Kengo Kuma & Associates:CIDORI,“千鸟”字面翻译为1000只鸟,并不表示材料是如何密集的,而是表示鸟类像粒子一样在天空中飞舞的状态。这是一种传统的技术,通过在木头上做一个特殊的切口,将细的矩形木头缝进格子里。利用这种技术,可以不用任何钉子就能制造出坚固的结构,同时也可以同时拆除结构。

Kengo Kuma & Associates:CIDORI, the literal translation being 1000 birds, does not express how material is dense, but rather the state of birds flying through the sky like particles. This CIDORI KOSHI, or CIDORI Lattice, is a traditional technique lacing thin rectangular wood into a lattice by making a special notch in the wood. By using this technique, a strong structure can be created without using any nails, and at the same time, it is possible to dismantle the structure at once.



在这个项目中,我们运用了CIDORI KOSHI的三维空间,试图创造一个开放透明的“房子”。这种结构没有使用任何粘合剂或钉子,易于拆卸。由CIDORI KOSHI创建的“房子”类似于由单词组成的句子。一句话不需要任何钉子或粘合剂。如果精心编写,可以做出坚定而坚实的判决。此外,这些单词可以很容易地被拆解,创造一个新的句子。通过这种方式,单词应该是一个自由和永恒开放的元素。CIDORI的木材已经获得了无限的自由。

For this project, we have applied the CIDORI KOSHI in a three-dimensional space, attempting to create an open and transparent “house”. This structure has not used any adhesives or nails, and is easy to dismantle.The “house” created by CIDORI KOSHI, is similar to a sentence composed of words. A sentence does not need any nails or adhesives. If carefully composed, a firm, solid sentence can be made. Furthermore, the words can be easily disassembled, creating a new sentence. In this way, words should be a free and eternally-open element.The wood in CIDORI has acquired such infinite liberty.

展览名称:Milano Salone 2007(Mondadori Milano Capitale del Design解码元素100年)
地址:意大利米兰Castello Sforzesco
时间:2007.4.17 – 2007.5.1

Exhibition title: Milano Salone 2007 (100 years of Mondadori Milano Capitale del
location:Castello Sforzesco, Milan, Italy
year:2007.4.17 – 2007.5.1

更多:Kengo Kuma & Associateskkaa