本文由 WEi景观设计事务所 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks WEi STUDIO for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by WEi STUDIO.

 

WEi景观设计事务所:未来城市是什么样?或许你会想象数字时代下智能化城市,或许你会期待可持续的生态城市。探究城市的本质和终极意义,成为人安居乐业的家园是城市的根本功能。把人作为城市发展建设的目的和尺度,建立人与自然的联结,人与城市的联结,人与人之间的联结,调和风土人情的味道,是我们对于未来城市的愿景。

WEi STUDIO: What does the city of the future look like? Perhaps you will imagine an intelligent city in the digital age, or perhaps you will look forward to a sustainable eco-city. Exploring the essence and ultimate meaning of cities, becoming a home for people to live and work in is the fundamental function of cities. Taking people as the purpose and scale of urban development and construction, establishing the connection between people and nature, people and cities, and people and people, and reconciling the flavor of the terroir, is our vision of the future city.

 

▽项目视频 Video ©WEi

©WEi

 

风土人情构成“南汇味道” Local customs constitute the “taste of Nanhui”

南汇新城位于上海东南,连通空港、海港,是上海沿海大通道的重要节点城市,南汇绿环作为新城绿地系统的重要组成部分,在生态功能上起着至关重要的作用。

WEi 参与了南汇新城绿环规划的国际方案征集工作,提出了“南汇味道”,以风、土、人为题眼,打造出集自然、城市、人文的复合公共空间,描绘了未来城市生活的新蓝图。

Nanhui New City is located in the southeast of Shanghai, connected to the air and sea ports, and is an important node city of Shanghai’s coastal corridor. The Nanhui Green Ring, as an important part of the new city’s green space system, plays a vital role in ecological functions.

WEi participated in the international call for proposals for the green ring planning of Nanhui New City, and proposed the “Taste of Nanhui”, which takes wind, earth and people as the theme to create a complex public space integrating nature, city and humanity, and depicts a new blueprint for future urban life.

 

▽城市生态空间分析图 Urban ecological spatial analysis map

©WEi

 

基于生命共栖的未来城市生活 Future city life based on life co-habitation

美国新经济地理学家乔尔·科特金说:“哪里更宜居,知识分子就选择在哪里居住,知识分子选择在哪里居住,人类的智慧就在哪里聚集,人类的智慧在哪里聚集,最终人类的财富也会在哪里聚集。”

我们通过对生态、城市、景观、建筑、活动、运营的整体性考量,致力于创建一个万物自由栖居生命共享互联之环,吸引人的聚集和生命智慧的碰撞。

依据现状生态基底,进行生态适宜性评估,为空间设计提供合理依据;联通城市生态廊道,打造动植物通廊,多样的生境将吸引鸟类、蛙类甚至貉等小型哺乳动物。尊重并保护地球上栖居的每一个生灵,彼此有安全有距离的诗意共栖。

American new economic geographer Joel Kotkin said, “Where it is more livable, intellectuals choose to live, where intellectuals choose to live, human wisdom gathers, where human wisdom gathers, and ultimately where human wealth gathers.”

Through holistic consideration of ecology, city, landscape, architecture, activities, and operations, we are committed to creating a ring of life sharing interconnection where everything lives freely, attracting the gathering of people and the collision of wisdom of life.

The ecological suitability assessment is based on the current ecological substrate, providing a rational basis for spatial design; connecting the urban ecological corridor to create a corridor of flora and fauna, where diverse habitats will attract birds, frogs and even small mammals such as raccoons. Respect and protect every living creature on the earth, and live together in a poetic way with safety and distance.

 

▽多栖生境 Polyhabitat

©WEi

 

根据区域自然文化特质,划分为六大主题区域。为多样化的个体提供不同维度的生命体验,打造十二生活世界,南汇最具特征的美好生活场景。

According to the natural and cultural qualities of the region, it is divided into six thematic areas. To provide different dimensions of life experience for diverse individuals and create twelve living worlds, the most characteristic scenes of good life in Nanhui.

 

▽六大主题及十二生活世界 Six themes and twelve living worlds

©WEi

 

基于城市、自然、人的九大设计策略,构成南汇未来之城的基石。

Nine design strategies based on city, nature and people form the cornerstone of the future city of Nanhui.

