本文由 川木景观 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks C&M SESIGN Landscape for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by C&M SESIGN Landscape.

 

川木景观:阳光穿透丝丝层间洒落身旁,窗外的蝉鸣逐渐高昂,夏日与光影的交织总是拉长绵延的思绪。

C&M SESIGN Landscape:The sun shines through the layers, The cicadas outside the window are getting louder, The interweaving of summer and light and shadow always stretches the thoughts.

 

▽项目视频 Video

 

她走在美的光影里,好像无云的夜空 繁星闪烁,明与暗的最美的形像,交会于她的容颜和眼波,融成一片恬淡的清光。——杨德豫《拜伦抒情诗七十首》

She walked in the beautiful light and shadow, It seems that the stars twinkle in the cloudless night sky, The most beautiful image of light and dark, Meet in her face and eyes,  Melt into a tranquil light.

 

 

珍珠链 点 亮 Pearl chain light up

2020年初夏,三沙光影栈道项目启动,坐落于宁德市霞浦县三沙镇。当地拥有良好的自然生态环境和原生特色海岸,在这样的条件下,”自然”注定是设计不可规避的基因。项目的初衷是如何利用步道串联景观点,并为远期的旅游休闲活动提供场所。

接下来的文章将以”点亮一串珍珠链”为引,诠释一个顺应自然的设计以及利用场地
现有资源串联地域特色的过程。

In the early summer of 2020, the Sansha Light and Shadow Plank Road Project was launched, located in Sansha Town, Xiapu County, Ningde City. The local area has a good natural ecological environment and native characteristic coasts. Under such conditions, “nature” is destined to be an unavoidable gene for design. The original intention of the project is how to use trails to connect landscape points and provide a place for long-term tourism and leisure activities.

The next article will use “Light up a string of pearls” as a guide to explain a design that conforms to nature and the use of the site, The process of connecting existing resources with regional characteristics.

 

▽点亮的珍珠链夜景 Illuminated pearl chain at night

 

“以链为引” ” lead by chain”

初探场地,我们记录下这样一张照片,曲折蜿蜒的步道成为登高望远的”必经之路”,沿线景观基础薄弱,而随着团队多次对原始场地的勘踏,在由远及近的不同视角下,步道都给我们呈现了犹如串联起各个景观点的”珍珠链”的形态。

眼前的”她”,我们应该如何加以改造?

First exploration of the venue, we recorded such a photo, The winding trails have become the “only way” to climb and look far, and the landscape foundation along the route is weak. As the team has repeatedly surveyed the original site, under different perspectives from far to near, The trails show us the shape of a “pearl chain” that connects various scenic spots.

How should we transform the “she” in front of us?

 

▽步道图片 Trails pictures

▽初探场地 A preliminary field

 

“碧海之蓝” ” Blue Sea”

[在地/SITE] 背倚青山/面朝东壁海 Leaning against the green hills / facing the sea on the east wall

霞浦县位于闽东北沿海,闽东文化中心,三沙光影小镇休闲步道二期工程规划总面积3.2平方公里,核心区建设面积为0.6平方公里,步道全长约5.3公里的范围尺度。

Xiapu County is located on the coast of northeastern Fujian and is the cultural center of East Fujian.The total planned area of the second phase of the leisure trail in Sansha Guangying Town is 3.2 square kilometers, The construction area of the core area is 0.6 square kilometers, and the total length of the trail is about 5.3 kilometers.

 

▽项目背景 Project background

 

以浅海滩涂风光、海上田园生活——日出日落、海岛风光、渔村聚落等为基础,打造面向大众摄影爱好者群体,集海岸风光摄影、渔村文化体验、休闲度假等为一体的特色小镇,发展摄影创作、影视拍摄等相关摄影产业。

Based on shallow beach scenery, pastoral life at sea – sunrise and sunset, island scenery, fishing village settlements, etc. Create a characteristic town for the public photography enthusiasts, integrating coastal scenery photography, fishing village cultural experience, leisure and vacation, etc. Develop photography creation, film and television shooting and other related photography industries.

 

▽在地风情 On the ground and amorous feelings

 

“珍珠链”步道主要串联三个村子,分别是:保存完好石厝的古桶村、地域文化浓厚的虞宫亭村、拥有最佳日落观景点的东壁村。

The “String of Pearls” trail mainly connects three villages, namely. Gutong Village with well-preserved stone houses, Yugongting Village with strong regional culture, and Dongbi Village with the best sunset viewing point.

