本文由 Wutopia Lab 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks Wutopia Lab for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by Wutopia Lab.
Wutopia Lab 在惠州罗浮山完成了一座飞来的铝山,作为平安不动产及广州方圆集团的罗浮山平安中医健康产业园展示中心—浮山云舍。
Wutopia Lab completed a aluminum mountain in Luofu Mountain, Huizhou, as the exhibition center of Luofu Mountain PingAn Chinese Medicine Health Industrial Park – The Aluminum Mountain.
见山 See the mountain
看基地的那天,滂沱大雨。我深一脚浅一脚地走在田埂上,四周雨蒙蒙一片隐藏了所有的信息,什么也看不到,包括传说中近在咫尺的道家名山罗浮山。到后来,雨大到走路都很艰难,我们最后被迫默默站在雨中等待。暴雨来得猛,去得快。就在雨停的那个瞬间,本不见踪迹的罗浮山忽然浮现,这仿佛无中生有的展现时刻,成为决定性瞬间:罗浮山忽来。
On the day of seeing the base, it rained heavily. I walked on the ridge of the field, and it was raining all around, hiding all the information and seeing nothing, including Luofu Mountain, a famous Taoist mountain close at hand. Eventually, it rained so hard to walk, and we were finally forced to stand silently waiting in the rain. The rainstorm comes fiercely and goes quickly. At the moment when the rain stopped, Luofu Mountain, which had not been seen, suddenly appeared, which seemed to be a display moment out of nothing and became a decisive moment: Luofu Mountain suddenly came.
三山 Three mountains
在这个决定性瞬间,我记忆中的情景被唤醒。那就是中国园林中最经典的神仙境界表达,一池三山。眼前的鱼塘化身为太液池,再造一座仙山作为展示中心,结合罗浮山和太平山形成一个自然和人工合一的一池三山,象征人间仙境。
At this decisive moment, the scene in my memory was awakened. That is the most classic fairy realm expression in Chinese gardens, one pool and three mountains. The fish pond in front of us is transformed into Taiye Pool, and a fairy mountain is reconstructed as the exhibition center, combining Luofu Mountain and Taiping Mountain to form a pool with three mountains, which is a symbol of fairyland on earth.
假山 Rockery
在尺度和建造技巧上来模拟一个山头作为优美的罗浮山的下句是可笑的,抽象的人造山才是合适的选择:圆形和圆锥体构筑出抽象的第三山。受道教“三生万物”的启发,这个第三山本身也是由三个山头组成,一个微型的三山构成大三山的第三山。
It is ridiculous to simulate a hill as a beautiful Luofu Mountain in terms of scale and construction skills. The abstract artificial mountain is the right choice: the third abstract mountain is constructed by the circle and cone. Inspired by Taoism’s “Three Life and Everything”, the third mountain itself is composed of three hills, and a miniature three mountains constitute the third mountain of the Great Three Mountains.
铝山 Aluminum mountain
银光闪闪的铝板是一座抽象人工山最合适不过的材料,为了能呼应有时如飞来的轻盈的罗浮山,我把第三山变成一座穿孔铝山。
Silver aluminum plate is the most suitable material for an abstract artificial mountain. In order to echo the lightness of Luofu Mountain, I turned the third mountain into a perforated aluminum mountain.
日光中的大多数时间,第三山会呈现一种体量的压迫。当夜晚灯光亮起来,这座山就会一下子彻底失去物质性,成为一个巨大的灯山。最终成为名副其实的飘渺第三山。
Most of the time during daylight, the third mountain will present a kind of mass oppression. When the lights come on at night, the mountain will suddenly lose its materiality and become a huge lamp mountain. Eventually become a veritable ethereal third mountain.
浮山 The floating mountains
初见漂浮云端的罗浮山的图景挥之不去。对于凭空而来的第三山,如此这般的悬浮,似乎顺理成章。我希望这座铝山,能够安静地悬停在基地上方。于是把所有的日常功能都埋到了地下。依靠混凝土圆筒支撑而起的巨大的金属屋盖就是山体。
The first sight image of Luofu Mountain floating in the clouds still in my mind. For the imaginary third mountain, this floating design seems reasonable. I hope this aluminum mountain can be quietly suspended above the site. So all the daily functions are buried underground. The huge metal roof supported by concrete cylinder is the mountain.
