本文由 A&N尚源集序 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks A&N Collection Studio for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by A&N Collection Studio.

 

A&N尚源集序:时光追迹,“黑金美学”予以生活永不过时的格调,时光造境,“秩序庄园”勾勒馥郁瑰丽的质感景致。

A&N Collection Studio:Tracing through time, the ‘black gold aesthetics’ give life an timeless style, Time creates an environment, and ‘Order Manor’ outlines the rich and magnificent texture scenery.

 

 

01 映象世界 经典隽永 Image World Classic and Eternal

​轴线对称的经典秩序,细腻考究的空间情绪。

​以“唯一中轴”串联全地块,拉通室内外场域,构建丰富的体验场景,整体进行景观“情绪化”布局,艺术策展式的空间思考,用自得丰盈的庄园美学塑造场景。

传世经典,在对称的经典制式上描摹场域秩序。

在空间中强调经典的人文元素和有质感的艺术,打造专属宁波“传世经典的优雅庄园”——
永恒经典、多元艺趣、优雅尊贵、现代时尚。

The classic order of axis symmetry, Exquisite and refined spatial emotions.

Connecting the entire plot with a “unique axis”, connecting indoor and outdoor areas, constructing rich experiential scenes, and overall landscape “emotional” layout, artistic curatorial spatial thinking, shaping the scene with a self-sufficient and abundant manor aesthetic.

Classic passed down through generations, Describe the order of the field on a symmetrical classic format.

Emphasizing classic humanistic elements and textured art in the space, creating an exclusive Ningbo “elegant estate of timeless classics”——
Eternal classic, diverse artistic interests, elegant and noble, modern fashion

 

 

02 映象世界 经典重释 Image World Classic Re release

以时间定义传世经典,雅致奢尚的翡丽门庭。

黑白碰撞的映象线条结合经典风格的灯具,创造出平静、秩序又礼序的氛围。

车行通道的秩序与线条,强调纯粹精致的表达、空间秩序的节奏变化,带来归家的第一品质感受与仪式。

Defining timeless classics by time, Elegant and luxurious Fei Li Courtyard.

The collision of black and white image lines combined with classic style lighting creates a calm, orderly, and courteous atmosphere.

The order and lines of the car passage emphasize pure and exquisite expression, the rhythmic changes of spatial order, and bring the first quality feeling and ceremony of returning home.

 

 

雅奢定义奢华,梯形墙成为映象的标志符号,跌水幕墙成为入口界面的厚重而奢贵的第一气场,错落景墙延续至整个界面,延展整体形象,界定住区内专属界面。

Elegant luxury defines luxury, with trapezoidal walls becoming the iconic symbol of the image, waterfall curtain walls becoming the heavy and luxurious first aura of the entrance interface, and staggered landscape walls continuing throughout the entire interface, extending the overall image and defining the exclusive interface within the residential area.

 

 

延续经典的梯形与窗格元素,专属的场域文化精神尽显。张扬的形象展现映象的气质, 经典礼序予以雅奢酒店风格的融合,尽显门庭礼序。

Continuing the classic trapezoidal and window elements, the exclusive cultural spirit of the field is fully displayed. The bold image showcases the temperament of the image, and the classic etiquette blends with the elegant luxury hotel style, fully demonstrating the door etiquette.

 

▽入口空间 Entrance space

 

点缀类水晶通透的材料与暗古铜沉稳材料交织的雕塑,在艺术层面的气息进行提升,将完整的建筑形象进行展示。

The sculpture, interwoven with transparent materials of embellished crystals and stable materials of dark antique bronze, enhances the artistic atmosphere and showcases the complete architectural image.

 

▽相映-回溯时间,回归本源,鎏金岁月,此时与经典流转,虚实相映。Contrast-Looking back at time, returning to the origin, the golden years, and the circulation of classics at this moment, the virtual and real complement each other.

©郑焰

 

“美的始终有所节制”——卢西亚诺

隐藏于都市后的瀑布花园,在繁华中感受静谧;水瀑叠落,隔绝了外界的喧嚣,沉浸了会所花园。

Beauty is always restrained. “- Luciano

Hidden in the waterfall garden behind the city, feel tranquility amidst the hustle and bustle; The cascading waterfall isolates the outside noise and immerses oneself in the clubhouse garden.