 

▽古村石厝 & 虞宫亭古道 & 东壁村  The ancient village adjacent stone & Yugong Pavilion Ancient road &  The east wall village

 

依托三沙作为中国滩涂摄影基地的优势,营造一条联系东壁、虞公亭、古桶的绿色生态步道,一处融入自然摄影、休闲娱乐、串联地域特色符号为一体的光影绿廊。

Relying on the advantages of Sansha as a tidal flat photography base in China, Create a green ecological trail connecting the east wall, Yugong Pavilion and ancient barrels, A light and shadow green corridor integrating natural photography, leisure and entertainment, and connecting regional characteristic symbols.

 

▽概念缘起 Concept origin

 

项目背山面海,将光影、森林、人文元素植入全线,丰富光影小镇摄影观景的空间层次。

The project is backed by the mountains and the sea, and the elements of light and shadow, forests and humanities are embedded in the whole line. Enriching the spatial level of photography and viewing in the light and shadow town.

 

▽设计元素 Design elements

▽标高设计 Elevation design

▽总平索引 The total index of flat

 

场地给了我们亟待解决的三个问题 :

1.如何利用好场地高差 ,打造合理的空间节奏,弱化高度所带来的疲惫感?
2.步道串联场地各节点 ,有着支配场所的主导性,我们将用怎样的方式呈现”她”?
3.如何在不破坏自然的基础上,通过在地手法合理设计改造?

The venue gave us three issues to address:

1. How to make good use of the height difference of the venue, create a reasonable space rhythm, and weaken the fatigue caused by the height?
2. The trail connects all the nodes of the site and has the dominance of dominating the site. How will we present “her”?
3. How to reasonably design and transform through local techniques without destroying nature?

 

 

“光影之外” “Beyond Light and Shadow”

计成在《园冶》一书中曾提到对光与影关系的描写 /梧阴匝地 槐荫当庭

Ji Cheng mentioned the description of the relationship between light and shadow in the book “Yuanye” / Wuyin Zhadi Huaiyin in court

 

 

壹-赏景 顺势得自然 Let light do the design

让光线来做设计。/天然光影:太阳光、月光、星光等自然界光源照射物体留下,来的光影,其亮度、方位随时间天气变化,是人类无法控制的。

Let light do the design. /Natural light and shadow: sunlight, moonlight, starlight and other natural light sources illuminate objects and leave behind. The brightness and orientation of the incoming light and shadow change with time and weather, which is beyond the control of human beings.

 

▽跌水池 Plunge pool

▽廊架 Corridor

▽七彩跑道 Discus the runway

 

古有云:“人法地、地法天、天法道、道法自然。”自然的光影也引导着我们设计的手法,应顺应自然,自成一派,以平台为锚点、步道为链,将光影小镇休闲步道二期工程串成一个整体。

There is an old saying: “People follow the earth, the earth follows the sky, the heaven follows the Tao, and the Tao follows the nature.” Natural light and shadow also guide our design approach
Should conform to nature, be one of its own. Take the platform as the anchor and the trail as the chain. Integrate the second phase of the Light and Shadow Town Leisure Trail into a whole.

 

▽小镇风光 Town scenery

 

这里是步道的入口之一,也是步道初体验的经典打卡路线,设置具有昭示性、仪式感的游客服务中心入口,明确的人行流线与集散广场。

This is one of the entrances of the trail, and it is also the classic punch-in route for the first experience of the trail. Set up the entrance of the visitor service center with a clear and ceremonial sense. Clear pedestrian circulation and distribution plaza.

 

▽虞公亭主服务区设计效果Design effect of main service area of Yugong Pavilion

▽虞公亭主服务区 Yugong Pavilion main service area

 

在不大幅度破坏原有石壁与植物的前提下,新增步道,加强防护围栏与架空层的保护措施,保证人群安全通行、感受自然之美。

On the premise of not greatly damaging the original stone walls and plants, new trails will be added. Strengthen the protection measures of protective fence and overhead layer
Ensuring the safe passage of people and feeling the beauty of nature.

 

▽步道设计效果 Trail design effect

▽步道形式与分布 Trail form and distribution

 

/人工光影:由人工设计的光源照射在物体上所留下的阴影,其光源形状小、方向容易控制,亮度、色温、色相可以选择。

/Artificial light and shadow: The shadow left by the artificially designed light source on the object, The shape of the light source is small, the direction is easy to control, and the brightness, color temperature, and hue can be selected.

 

▽在地风情 On the ground and amorous feelings

 

▽光影步道 Light trails

 

贰-驻足 行驻间的探索

让自然的光影,唤醒美好的生活

当你站在观景台的任意一个角落,目光所及之处皆是这个小,镇的至美风光,伴随着林湖带来的震撼,只需要静静欣赏,看光,影缓缓流动,感受艺术的感动。

Let the natural light and shadow wake up a better life.

When you stand in any corner of the observation deck, you can see this small, The most beautiful scenery of the town, accompanied by the shock brought by the forest lake, just need to enjoy it quietly and see the light, The shadows flow slowly and feel the touch of art.