 

▽九大设计策略 Nine design strategies

©WEi

▽总平面图 Plan

©WEi

 

风的味道,与自然更深的联结 The taste of wind, a deeper connection with nature

风,串联起自然万物的联系。人类带着祖先荒野生存的记忆而来,对自然环境和其他生命有着本能的内在情感联系。未来的城市生活会更加自然和野趣盎然。

通过构建四种复合多样的生态林地体系,将森林覆盖率从14.62%增长到40,17%。绿色森林带为南汇新城提供绿色健康之肺,自然体验场所。设计融于自然,强化自然环境要素,放大人们对自然的感知力。

东部源味公园将以承载自然生活为目标,依据生态敏感度划分游憩分区,形成城市休闲、田野风光,生态观景,森林探索等多元体验。依据鸟类惊飞距离与所需生境,打造鸟进人退的生态栖息场所。

The wind, strings together the connection of all things natural. Humans come with memories of their ancestral wilderness existence and have an instinctive inner emotional connection to the natural environment and other life. The future of urban life will be more natural and wild.

By building four complex and diverse ecological woodland systems, the forest coverage will grow from 14.62% to 40,17%. The green forest belt provides a green and healthy lung for Nanhui New City and a place for natural experience. The design is integrated with nature to strengthen the natural environment elements and amplify people’s perception of nature.

The Eastern Source Flavor Park will aim to carry natural life and divide the recreation zones according to ecological sensitivity, forming a diverse experience of urban recreation, field scenery, eco-viewing and forest exploration. Based on the distance and habitat required by birds, the park will create an ecological habitat for birds to enter and people to retreat.

 

▽风-自然策略 Wind – Nature strategy

©WEi

▽城野交融的绿环将生活融入自然 The green ring where the city and wilderness meet integrates life into nature

©WEi

▽亲水观鸟栈道,最大化的保留场地生态肌理 Water-friendly bird watching trail, maximizing the preservation of the ecological texture of the site

©WEi

▽鸟类惊飞距离为设计提供依据 Bird startling distance provides basis for design

©WEi

▽观鸟栈道与鸟类栖息地保持合理距离,提供亲近自然、观测其他生命的友好设施 Bird watching walkways are kept at a reasonable distance from bird habitats, providing friendly facilities to get close to nature and observe other life

©WEi

▽半干预人工沙滩满足市民海洋憧憬 Semi-intervention artificial beach to meet the public’s ocean vision

©WEi

▽利用潮汐堆积原理,促进沙滩生长 Promote beach growth by using the principle of tidal accumulation

©WEi

▽智慧能源与城市地景相融合 Integration of smart energy and urban landscapes

©WEi

▽渣土变身为山岗,以自然开放的姿态,展示城市创新形象 Dirt is transformed into a hillock to showcase the innovative image of the city in a natural and open manner

©WEi

▽利用南汇盐碱土特性,打造碱蓬草红色浪漫水岸 Using the characteristics of saline soil in Nanhui to create a red romantic waterfront of alkali poncho

©WEi

 

土的味道,与乡土更深层次的联系 The taste of the earth, a deeper connection with the countryside

土,编织起城市与乡野的记忆。未来城市不仅需要面向未来,也需回望过去。回望乡土文化,点燃激发人们心底深处某些久以存在的记忆和情感。

从南汇不同地理类型中提取出独特的场地肌理,进行提炼转化,保留大地记忆,焕发土地新生。西部农田区是南汇城乡交界的区域,设计保留提炼在地风物特色,用特色活动激发乡村活力。优化宅基地位置,形成集群村落和连续林带,创设多种林田体验。发展一村一品农产品特色,分享从农场到餐桌的自然有机生活。挖掘南汇手工艺特色,融入大地艺术生命力。渗透周边科技产业进入田间地头,模块化的绿色办公建筑,成为自然开放的创意孵化器。

The earth, weaving together the memories of the city and the countryside. The city of the future needs not only to look towards the future, but also to look back at the past. Looking back at the culture of the countryside ignites certain long-standing memories and emotions deep in people’s hearts.

The unique site texture is extracted from different geographical types of Nanhui, refined and transformed, preserving the memory of the earth and giving a new life to the land. The western farmland area is an area where the urban and rural areas of Nanhui meet. The design preserves and refines the characteristics of the local landscape and stimulates rural vitality with special activities. Optimize the location of home sites, form clusters of villages and continuous forest belts, and create a variety of forest and field experiences. Develop the characteristics of one village with one agricultural product, and share the natural and organic life from farm to table. Explore the characteristics of Nanhui handicrafts and integrate the vitality of earth art. Permeate the surrounding technology industry into the fields and modular green office buildings to become a natural and open creative incubator.