造山 Build the mountain
第三山由6个混凝土筒支撑在空中。它浮在空中的三个山头的底面积为880平方米。最大悬挑为10米。结构工程师要用了30吨钢桁架,才能塑造出这柔和起伏并悬停在空中的三座山峰。而到达山顶的11.9m高的雾霭天梯,采用了脱离于主体结构而独立的中央束柱形式,由地下室乘雾螺旋向上穿行至山顶。
The third mountain is supported in the air by six concrete cylinders. The bottom area of its three floating mountains is 880 square meters. The maximum cantilever is 10 meters. It took 30 tons of steel trusses for structural engineers to shape the three peaks that floated softly and hovered in the air. The 11.9m-meter-high mist ladder which reaches the top of the mountain adopts the independent central beam column form which is separated from the main structure, and passes through the basement to the top of the mountain by mist spiral.
▼下沉庭院螺旋楼梯 Spiral staircase leading to sunken courtyard.
▼下沉庭院 The sunken courtyard.
▼雾霭天梯中央束柱 Central beam column of mist ladder.
▼支撑浮山的筒 A tube supporting the floating mountain.
▼浮山背后的入口 The entrance behind the floating mountain.
巡山 Experience the mountains
我设计一条水路去往第三山。在小区的入口圆形接待厅落车,在U型玻璃围合的码头登上红色小船,舟行穿过种满鲜花的圆形浮岛,缓慢而优雅地拂过花香和水汽,来到山前。登岸后直接由楼梯进入地下隧道而到山的内部。除此之外,也保留了步行和车行的两条路径,来满足展示中心日常运营需求。
I designed a waterway to the third mountain. Get off at the round reception hall at the entrance of the community, board the red boat at the wharf surrounded by U-shaped glass, sail through the round floating island full of flowers, slowly and elegantly brush the flowers and water vapor, and come to the front of the mountain. After landing, directly enter the underground tunnel by stairs to the inside of the mountain. In addition, two paths of walking and vehicular traffic are retained to meet the daily operation requirements of the exhibition center.
▼园区入口 The Entrance
▼圆形接待厅树洞 The tree hole in circular reception hall.
▼接待厅通往码头 The reception hall leads to the wharf.
▼舟行码头 The wharf.
黛山 The black color of mountain
忽见罗浮山那天,雨后世界有如水墨画,在黑白的变化中能够看出细微的绚烂。因此在铝山之内,以黑白以及之间微妙的有如五彩的灰去塑造山内的空间。在铝山内是一幅连续的变化中的,看的出浓淡干湿焦的水墨长卷,把各种功能以及情绪精妙地铺陈出来。这就是铝山内的黛山。
On the day when I saw Luofu Mountain, the world was like ink painting after the rain, and the subtle splendor could be seen in the changes of black and white. Therefore, in the aluminum Yamanouchi, the space in the mountains is shaped by black and white, as well as subtle as colorful gray. In the aluminum mountain, it is a continuous change, showing a long ink scroll with thick, light, dry and wet coke, presenting various functions and emotions subtly. This is the black color in Aluminum Mountain.
▼铝山内的黛山 The black color in Aluminum Mountain.
▼影视厅 Film hall
青山 The highest mountain
在浮山云舍,我想创造减慢的时间观。我用连续不断的圆形拼成涟漪般的地下空间,这个泡泡化的迷宫包含了门厅,展示区,影视厅,洽谈室,作为中心空间的模型展厅和艺术馆以及辅助的办公,厕所。
I want to create the time concept of slow life in Aluminum Mountain. So I used many circles to form a ripple-like underground space. This bubbling maze contains the lobby, exhibition area, film hall, negotiation room, model exhibition hall and art gallery as the central space, as well as auxiliary offices and toilets.
▼艺术馆 Art gallery
▼洽谈区 Negotiation area
三层通高的中央的模型展厅贯穿了第三山的最高峰。其他两座山头则覆盖的是一层的国学馆和VIP包间。风可以自由地掠过一层的空间,从第三山下面吹过,失去日常的场所感的判断,留下的就是时间。
The model exhibition hall in the center, which is three stories high, runs through the highest peak of the third mountain. The other two hills cover the National Studies Museum and VIP rooms on the first floor. The wind can freely pass through a layer of space, blowing under the third mountain, losing the judgment of daily sense of place, leaving only time.