 

▽小镇风光 Town scenery

 

场地内共设有3个入口、2个停车场、2个观景台、5个驿站、2个瞭望台,同时具有文化特色的七彩跑道、森林氧吧、架空栈道、莲花池等,更新改造若干栈道和廊架。

There are 3 entrances, 2 parking lots, 2 observation decks, 5 post stations, and 2 observation decks in the venue. At the same time, colorful runways with cultural characteristics, forest oxygen bars, overhead plank roads, lotus ponds, etc. Renovation and renovation of several plank roads and galleries

 

▽整体航拍 The aerial

 

场地入口节点处设置两个瞭望台,沿路可到“网红摄影基地”观山望海,还可以在观景平台一览小镇至美风光。

Two observation decks are set at the entrance node of the site, Along the way, you can go to the “Internet celebrity photography base” to watch the mountains and the sea, You can also see the beautiful scenery of the town on the viewing platform.

 

▽瞭望台设计效果 Observation tower design effect

▽瞭望台 observatory

 

在步行途中设置一共五个驿站,移动驿站的出现不仅丰富了步道的使用功能,同时为小镇风情增添了魅力和生机,与周围景观共同构成了“动静相宜、开放活力”的休闲观景区,用小而美的设计,将光影步道打造为“民之乐园”。

Set up a total of five stations along the walk
The emergence of mobile stations not only enriches the use of trails, At the same time, it adds charm and vitality to the small town style
Together with the surrounding landscape, it constitutes a leisure viewing area with “movement and stillness, openness and vitality”, With a small and beautiful design, the light and shadow trail will become a “people’s paradise”.

 

▽驿站设计效果 Post design effect

▽驿站 post

 

东壁村的日落自然景观得天独厚,花竹村以独特的日出景观闻名,在大自然变化莫测的光线作用下,滩涂伴随着潮涨潮落呈现出不一样的景色,海岸风光与日落风情尽收眼底。

The sunset natural landscape of Dongbi Village is blessed by nature, Huazhu Village is famous for its unique sunrise landscape, Under the unpredictable light of nature, The tidal flats show different scenery with the ebb and flow of the tide, Unobstructed views of the coast and sunset.

 

▽海岛风光 Island landscape

 

目前主要摄影点位于小皓——东壁段海岸沿线,为吸引大批摄影爱好者行至霞浦创作,积极打造”中国最美光影小镇”、”滨海摄影之都”,我们在制高点处设置两个观景台,在地悬崖陡峭、幽隽多姿,地势起伏较大,为解决高差问题,采用架空平台及折线形态的木栈道,与植物做一些变化交融,即可以满足人们行走的需要,又能给人以安逸闲适的感觉。

At present, the main photography spots are located in Xiaohao – along the coast of the east wall section, In order to attract a large number of photography enthusiasts to Xiapu to create, Actively build “China’s most beautiful town of light and shadow” and “the capital of coastal photography”, We set up two viewing platforms at the commanding heights, The cliffs on the ground are steep, secluded and colorful, and the terrain fluctuates greatly, In order to solve the problem of height difference, an overhead platform and a wooden plank road in the form of a broken line are used. Making some changes and blending with plants can meet the needs of people’s walking and give people a comfortable and leisurely feeling.

 

▽观景台设计效果 Observation deck design effect

 

秉持在地材料进行利用与改造设计原则的基础上,保留制高点处原有石头和天然绿化带,留存地域特色,东接留云禅寺,特色石块也增添些许禅意,让游客进行短暂停留的同时,可以拿起手中的相机记录下当下的乐趣,同时作为东壁村最佳日落观景点,打造270°观景平台,是摄影爱好者来访的不二选择。

On the basis of the design principles of utilizing and transforming local materials, Retain the original stones and natural green belts at the commanding heights and preserve the regional characteristics, The east is connected to Liuyun Temple, and the characteristic stones also add a little Zen. While allowing tourists to make a short stay, You can pick up the camera in your hand to record the fun of the moment, At the same time as the best sunset viewing point in Dongbi Village, Building a 270° viewing platform is the best choice for photography enthusiasts to visit.

 

▽观景台1号 Observation Deck 1

▽观景台视线引导 Observation deck line of sight guidance

 

▽观景台2号 Observation Deck 2

 

叁-穿林 淋落得景致 Shower a view

以光执笔,留住美好

大片的绿地和丰富的植物搭配,色彩清新而不流俗。在树叶摇曳间,无数美好的光影”洒落”,在变幻莫测的光影视界里,流动春夏秋冬的不同景致,一切都自然而然,却美动心弦。

Write with light and keep beauty

The large green space is matched with abundant plants, and the colors are fresh and not vulgar. shaking in the leaves Drifting, countless beautiful light and shadow “sprinkled”, in the unpredictable light and film world, flow Moving the different scenery of spring, summer, autumn and winter, everything is natural, but beautiful.

