本文由 Studio mk27 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks Studio mk27 for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by Studio mk27.
Studio mk27:一些要素,比如海洋,无论我们用眼睛去看还是用心灵去感受,都是无垠的。当面对这些强有力的自然元素时,建筑也必须打开自己,跳出限制。位于巴西东北部的这座沙滩上的住宅,不仅拥有面向大西洋的非凡视野,同时也承受了这项挑战。
Studio mk27:There are limits, such as the ocean, that appear to our eyes and soul like boundless openings. When confronted with these powerful natural elements, architecture must also open itself and project towards the limit. The house on the Sand, with its extraordinary view to the Atlantic Ocean in the northeast of Brazil, undertakes this venture.
通往Itapororoca迷人的海滩途中有一片繁茂的热带树林,位于树林中的这座住宅是一次将建筑融入自然环境中的真正试验。住宅的功能空间被降至最低,没有不必要的走廊、和门厅。封闭的空间被减少到只保留基本的生活区,并被压缩成五个独立的体量,即五个生活舱,其中每个空间都被赋予了单独的功能:一个厨房,一个餐厅,一个客厅,一个主卧,另一个是客卧。
Immersed within the tropical woods that lead to the stunning beach of Itapororoca, the house expresses an authentic experimentation around the dissolution of architecture into its natural surroundings. The functional program is reduced to the bare minimum and the house lacks closed spaces that are not strictly necessary (corridors, entrance halls). Confined spaces are reduced to only the essential living areas that are condensed into five separate volumes, five capsules of life, each essentially committed to a single function: one for the kitchen, one for the dining room, one for the living room, the master bedroom and another for the guest bedrooms.
这些建筑体量位于略高于地面的细长矩形木质平台上,彼此相邻但又保持独立。整体结构上方覆盖着一个简单质朴的桉树顶棚,由14组层压木框架支撑。
The volumes rest upon an elongated rectangular wooden deck, slightly raised above the ground, next to each other yet slightly detached. The entire structure is covered by a rustic eucalyptus pergola supported by 14 laminated wood frames.
▽木框架支撑结构 Laminated wood frames
现代主义结构的严谨性和逻辑性被一个重要的细节所打破:被平台围护的几棵大树穿过顶棚,打破了12个矩形开口的连续性,让阳光可以直接进入空间。这种理性和无序的对比缩近了建筑和自然之间的距离。
The rigor and logic of the modernist structure is broken by an important detail: the continuity of the twelve rectangular openings in the canopy is interrupted by several trees that are embraced by the deck, allowing the entrance of direct sunlight into the spaces. This contrast between rationality and transience reduces the gap between architecture and nature.
日常生活就发生在这些体量内和木平台上,它们成为房屋的连接组织,允许在不同空间之间移动并产生联系。藤条状顶棚的渗透性使得外部环境模糊不清,这种朦胧感赋予了原本普通的顶棚一种基本的情绪价值,使建筑与自然和谐相融。
Life takes place inside the volumes and on the wooden deck, which becomes the connective tissue of the house, allowing for movement between spaces. The permeability of the covering makes the environmental situation highly ambiguous, transforming what might have been a common canopy into a sort of fundamental emotional gradient that harmonizes architecture with nature.
阳光透过藤架在地面投下阴影,与围绕房屋的丛林树荫产生对话,这片树林覆盖整个地段,一直蔓延至海滩。在房屋周围的任何地方,人们都能感受到仿佛沉浸在一种静止的氛围中。树影斑驳,如打碎了阳光,创造了一整天持续而又绵长的诗意。
Atmospheric agents, such as sunlight and rain, are filtered by the covering to create suggestive shadows that converse with the shades caused by the foliage of the numerous trees that surround the house and cover the entire lot all the way to the beach. Everywhere within the property’s spaces, one can feel immersed in a suspended atmosphere in which shadows and leaves split the sunrays creating a constant and poetic rain of shadows throughout the day.
这座住宅掩映在一片绿带之中,尽管更恰当地说它本身也是新的“绿带”。靠近海滩的游泳池与主体结构分开,也成为房子的一部分。泳池弧形的边界让人联想到自然的曲线,而其内部则由两个相对的弧形楼梯的平行线为标记向泳池中心移动,在其中心形成一个近乎矩形的区域。泳池与主体结构呈45°纵向排列,在泳池、房屋和邻近的海滩之间展开一场动态的对话。建筑长条状的绿色顶棚在游泳池附近敞开,形成一个具有暗示性的缺口,阳光从那里进入。
The house is immersed in a green strip, although it may be fitting to say that the property itself is the green strip. The swimming pool, which is separate from the main structure and close to the beach, becomes part of the house. Its perimeter defined by curved lines reminiscent of natural ones, while its interior is marked by the parallel lines of two opposing inground staircases that move towards the center of the pool forming an almost rectangular area at its core. The pool is aligned longitudinally at 45 ° in relation to the main structure, opening a dynamic dialogue between pool, house and neighboring beach. The green canopied strip opens up near the pool, forming a suggestive clearing through which sunlight enters.
位于巴西特兰科索的这座住宅摒弃了对现代主义唤起的居住机器的任何参考,而将自身打造成一个感官机器,自然、光线、阴影和恒定而无限的海洋之声,都是构成该项目的基本材料。
In Trancoso the house abandons any reference to the dwelling machine of the modernist evocation and offers itself as a sensorial machine in which nature, light, shadows and the constant and infinite sound of the ocean become the fundamental materials of the project.
项目名称:沙滩上的住宅
完成年份:2019年
面积:819平方米
项目地点:巴西 巴伊亚州 特兰科索
建筑设计:Studio MK27
公司网站:http://studiomk27.com.br/en/
联系邮箱:info@studiomk27.com.br
主创设计师:Marcio Kogan + Marcio Tanaka
设计团队:Carlos Costa、Laura Guedes、Mariana Simas、Oswaldo Pessano
室内设计团队:Studio mk27,Diana Radomysler + Serge Cajfinger + Pedro Ribeiro
景观设计:Isabel Duprat arquitetura paisagística
图片来源:Fernando Guerra
摄影师网站:http://ultimasreportagens.com/index.php
Project name: House on the Sand
Completion Year: 2019
Size: 819 m²
Project location: Trancoso, Bahia, Brazil
Landscape/Architecture Firm: Studio MK27
Website: http://studiomk27.com.br/en/
Contact e-mail: info@studiomk27.com.br
Lead Architects: Marcio Kogan + Marcio Tanaka
Design Team: Carlos Costa, Laura Guedes, Mariana Simas, Oswaldo Pessano
Interior design team: studio mk27,Diana Radomysler + Serge Cajfinger + Pedro Ribeiro
Landscape designer: Isabel Duprat arquitetura paisagística
Photo credits: Fernando Guerra
Photographer’s website: http://ultimasreportagens.com/index.php
“ 该住宅设计打破常规,跳出限制,将阳光、海浪等自然要素融入设计之中。”
审稿编辑:Simin
更多 Read more about: Studio mk27
0 Comments