▼中央模型展厅天窗 The hall skylight of central model exhibition.
转山 Spinning to the top
我们最后在雾喷所制造的缭绕云雾中,沿着螺旋天梯登上山顶。顺着山道最后来到整座山的最高点。我曾意气风发地设想在这里指点江山。罗浮山,太平山尽在掌握。然而今日站在山顶,我会有些惶恐。人生无常而心无所住。极目看山,嗯,微风拂面,好点了。
We finally climbed the spiral staircase to the top of the mountain in a cloud of mist. Follow the trail to the top of the mountain. Follow the mountain road to the highest point of the whole mountain. I once imagined that standing here would make me feel extremely proud. However, standing on the top of the mountain today, I will be a little scared. Life is impermanent and the heart has no place to live. Looking at the mountains, well, the breeze is blowing, and it’s better.
仙山 Fairy mountain
被我称为第三山的浮山云舍,既然借了罗浮山这个洞天福地,就不应该沦为一座急于展示园区内容的销售中心。它应该是展示一种我们缺失的生活态度和生活愿景,那种在大都市里饱受现代文明的副作用,比如健康,教育,生存形成的焦虑折磨的当代人,所急于渴求的某种理想。在象征意义的Space所构筑的具有人文关怀的Scape中不被物质化,在同时拥有现代技术和传统智慧的那个场所感悟并因为人生的spirit而幸福。这就是第三山的意义。它代表了美好生活,就是我们这个时代真实的仙山。
The Aluminum Mountain, which I call the third Mountain, should not be reduced to a sales center eager to display the contents of the residential area, since it has borrowed the blessed land of Luofu Mountain. It’s supposed to represent an attitude and a vision of life that we’re missing, an ideal that contemporary people who suffer from the side effects of modern civilization, such as health, education and anxiety caused by survival, are eager for. It is not materialized in the Scape with humanistic care constructed by symbolic Space, but is realized in the place with both modern technology and traditional wisdom, and is happy because of the spirit of life. This is the meaning of the third mountain. It represents a good life, which is the real fairy mountain of our time.
▼轴测图 Axonometric
▼总平面图 Master Plan
▼一层平面图 Ground floor plan
▼地下一层平面图 Basement plan
▼剖面图 Section
项目名称:平安罗浮山中医健康产业园展示中心
设计公司:Wutopia Lab(建筑、室内、景观、展陈)
主持建筑师:俞挺
项目建筑师:徐蕴芳、李灏
项目经理:濮圣睿
设计团队:李子恒、潘大力、况舟、黄河、王晔(实习)、徐楠(实习)
照明顾问:张宸露、蔡明洁
幕墙方案顾问:Florian Rochereau
建筑施工图深化团队:上海东南联合工程设计有限公司
室内施工图深化团队:上海呈煜空间设计有限公司
景观团队:上海竹景景观规划设计有限公司
摄影:CreatAR Images
业主单位:平安不动产有限公司、方圆集团
项目地址:广东省惠州市博罗县长宁镇
建筑面积:2453㎡
建成时间:2020.6
Project name: PingAn Traditional Chinese Medicine Health Industrial Park Exhibition Center
Design: Wutopia Lab (architecture, interior, landscape, exhibition)
Lead architect: Yu Ting
Project Architects: Xu Yunfang, Li Hao
Project Manager: Pu Shengrui
Design team: Li Ziheng, Pan Dali, Kuang Zhou, Huang He, Wang Ye (internship), Xu Nan (Internship)
Lighting consultants: Zhang Chenlu, Cai Mingjie
Curtain Wall Proposal Consultant: Florian Rochereau
Construction drawing detailed design Team: Shanghai Southeast United Engineering Design Co., LTD
Interior construction drawing detailed design Team: Shanghai Chengyu Space Design Co., LTD
Landscape team: Z STUDIO
Photography: CreatAR Images
Clients: PingAn Real Estate Co., LTD., Fangyuan Group
Location: Changning Town, Boluo County, Huizhou City, Guangdong Province
Building area: 2453㎡
Completion 2020.6
更多 Read more about: Wutopia Lab
0 Comments