 

▽小镇风光 Town scenery

 

古木参天、青山含黛、花团锦簇,“森林氧吧”“天然空调”,即使在炎炎夏日,仍凉风习习、清爽宜人。

Ancient trees towering to the sky, green hills with daisies, and flowers in clusters, “Forest Oxygen Bar” “Natural Air Conditioning”, even in hot summer, Still breezy, refreshing and pleasant.

 

▽森林氧吧设计效果 Forest oxygen bar design effect

▽森林氧吧 Forest oxygen bar

 

 

肆-观色 时间的点缀

让光线,成为生活的主角

时间性是光影特有的属性,从旭日东升至夕阳西下,光会随,着时间的变化而改变方向、长短和色彩。

Let the light become the protagonist of life

Timeliness is a unique attribute of light and shadow. From the rising sun in the east to the setting sun in the west, the light will follow, Change direction, length and color over time.

 

▽清晨拂晓 In the early morning dawn

▽傍晚时分 In the evening

▽夜幕降临 Nightfall

 

“‘她’即是生活” Zaidi’ is life”

[回顾/REVIEW] 光影之外/点亮一串”珍珠链”

回溯设计过程,最大的重难点便是这串”珍珠链”,对于”她”而言,把各个”珍珠”串联起来才是最重要的,同时应还原他们自身的形态,便是最有份量的诠释。

Beyond light and shadow/light up a string of “pearl chains”, Backtracking the Design Process. The biggest difficulty is this string of “pearl chains”, for “her”, The most important thing is to connect the “pearls” in series, At the same time, they should restore their own form, is the most powerful interpretation.

 

▽”她”即场地最大的价值 “She” is the greatest value of the site

▽被点亮的”珍珠链”The string of pearls lit up

 

最终,经过多轮碰撞后,立意”光影之外”,以发挥当地旅游资源利益最大化为基础,积极呈现了场地的核心价值。

In the end, after many rounds of collisions, the idea of “beyond light and shadow”. Based on maximizing the benefits of local tourism resources, Actively present the core value of the venue.

 

 

[尾声/EPILOGUE]

/时间不会停滞不前,所以我们依旧要步履不停。Time doesn’t stand still, So we still have to keep walking

把景观的前期畅想和图纸表现化为现实,也让“三沙光影栈道”真正走进大众视野,设计师现场跟踪指导,施工团队密切配合,以最大化实现项目预期呈现的效果。

Turn the preconceived ideas and drawings of the landscape into reality, It also allows the “Sansha Light and Shadow Plank Road” to truly enter the public’s field of vision, Designer on-site tracking guidance, Working closely with the construction team, To maximize the expected effect of the project.

 

▽施工现场 The construction site

 

我们在适当保留当地原有材料的基础上,加以改造与传统工艺配合设计,更加近距离的接近自然、融入自然,感受大自然的魅力,构造碧海蓝天下的景观新形式。

On the basis of properly retaining the original local materials, To be transformed and designed with traditional craftsmanship, Get closer to nature and integrate into nature, Feel the charm of nature, Construct a new form of landscape under the blue sea and blue sky.

 

▽保留与再造的当地毛石 Preserved and reconstructed local raw stone

▽保留与场地交融的古树 Preserve the ancient trees that blend with the site

▽全景图 panorama

 

美是世间万物的欣喜,以光执笔 留住美好,静待知己 与光和鸣。

Beauty is the joy of all things in the world, Write with light to keep the beauty, Waiting for the confidant, with the light and the sound.

 

 

项目名称:霞浦县三沙光影小镇休闲步道二期工程
业主单位:霞浦县三沙镇人民政府
景观设计:上海川木景观设计有限公司
项目地点:福建·宁德
项目规模:21万㎡
设计时间:2020年
设计人员:川木厦门方案综合4组,后期5组

Project Name: Phase II Project of Leisure Trail in Sansha Guangying Town, Xiapu County
Owner: People’s Government of Sansha Town, Xiapu County
Landscape Design: Shanghai C&M SESIGN Landscape Design Co., Ltd.
Project Location: Fujian Ningde
Project scale: 210,000㎡
Design time: 2020
Designers: Chuanmu Xiamen plan comprehensive 4 groups, 5 groups in the later stage

 


设计以”点亮一串珍珠链”为引,诠释一个顺应自然的山体公园,通过步道串联景观点,为公众的休闲活动提供场所。

审稿编辑:Maggie

更多 Read more about: 上海川木景观设计有限公司


0 Comments