本文由 Lagula Arquitectes 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks Lagula Arquitectes for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by Lagula Arquitectes.

 

Lagula ArquitectesRoquetes是一个以其周边地理位置为特征的街区。它依附于Collserola山脉之上,俯瞰着下方的巴塞罗那平原。独特的地形加上提供基本服务(如下水道或公共交通)的困难,增强了邻里之间的合作,他们一直以来都在为自己的权利而进行斗争。

Lagula Arquitectes: Roquetes is a neighbourhood with a character marked by its peripheral location. Already climbing the Collserola mountain range, it contemplates the Barcelona plain below. The topography and the difficulty in providing primary services, such as sewerage or public transport, forged the union of its neighbours, whose fight for their rights kept going from the developmentalism in the dictatorship and the first years of democracy.

 

 

环境及当地人带给人的感受都近乎为粗犷的,这也与独特的地理位置有着很大的关系。在发展的过程中,工人为权益而进行的斗争让社区民众习惯了参与城市建设的必要性。在人们的记忆中,那些与巴塞罗那弗朗哥主义政府无关的、由民众自发进行的街道城市化过程依然存在。即使在今天,我们也注意到这里的城市规划诞生于公众的参与过程。

That singular character of the place and its locals, almost surly, is consistent with the rocky subsoil, then it comes to the surface shaped as quarries in some parts of the neighbourhood. The workers’ struggle has accustomed the community to the need to get involved in urban development. In its memory remain those Sundays dedicated to the urbanization of some streets that were irrelevant to the Francoist administration of Barcelona. Even today, we notice urban planning emerging from participatory processes or the involvement of citizen associations.

 

 

一部分居民习惯于通过坡度为20%的陡峭街道进入附近地区。在Roquetes主要街道上,两条斜坡街道的交汇处,设计参照旧采石场的几何形状,以岩石多面体形状进行了布置。这些由花岗岩切割而成的结构延长了路线,平滑了斜坡,并改善了街道的可达性。

400米的Mina de la Ciutat街道的重新开发围绕着这个六个角落,并将这种形式用于其他地方,以围合景观区域,同时借用绿化来软化岩石的生硬感。

It is an irreducible population, accustomed to accessing its neighbourhood through steep streets with slopes of 20%. At the intersection points between the main street of Roquetes, Carrer Mina de la Ciutat, and the perpendicular slopes of Carrer de les Torres, Jaume Pinent or Pla de Fornells, is where the proposal crystallizes in the shape of rocky polyhedrons that refer to the geometries of the old quarries.

These structures cut in granite lengthen routes, smooth slopes and improve the accessibility of these impossible streets, which would require climbers and not retirees. The redevelopment of the four hundred meters of Mina de la Ciutat street turns around those half dozen corners, and the dissemination of its solution in other points to enclose landscaped areas that soften the stone and sift it with green.

 

▽设计图纸  Design drawing

 

 

在许多情况下,具体的数字成为了城市当局所要求的有序和精确城市化的典型特征。在让街道变得实用的层面上,巴塞罗那几十年来一直在这一领域处于领先地位:花岗岩路缘石、街道设施的结构细节和元素的标准化,以及一系列特定的20x20cm铺路材料,形成了巴塞罗那优美的街景。

At many points, these figures become stony singularities that characterize the orderly and precise urbanization required by the municipal authority. The street becomes functionality, and Barcelona has been leading that field for decades: granite curbs drawn with chalk lines, standardization of construction details and elements for street furniture, and a specific but wide range of 20x20cm paving pieces, the Barcelona panot par excellence.

 

 

这个由尺寸相同但表面图案不同的组合体,可以排水和避免打滑,代表了建筑师对邻居最后的致敬,他们在为期六年的项目中参与了大量工作。

This conglomerate of panots, all the same in dimensions but different in their surface drawings, to drain the rain and avoid skidding, represents the last nod from the architects to the neighbours who have participated so intensely in the six years of project and work: ‘We will use all the panot models that are placed in Barcelona. All? Yes, all’. The neighbourhood diversity that exists today, with immigrants from different times and origins, plural in their languages and beliefs, but all residents in Roquetes, is represented in the amalgam of flowers, circles or square cement tablets. They are assorted drawings, framed in granite tiles that pave the street, represent the conglomerated condition of the neighbourhood and, inevitably, generate some ironic response: ‘Are you sure this isn’t the remains of the works of the entire city?’.

 

▽民众参与项目过程 Public participation in the project 

 

 

 

项目名称:16.09-MIN>MINA DE LA CIUTAT
完成年份:2021
面积:8676平方米
项目地点:巴塞罗那
景观/建筑公司:Lagula Arquitectes
网址:www.lagula.to
电子邮件联系人:nacho@lagula.to
首席建筑师:Antonio Alonso Ortega[UNK]Martín Ezquerro Fernández[UNK]Ignacio López Alonso[UNK]Manel Morante Mediavilla[UNK〕Marc Zabala Camprubí
设计团队:M a ria Canel、Gemma Arco、Isa Lozano、Rosa Herrero、Antonio García、Inés Alomar、Patrizia Etxebarria、Nando Cabanillas、Toni Cladera、Carmen Barberá、Rafa Berengena、Laura Obradó、Jongwood Park、Xavier Font、Aleix Ranera、Jan Carol
客户:BIMSA
合作伙伴:BIMSA、AMSA、TDI Enginyers / M7 Enginyers、BAC / Tresat、Adrià Goula、Serveis Tècnics de Districte
图片来源:AdriàGoula
摄影师网站:www.adriagoula.com

Project Name: 16.09-MIN>MINA DE LA CIUTAT
Completion Year: 2021
Scale: 8.676 m2
Project Location: Carrer de la Mina de la Ciutat
08042 Barcelona
ES (41.447837 / 2.174983)
Landscape/Architecture Firm: Lagula Arquitectes
Website: www.lagula.to
Contact e-mail: nacho@lagula.to

Lead Architects: Antonio Alonso Ortega、Martín Ezquerro Fernández、Ignacio López Alonso、Manel Morante Mediavilla、Marc Zaballa Camprubí
Design Team: Mària Canel, Gemma Arco, Isa Lozano, Rosa Herrero, Antonio García, Inés Alomar, Patrizia Etxebarria, Nando Cabanillas, Toni Cladera, Carmen Barberá, Rafa Berengena, Laura Obradó, Jongwook Park, Xavier Font, Aleix Ranera, Jan Carol
Clients: BIMSA
Collaborators: BIMSA、AMSA、TDI Enginyers / M7 Enginyers、BAC / Tresat、Adrià Goula、Serveis Tècnics de Districte
Photo Credits: Adrià Goula
Photographer’s Website: www.adriagoula.com

 


设计结合场地的特点,用切割的岩石围合形成街头植物种植边界,同时平缓了坡度,并改善了街道的可达性。

审稿编辑: SIM

更多 Read more about: Lagula Arquitectes


0 Comments