律动”之韵绵延,设计师与业主商定后取消了建筑的北侧围墙,将中庭与广场在视线与秩序上连通。
The rhythm of vitality is the slow inflow of green waves outside the court. The ball-shape holly undulates and gives life to the courtyard. To reduce the scale pressure of the building facade and extend the “rhythm”, the designer and the owner canceled the north wall of the building after coordination, and visually connected the atrium and the plaza.
简并不易塑造,因为稍有不慎便会作简成乏。江汇城的施工过程可谓非常不易。看似简单的绿浪却最需考究。施工方于场外做了试验,先尝试在波峰用绿球,波谷堆土种植,但这样波形并不顺直,且有色差。几经研究,最终选择堆出整体地形后大密度满植的方式进行,其对施工工艺要求极高。
The design is not easy to be implemented. The construction process of Jianghui City is very difficult. The simple green wave needs the most attention. The construction party did an off-site experiment. They first try to plant green balls on the wave crests and piled soil in the troughs, but the waveforms were not straight and would be color differences. After researches, the density planting on the grading terrain solves the problem, which requires extremely high construction technology.
▼项目鸟瞰 Aerial view of the project
榉树则需种在灌木间且土球必须隐藏,除此之外设计师所给与的绿浪最窄宽度为1.5m,对土球的隐藏和落地带来了很大的挑战。水盘与石凳为追求纯粹的设计之形,在石材的切割、加工、接缝的处理上充满挑战,水景设备和水盘的结合、水景的出水方式也需多专业的研究和合作。
由此,雅戈尔江汇城的建成,集雅戈尔甲方的信任、施工方的敬业及设计师的专业为一体,共同呈现。
The zelkova trees need to be planted between shrubs and the root ball must be hidden. Also, the narrowest width of the green wave ]is 1.5 meters, which brings great challenges to the hiding and landing of the root ball. The water disc and the stone bench require the shape of purity. Therefore, the cutting, processing, and joint treatment of the stone are full of challenges. The combination of waterscape equipment and the water disc, and the water outlet method also require more professional research and cooperation.
As a result, the completion of Youngor Jianghui City combines the trust of Youngor, our client, the dedication of the construction party, and the professionalism of the designer.
设计师说 About the Design
江汇城,生命于此涌动不息,平和且不平凡,是属于这片场地的情感,所有的形由意生,形简归一,只为突出一种流动的愉悦与生机。
我们塑造的不是封闭的高端欣赏空间,而是更加开放的自由社区。行于绿浪间便已知江汇之意;坐于圆上,便已品江汇之水;驻足中庭,便已知江中鱼乐。
Jianghui City is growing strong. The site is emotional and the simplicity and minimalist design style present the vivid life and happiness here.
We are not only creating a space for visual pleasure but an open community. The water is Jinaghui’s emotion. The Circle is Jianghui’s spirit. The central court is Jianghui’s liberty.
项目名称:宁波宝龙雅戈尔江汇城
项目地点:浙江宁波
项目类型:住宅体验区
占地面积:5200㎡
建筑面积:1100㎡
景观面积:4100㎡
客户名称:宁波市赫江置业有限公司
景观设计:奥雅设计上海公司 项目二组
建筑设计:上海天华建筑设计有限公司
室内设计:宁波汉雅装饰设计有限公司
施工单位:宁波市中环建筑装饰有限公司
设计时间:2020年3月
竣工时间:2020年8月
Project Name: Ningbo Powerlong & Youngor Jianghui City
Project Location: Ningbo, Zhejiang
Project Type: Residential Experience
Area: 5200㎡
Building Area: 1100 square meters
Landscape Area: 4100㎡
Customer Name: Ningbo Hejiang Real Estate Co., Ltd.
Landscape Design: Aoya Design Shanghai Studio Group 2
Architectural Design: Shanghai Tianhua Architectural Design Co., Ltd.
Interior Design: Ningbo Hanya Decoration Design Co., Ltd.
Construction Unit: Ningbo Zhonghuan Building Decoration Co., Ltd.
Design Time: March 2020
Completion Time: August 2020
更多read more about: 奥雅设计 L&A design
哈哈哈哈哈哈,错字连篇
如有错字,欢迎各位读者指正
大大大月亮~
奥雅的一次极简的设计,雅戈尔的优秀品质,很nice