 

 

由外至内的漫步,从秩序对称到规整放松,规整里自由的园艺花园,庄园感的花境由规整到自由散落,无悠的生长在白色浮岛之上,撑起整个庭院的绿意。

经典体现在元素,圆形的细长喷泉是演绎;经典体现在空间设计,对称的端头是跌水也是奢石雕塑,这些美与形式都被庭院的中轴线串联起来,呈现出一种生活共鸣的精神与享受。

Strolling from the outside to the inside, from symmetrical order to relaxed regulation, a garden with freedom within regulation, and a garden with a sense of estate where the flowers grow freely on white floating islands, supporting the greenery of the entire courtyard.

Classics are reflected in the elements, and the round and slender fountain is the interpretation; Classics are reflected in spatial design, with symmetrical ends featuring water drops and luxurious stone sculptures. These beauties and forms are connected by the central axis of the courtyard, presenting a spirit and enjoyment that resonates with life.

 

▽瀑布花园 Waterfall garden

 

以生活方式定义传世经典,静谧松弛的高定午后茶歇。

树冠之下,引入露台自然气息,体验自然放松奢华。被葱郁清雅的庄园花园包裹的下午茶空间,沉浸于此,享受属于生活都市里的松弛感。

Defining timeless classics through lifestyle, Quiet and relaxed afternoon tea break in Gaoding.

Under the canopy of the tree, introduce the natural atmosphere of the terrace and experience natural relaxation and luxury. Immerse yourself in the afternoon tea space enveloped by the lush and elegant estate garden, and enjoy the relaxation that belongs to the urban lifestyle.

 

▽休闲花园 Leisure garden

©郑焰

 

面朝浮岛花园的水上吧台,藏匿在塔状与球等极具庄园感的植物搭配高级灰、蓝紫色系的花境组合的花园之后,雅致又自由。花园隔绝室内外的视线也让吧台悬浮于水面,享受松弛生活。

The water bar facing the floating island garden is hidden behind a garden with tower shaped and ball shaped plants, combined with high-end gray and blue purple floral patterns, creating an elegant and free atmosphere. The garden isolates the view from indoors and outdoors, allowing the bar to float above the water and enjoy a relaxed lifestyle.

 

▽浮岛花园与水上吧台 Floating island garden with floating bar

▽等观-觅寻时间,传承年华,自由回溯,延续时间上的瑰宝,延绵艺术 。Observation-Searching for time, inheriting the years, freely tracing back, continuing the treasures of time, and extending art.

 

以服务定义传世经典,极致私属的林下浮岛。

一体化设计是空间的无界穿梭,空间凝萃艺术,感知美于艺术的沉浸,打破建筑与景观的空间感,臻藏雅致的奢石叠瀑映入眼前。

Defining classics through service, Ultimate private forest floating island.

Integrated design is the boundless shuttle of space, where art is condensed and perceived, immersing beauty in art and breaking the spatial sense of architecture and landscape. The exquisite luxury stone waterfall is revealed before our eyes.

 

▽听澜-跨越时间,永恒经典,渗透时光,润物无声且肆意生长,诗意永恒。Listen to Lan-Crossing time, eternal classic, permeating time, nourishing things silently and freely growing, poetic eternal.

 

序列通透的廊道,将内外繁华与静谧无缝衔接,伴水归家,宁和氛围令人轻松自在之感,营造都市戏剧化的“低密体验”。

The sequentially transparent corridor seamlessly connects the hustle and bustle of the interior and exterior with tranquility, accompanied by water to return home, creating a relaxed and comfortable atmosphere, and creating a dramatic “low-density experience” of the city.

 

 

漂浮水面的玻璃盒子,外在的气质,或现代简约,匹配着高级的审美趣味。

The glass box floating on the water surface, with its external temperament or modern simplicity, matches the high-end aesthetic taste.

 

 

轻盈而机具经典味道的廊架,沉于水中,依靠在水边的沙发让人自在的归家同时与水最亲近的互动,舒享静好时光。

The light and classic taste of the corridor, sinking in the water, relies on the sofa by the water to allow people to freely return home and interact with the water, enjoying a peaceful and pleasant time.

 

▽休闲廊架 Lounge shelf

 

以体验定义传世经典,自得丰盈的假日庄园。

序列空间构成的节奏感,赋予空间力量感与宁静感,对称的空间里有着纯粹规整的庄园感花园,让光线与空间交融,干净秩序里的诗意花园,独属于尊享会所的质感花园,端庄又松弛。

Defining timeless classics through experience, A contented and abundant holiday estate.