 

▽土-城市策略 Soil-city strategy

©WEi

▽城乡融合的自然风土交织带 A natural terroir intertwined with urban and rural areas

©WEi

▽美食商业街分享从农场到餐桌的自然有机生活 Gourmet Commercial Street shares natural organic living from farm to table

©WEi

▽传统农业与自然教育交织共融 Traditional agriculture and nature education intertwine and blend

©WEi

▽森林驿站提供无边界的自然体验场所 The Forest Station provides a place to experience nature without borders

©WEi

▽自然科学博物馆打造自然渗透的复合驿站 Natural Science Museum to create a compound station for natural penetration

©WEi

▽模块化的绿色办公建筑,成为自然开放的创意孵化器 Modular green office building as a natural and open creative incubator

©WEi

 

人情的味道,人与人之间更紧密的链接 The taste of human touch, closer link between people

芦潮引河两岸活跃的趣味造物带,交织校园、科技产业、物流园区等功能区块,链接多主题空间环境,缝合两岸绿色与活力。

The active and interesting creation zone on both sides of the Luchao River intertwines functional blocks such as campus, technology industry and logistics park, linking multi-themed spatial environment and stitching green and vitality on both sides.

 

▽人-人际策略 People – Interpersonal strategies

©WEi

▽丰富的文化主题活动激发社群营造共建 Rich cultural theme activities stimulate the community to create co-build

©WEi

▽共享创新水岸,缝合芦潮引河两岸校园、科技产业、物流园区等功能区块 Shared innovation waterfront, stitching the campus, technology industry, logistics park and other functional blocks on both sides of the Luchao River

©WEi

▽趣味造物线成为联通校园,激发灵感创意的纽带 The fun-making line becomes a link to the campus and inspires creativity

©WEi

▽多样复合空间,打造活力健康生活场 Multi-composite space, creating a vibrant and healthy living field

©WEi

▽校旗大道,打造标志性的校际沟通场所,传递校园共享活力 School Flag Avenue, an iconic place for inter-campus communication, conveys the shared energy of the campus

©WEi

▽鱼嘴公园,置入海洋剧场,使老广场焕发新生 Yuzui Park, the placement of the ocean theater, the old square to give new life

©WEi

 

南汇味道是风的味道,土的味道,也是人情的味道。自然万物与人交织共享,物灵共栖。

南汇绿环作为开放的有机体,不断生长变化,激发出多样的生活世界,编织起南汇未来创新之城的新纪元。

The taste of Nanhui is the taste of the wind, the taste of the earth, but also the taste of human feelings. Natural everything intertwines and shares with people, and the spirit of things live together.

As an open organism, the Green Ring of Nanhui keeps growing and changing, inspiring a diverse world of life and weaving a new era of the future innovative city of Nanhui.

 

 

 

项目名称:上海南汇新城绿环概念规划
面积:36.46平方公里
地点:上海临港新区南汇新城
设计时间:2022年
业主:临港新片区管理委员会、上海市规划和自然资源局、上海市绿化和市容管理局
方案设计团队:WEi Studio
陈巍,常骥亚,刘邓,张韵奇,徐鸣阳,黄温舒,葛沁妮,侍忆
生态规划顾问:北林张晋石教授团队
建筑设计顾问:LANDMRX,师琦

Project Name: Shanghai Nanhui New City Green Ring Concept Planning
Area: 36.46 sq km
Location: Nanhui New Town, Lingang New Area, Shanghai
Design Period: 2022
Owner: Lingang New Area Management Committee, Shanghai Municipal Bureau of Planning and Natural Resources, Shanghai Greening and Amenities Administration Scheme Design Team: WEi Studio
Chen Wei, Chang Jiya, Liu Deng, Zhang Yunqi, Xu Mingyang, Huang Wenshu, Ge Qinni, Shi Yi Ecological Planning Consultant: Professor Zhang Jinshi’s team from North Forest Architectural Design Consultant: LANDMRX, Shi Qi


用设计探究城市的本质和终极意义,使其成为人安居乐业的家园是城市的根本功能。

审稿编辑:Maggie

更多 Read more about: WEi景观设计事务所


0 Comments