本文由 致澜景观 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks Zinialand Design for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by Zinialand Design.

 

致澜景观:演者自浮沉,观者自局外。两千五百多年的戏剧历史,拥有着亘古不变的第四面墙。它区分演员与观众,亦分割戏剧与现实,产生了“看”的概念。如今,这道无形的墙不断变革,先锋创作者们致力于打破“第四面墙”,让观者“沉浸”在作品里,而非单纯地“看”。

Zinialand Design: The performers float and sink, and the viewers are from the outside. With more than 2,500 years of drama history, there is a fourth wall that has never changed. It distinguishes between actors and audiences, and also separates drama and reality, resulting in the concept of “seeing”. Nowadays, this invisible wall is constantly changing. Avant-garde creators are committed to breaking the “fourth wall”, allowing the viewer to “immerse” in the work instead of simply “seeing” it.

 

▼项目视频 Project video

 

 

浸入式剧场|Immersion Theater

“最难得的展览馆是生长于展品之中的”。展品从具象的实体变成了抽象的主体,一个回头,就会被它所散发出的强大魅力击中。

“The most rare exhibition hall is grown among exhibits.”Exhibits from a concrete entity into an abstract subject, a turn back, it will be sent out by the powerful charm hit.

 

▼山影似帷幕展开 Hillshade unfolds like a curtain

 

将舞台安放在自然当中,让观者浸入、共沉浮,身临其境的感知,无疑造就出对抽象空间最好的描述。

The stage is placed in nature, allowing the viewer to immerse in it. There is no doubt that the best description of abstract space is created by the perception of the scene.

 

 

消失的间离感|Disappearing distance

“第四面墙”将消失在主观意识与客观场所之间。渗透、对流是最恰如其分的手法,或是层叠的进深关系,或是多位面线条的交错框景,每一个瞬间都把自然艺术拉入观者的感知范畴,沟通着坚硬与柔软、墨绿与深蓝。

The “fourth wall” will disappear between the subjective consciousness and the objective place.Infiltration and convection are the most appropriate techniques, or the overlapping relationship between depth and depth, or the crisscross frame scenery of multi-faceted lines. Every moment brings the natural art into the perceptual category of the viewer, communicating hardness and softness, dark green and dark blue.

 

 

自然的底色冲破框架,撞进层级的灰空间,一步一步,消融间离感。

The natural background color breaks through the frame, bumps into the hierarchical gray space, and melts the sense of alienation step by step.

 

 

一层到二层,庭院到展廊,沉浸在戏剧般的转折当中,指向性的白墙会将你带入这一件和那一件展品里。

From the first floor to the second floor, from the courtyard to the gallery, immersed in the dramatic turning point, the directional white wall will bring you into this and that exhibit.

 

▼这是对隔阂的告别,对交融的接纳 This is farewell to estrangement  and acceptance of communion 

 

天然的幕布|Natural curtain

大地的投影是【自然艺术馆】所追求的,从远处的万峰林到眼前的漫漫草坡,“天然感”借着大地力量和设计巧思流淌进馆内。

The projection of the earth is what the Museum of natural art pursues. From the remote forest to the long grass slope in front of us, “natural feeling” flows into the museum through the power of the earth and the ingenious design.

 

 

纯粹的几何语言在场域中演绎,蕴含力量的线条与自然界质咬合、重叠,有碰撞也有顺遂,自然艺术以一种纯粹的方式被引入,被展现,被再诠释。

The pure geometric language deduces in the field, the lines containing power are occluded and overlapped with the nature, there are collisions and smooth, and the natural art is introduced, displayed and reinterpreted in a pure way.

 

 

自然的千姿百态投射到界面之上,以更多的展示面存在。 包裹、附生,天然且自由。

The various forms of nature are projected onto the interface and exist with more display surfaces. Wrapped, epiphytic, natural and free.

 

▼投影与附生 Projection and epiphysis

 

流动的布景|Flowing scenery

黔水远峰,喀斯特是这个舞台上的潜台词。光的耀眼离不开影的黯淡,暗调子的灰色空间,深邃阴影下的室内角落,用些巧思,引导、投射,加些对比便捉到了光;

Qianshui Yuanfeng, karst is the subtext on this stage.The glare of light is inseparable from the dim shadow, the dark gray space, and the interior corner under the deep shadow. With some clever thinking, guidance, projection, and some contrast, we can catch the light;

 

 

水和林交错,风过流水潺潺,叶响萧萧;顺着太阳的方向寻觅,找到一面墙,斑驳婆娑就算抓住了影;回看万峰林,跃然纸上,绵延的画布展开,远近高低各不相同。

the breeze caressing, the creek murmuring, with the leaves whisperring.Search along the direction of the sun, find a wall, mottled whirling even seize the shadow;Looking back at forest, you can see that it is on the paper. The continuous canvas unfolds, and the distance and height are different.

