本文由 佳联设计 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks JL Design for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by JL Design.

 

佳联设计:江南的夏日,总在小满之后悄然步入它最为热烈的篇章。梅雨渐收,阳光与热浪携手而来,杭州这座古城在七月的阳光下更显温婉与热烈。步入月映星语,水边的凉意、林间的微风、蝉鸣与童声交织,瞬间让我想起那句流行语:“等我攒够六便士,就去找月亮。”六便士代表生活的烟火,而月亮象征艺术与梦想。此时此刻,月映星语园似乎早已攒满了六便士。

JL Design:The summer in Jiangnan always steps into its most enthusiastic chapter quietly after the Grain Buds. As the rainy season winds down, the sunshine and heat waves come together, and the ancient city of Hangzhou becomes even more gentle and warm under the July sunshine. Walking into the residential area, the coolness of the waterside, the breeze of the woods, the cicadas and children’s voices are intertwined, which instantly reminds me of the popular saying: “When I save up enough sixpence, I’ll go to the moon.” Sixpence represents the reality of life, while the moon symbolizes art and dreams. At this moment, the residential area seems to have sixpence already.

 

 

PART 1 月下悠然 Leisurely in the Moonlight

星月相映,林下成趣。于简静里热烈生长,回归岁月安然。

走出归家大堂的刹那,扑面而来的热浪便拥我入怀,它带着江南特有的湿润与热情。走近树阴,丝丝水气拂面,带来些许凉意。跌水潺潺而下,光影随波游动,抬高的泳池似乎也变得更加广阔了。

The stars and the moon reflect each other, and the fantasy fun happens under the canopy. Growing warmly in the simple silence, returning to the peace of the years.

The moment stepped out of the lobby, the heat wave embraced us with its unique humidity and warmth in the Jiangnan region. As approached the shade of the trees, the moisture brushed our faces and brought us coolness. The water gurgles down, light and shadow float and the elevated pool seems to become more expansive.

 

 

“何以消烦暑,端坐一院中”,我在泳池尽头的小院中找到了答案。一潭清泉,如满月般照亮庭院,星光点点环绕,星月相映成趣。院墙半开,透出梦想的微光。坐在廊下,品一口梅雨煎茶,看光影在脚下摇曳,听蝉鸣在枝头低语,岁月的诗意在此静静流淌。

“What is the best way to get rid of the summer heat? Just sit in the yard.” I found the answer to the question in the small courtyard at the end of the pool. A pond of clear water illuminates the courtyard like a full moon, with starlight surrounding it. The courtyard wall is half-open, letting in the dim light of dreams. Sitting under the porch, tasting a sip of tea in the rainy season, the light and shadow swaying at the feet, listening to the cicadas whispering in the branches, the poetry of the years flows quietly here.

 

 

心静可生凉,无畏喧嚣。寻一片有光的旷野,落落大方的享受阳光的沐浴,畅享岁月安然。

A quiet heart can bring coolness, and fearless of the hustle and bustle. Find a piece of wilderness with light, to enjoy the sunshine bath and the years of peace.

 

 

PART 2 六便士中的欢愉 Joy in Sixpence

青春需要早为,岂能长少年。炽热的夏日和炙热的童年。

不远处的童话剧场,欢声笑语不断。儿时的记忆如潮水般涌上心头,好像所有小孩子都不怕热,不畏暑。只不过当年我们是奔跑于田间地头,而现在的他们是奔跑在属于自己的一方天地。拒绝空调、WIFI、西瓜的“圈养”,他们想要的只是自由、肆意、畅快的童年。

The youth must be early, how could it be long-lasting. What a hot summer day and a passionate childhood.

The fairy tale theater nearby with constant laughter. Childhood memories come to mind like a tide, as if all the little children are not afraid of the heat, not afraid of the summer. Only back then we were running in the fields, while now they are running in their own side of the world. Refuse air-conditioning, WIFI, and watermelon indoors, they want just an unrestrained childhood.

 

 

悬挑结构与高差变化构筑的冰川大冒险区域,集玩耍与探索功能于一体,配以童趣色彩的壁画,孩子们仿佛穿梭于童话世界。

The adventure area is constructed with a cantilevered structure and elevation difference that combines the functions of recreation and exploration, and with colorful murals, children seem to be run through a fairy tale world.

