本文由 Estudio Ome 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks Estudio Ome for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by Estudio Ome.
Estudio Ome:Encinos 住宅位于距离墨西哥城两小时车程的 Valle de Bravo,该地区以湖泊和凉爽的气候而闻名,有着成片的橡树和松树林。占地 0.9 公顷的项目场地上生长着美丽的橡树,这里因此得名,并将建造一座高出地面的房屋。
Estudio Ome:Casa Encinos is located two hours away from Mexico City in Valle de Bravo, a region known for its lake and cool climate where oak and pine trees forests grow. The 0.9hectare site has beautiful oak tres that give it its name and where an elevated house would be built.
现场首先映入眼帘的是雄伟壮观的橡树,它们是生态系统平衡和多样性的支柱。其树枝是蕨类植物、兰花和凤梨科植物的栖息地,其落叶滋养着土壤,让其他物种能够在它们的叶片下生长。面对自然,我们思考该如何向森林学习,又该如何在森林中栖息?
The first observation was the majestic presence of the oak trees, Quercus laurina, as a pilar for the balance and diversity of the ecosystem. Their branches are the habitat for ferns, orchids, bromeliads and their fallen leaves nourish the soil allowing other species to grow under their light foliage. How to learn from the forest and how to inhabit it?
场地中倒下的巨大松树成为了硬质景观的主要材料。我们可以直接在现场对木材进行改造,并利用其创造出简单的导向元素,如台阶、小桥以及形成梯田的挡土墙。我们在现有的树木之间铺设了一条蜿蜒的缓坡小路,可以开车或者步行抵达房屋。夯实的泥土小路具有渗透性,可以使雨水渗入地下,并通过一条沟渠将过量的径流引向溪流。
Fallen massive pine trees from the site became the prime material for the hardscape. We were able to transform the wood directly on-site and create simple elements for wayfinding such as steps, bridges and retaining walls to create terraces. Meandering paths with a gentle slope to reach the house by car or by foot were drawn in between the existing trees. The compacted soil paths are permeable so that the water infiltrates into the ground and are followed by a ditch that leads the excess of runoff water towards a stream.
住宅被郁郁葱葱的花园包围,接骨木、西番莲和五福花科植物一直生长到露台的高度,部分侵入房屋。龙舌兰与蕨类植物的使用使种植设计更加完善,吸引了人们的目光。
The elevated house is surrounded by a lush garden where elderflowers, Sambucus canadensis, and passifloras reach the height of the terrace and invade the structure. Agaves and ferns complete the planting design to catch the gaze.
每个露台都摆放着陶罐,里面种植了日本和墨西哥的森林树种,如 Quercus laurina、南天竹和本地林下植物龙舌兰,以营造一种林地的氛围。厨房附近的第二个露台种植了香草植物和果树。
A collection of clay pots for each terrace was planted with Japanese and Mexican forest species inspired by the woodland atmosphere, such as oak trees (Quercus laurina), Heavenly bamboo Nandina (Nandina domestica) and native underwood agaves. A second terrace near the kitchen enjoys the herb plants and fruits trees.
场地受益于一条季节性溪流,设计师用石笼和石墙建造了一系列挡水墙和一个圆形水池,让雨水渗入地下,同时可以欣赏其呈现的无尽变化。
The site benefits from an intermittent stream where a series of water retaining walls and a circular pool were built with gabions and stone walls to allow rainwater to infiltrate into the ground, while its volatile presence can be enjoyed.
▽设计平面图 Plan
▽设计手稿 Sketch
项目名称:Potted Forest
地点:墨西哥 布拉沃山谷
年份:2020-2021
面积:0.9 公顷
景观设计:Estudio Ome
建筑设计:Rozana Montiel 和 Claudia Rodríguez
摄影:Alex Raduan
Project Name: Potted Forest
Location: Valle de Bravo, Mexico
Year: 2020-2021
Size: 0.9 ha
Landscape architecture: Estudio Ome
Architecture: Rozana Montiel and Claudia Rodríguez
Photography: Alex Raduan
“ 设计利用自然材料为私人住宅营造了一座森林中的花园,向自然与森林学习该如何在丛林中栖息。”
审稿编辑: SIM
更多 Read more about: Estudio Ome
怎么连个住宅全景也没有 全是局部图 还是大部分是自然景观