 

 

日映斑驳,浮世光影。一场环境戏剧,把戏剧审美刻进每一时刻。

The sun is mottled with light and shadow. An environmental drama, the drama aesthetic engraved into every moment.

 

 

交错的通感|Interlaced Synaesthesia

现实主义与表现主义的游离。“高贵的单纯,静穆的伟大。”出离于浮夸与矫作,沉默地表达使观者游离情感的风浪、意欲的波涛,摄进宁静和雅的境界。

The separation of realism and expressionism.Noble simplicity and quiet grandeur. Out of exaggeration and coercion, the silent expression makes the viewer free from the waves of emotion and desire, and is bound to the realm of tranquility and elegance.

 

 

深浅的色彩碰撞,石材和玻璃的重叠交错,白色的水池和金属,自然界质透过材质的再加工变得生动,冰冷的材料也具有质感,拥有了呼吸。

The collision of deep and light colors, the overlapping of stone and glass, the white pool and metal, the natural quality become vivid through the re processing of materials, the cold materials also have texture and breath.

 

 

当风抚过皮肤的肌理,当光穿梭在空气分子之间,当树与石对话,画与景共存,一切感受都无需多言,静谧与欢愉,力量与轻盈糅合,发出低语,静静的诉说着流淌千年的自然史诗。

When the wind caresses the skin texture, when light shuttles between air molecules, when trees and stones talk, painting and scenery coexist, all feelings need no more words, quiet and joy, power and lightness blend, whispering, quietly telling the natural epic flowing for thousands of years.

 

▼自然包裹,纯粹且强大 Nature package, pure and powerful

 

后记|Postscript

“就像流水石置于溪流,【自然艺术馆】置于山明水秀的贵州,被自然投影所包覆。“第四面墙”在这场沿着喀斯特纹理的攀行中将消失,人与自然交流,感知和空间融合 “用耳朵抚摸、用眼睛触碰、用手指聆听”。

“It’s like a flowing stone in a stream, and the Museum of natural art is located in Guizhou, where the mountains are bright and the waters are beautiful, covered by natural projections“ “The fourth wall” will disappear in this climb along the karst texture. Human beings will communicate with nature, and their perception and space will be integrated to “touch with ears, touch with eyes, and listen with fingers”.

 

 

▼设计推演 Design of deduction

▼展示区平面图 Plan of the exhibition area

 

 

 

项目名称:金科·博瀚天元
业主单位:金科地产重庆区域公司
项目地址:贵州省贵阳市花溪区G212(甲秀南路)
项目设计: 2020.09
完成年份:2020.12
设计面积:景观项目面积:8000㎡
设计公司:致澜景观
主创及设计团队:朱亮、刘平、王馨怡、莫文宇、曹欢、杨昆义、张艾、韦川、王乐、李三松、吴旭峰、刘艺、黄榕、刘波、曾均建、蒋仲财、廖翔、张阳、罗斓
景观施工单位:重庆凯尔辛基园林有限公司
摄影:雪尔空间摄影、致澜景观品牌部、海南优格

Project Name: Jinke Bohan Tianyuan
Owner: Jinke Real Estate Chongqing Regional Company
Project Address: G212(South Jiaxiu Road), Huaxi District, Guiyang, Guizhou
Project design: 2020.09
Year completed: 2020.12
Design Area: Landscape Area: 8000㎡
Design Company: Zinialand Design
Lead Creator and Design Team: Zhu Liang, Liu Ping, Xinyi Wang, Wenyu Mo, Cao Huan, Kunyi Yang, Zhang Ai, Wei Chuan, Wang Le, Sansong Li, Xufeng Wu, Liu Yi, Huang Rong, Liu Bo, Junjian Zeng, Zhongcai Jiang, Liao Xiang, Zhang Yang, Luo Lan
Landscape Construction Unit: Chongqing Kelsingji Landscape Co., Ltd
Photography: snow space photography, Zinialand Design Brand Department, Hainan Youge

 

更多 Read more about: Zinialand Design 致澜景观


0 Comments