The rhythm created by the sequential space endows the space with a sense of power and tranquility. In a symmetrical space, there is a pure and orderly manor like garden that blends light and space, creating a poetic garden in a clean and orderly environment. It is a texture garden unique to the exclusive club, dignified and relaxed.

 

 

藏在阅读、艺术、度假、社交等功能于一体室内盒子之间,流动的空间格局,给予足够的灵活度和舒适感。经典铁艺感的软装,让室内外的休憩体验延续,对称错落的乔木与水中乔木对话延续,形成一片林下水上庄园。

Hidden between indoor boxes that integrate functions such as reading, art, vacation, and socializing, the flowing spatial pattern provides sufficient flexibility and comfort. The classic ironwork style soft furnishings continue the indoor and outdoor leisure experience, with symmetrical and staggered trees continuing to converse with water trees, forming a forest and water manor.

 

 

03 映象世界 经典共鸣 Image World Classic Resonance

我们将视域放大,俯视对待项目的逻辑性,从空间格式到语言,固执的执行属于映象的秩序;

我们将视域微缩,从建筑幕墙到室内与灰空间,迈入景观庭院,不再单一思考景观的场景,而是审视漫游动线上目之所及的的场景情绪与美感,克制内敛。

是景观也不单纯只是景观,是宁波的观澜映象确是纯粹的经典映象。

以经典,映象当代。

We zoom in on our perspective and overlook the logic of the project, from spatial format to language, stubbornly executing the order of the image;

We will shrink our perspective, from building curtain walls to indoor and grey spaces, stepping into landscape courtyards, no longer thinking solely about landscape scenes, but examining the emotions and beauty of the scenes within our sight on the roaming route, restraining introversion.

It is not just a landscape, it is a pure classic image of Guanlan in Ningbo.

Reflecting on the contemporary with classics.

 

 

 

项目名称:宁波万科·观澜映象府
项目地址:宁波市福明路
开发单位:宁波万裕置业有限公司
项目类型:实景展示区
设计风格:现代-映象系
景观设计面积:8200㎡
设计时间:2023.08-2023.10
呈现时间:2024.01
景观设计:A&N尚源集序-Collection Studio
景观设计团队:邹渝达、柯玉栋、黄鑫、文俊杰、苏圣棠、赵娟、周禹辰、冯万鸿、雷露、易军、张传、白裕海、胡清、杨枫、夏琳珏、傅成兰
甲方团队:陆言清、罗文俊、朱欢、徐曼、高超
合作伙伴
建筑设计:方纵建筑设计(上海)有限公司
室内设计:李益中空间设计
景观施工单位:浙江易之园林股份有限公司
泛光单位:上海麦索照明设计咨询有限公司
雕塑单位:上海灏烁环境艺术有限公司
摄      影:E-ar TARS

Project Name: Ningbo Vanke · Guanlan Yinxiangfu
Project Address: Fuming Road, Ningbo City
Development Unit: Ningbo Wanyu Real Estate Co., Ltd
Project Type: Realistic Display Area
Design Style: Modern Image System
Landscape design area: 8200 square meters
Design time: August 2023 to October 2023
Presentation time: January 2024
Landscape Design: A&N Shangyuan Collection Studio
Landscape design team: Zou Yuda, Ke Yudong, Huang Xin, Wen Junjie, Su Shengtang, Zhao Juan, Zhou Yuchen, Feng Wanhong, Lei Lu, Yi Jun, Zhang Chuan, Bai Yuhai, Hu Qing, Yang Feng, Xia Linjue, Fu Chenglan
Party A team: Lu Yanqing, Luo Wenjun, Zhu Huan, Xu Man, Gao Chao
cooperative partner
Architectural Design: Fangzong Architectural Design (Shanghai) Co., Ltd
Interior Design: Li Yizhong Space Design
Landscape construction unit: Zhejiang Yizhi Garden Co., Ltd
Floodlight Unit: Shanghai Maisuo Lighting Design Consulting Co., Ltd
Sculpture unit: Shanghai Haoshuo Environmental Art Co., Ltd
Photography: E-ar TARS

 


艺术与质感的空间营造,让每一位归家者都能享受属于生活都市里的松弛感。

审稿编辑:Maggie

更多 Read more about: A&N尚源集序


0 Comments