 

▽儿童活动空间鸟瞰 Aerial view of children’s activity space

▽充满冒险与趣味的冰川乐园 A glacier paradise full of adventure and fun

 

两位少年骑行而过,脚下的踏板轻快旋转,夏日的炽热与青春的活力同频共振。这正是青春的张扬与酣畅。

The two teenagers rode by, the pedals under their feet spinning briskly, the summer heat and vigor of youth resonating at the same frequency. This is exactly the flying youth.

 

▽健身休闲空间 Fitness and leisure space

 

当他们环游到动力抽水装置时,还不忘停下来去尝试一下。此处的戏水区如同蜿蜒的小溪一样缓缓流淌,轻柔得像是在歌唱,圆满了小朋友们对耍水的渴望。

As they strolled to the pumping installation, they didn’t forget to stop and give it a try. The water area here flows as gently as a meandering stream, so softly that it seems to sing, satisfying the children’s desire to play with the water.

 

▽童梦戏水乐园 Children’s dream water park

 

转而来到春知学堂区域,自然认知在此开始。在绿意丛生植物花园里探秘蝴蝶的蜕变;用指尖去轻抚植物的叶片,感受不同的质感;用呼吸去分辨出芍药和薄荷的方位。待丰收的季节,再用舌尖去品尝来自果园的甜蜜。此情此景,一定就像这高高荡起的秋千一样纯粹快乐。

Stepping into the Chunzhi Academy area, nature awareness begins here. Explore the growth of butterflies in the lush greenery garden; touch the leaves of the plants with fingertips and feel the different textures; distinguish the location of peonies and mint by smelling. Taste the sweetness of the orchard with your tongue in the harvest season. This scene must be as pure and joyful as the high swing.

 

▽春知学堂 Chunzhi School

 

芦原义信在《街道的美学》中说到,树、墙、铺装会更多的成为儿时记忆的原风景。那么,在这里成长的孩子们一定也会因这里趣味的铺装、沁人的花香或某种喜爱的植物而将美好童趣根植心。同样,穿行于其间的我,看着孩子们的欢歌笑语,脸上不自觉挂满了笑容。

Yoshinobu Ashihara says in “The Aesthetic Townscape” that trees, walls, and pavement are more often the original scenery of childhood memories. So the children who grow up here must have a fun childhood memory rooted in their hearts due to the interesting pavement, the scent of flowers, or a favorite plant. Likewise, I can’t help but smile as I walk through the space, watching the children singing and laughing.

 

 

PART 3 匠心月映 Craftsmanship in Residential Zone

筑梦成诗,创意定格下的匠心与热爱

欢愉未尽的同时,我的思绪不禁飘回了项目竣工之时看到的照片——甲方团队在场地内的创意摆拍,那是对场地精雕细琢后的欣喜,亦是对大区生活的预演。

Building dreams into poetry, let craftsmanship and passion in creative frame.

As I was still in joy, my thoughts back to the photos I saw at the completion of the project – the creative posing of the client’s team on the site, it was a kind of delightful mood after completing work and an expectation to life.

 

©图源甲方朋友圈

 

做结构、做高差、做弧线….每一个细节都饱含着他们对这个场地的热爱与付出,承载着他们的匠心与期盼。

The structure, the height difference, the arc… Every detail is full of their passion and dedication to this site, also carrying the craftsmanship and expectations.

 

©图源甲方朋友圈
©图源甲方朋友圈
©图源甲方朋友圈
©图源甲方朋友圈

 

而看到这组照片的我们,内心涌动着莫名的感动与共鸣,仿佛也感受到那份沉甸甸的成就感与幸福感。于是,便将此记录下来,以铭记这一份共创的喜悦与成就。

This group of photos aroused inner resonance and touched our hearts, we also felt a strong sense of achievement and happiness. So we recorded this to keep the joy and achievement of co-creation in mind.

 

©图源甲方朋友圈

 

杭州绿城月映星语园是“八九不离时”系列的第六期。在热浪翻腾的小暑节气,我们惊喜的看到了这个刚交付社区内的朝气蓬勃。于简静中拥抱夏日,于心灵深处找到了与自然和谐共舞的韵律。最终,在六便士的欢愉中,找到了属于自己的那轮明亮而璀璨的月亮。

YueYing XingYuYuan is featured in the sixth issue of our theme product “Almost Always”. During the Slight Heat, we were surprised to see the vitality of this new community. Embracing summer in simplicity and quietness, we found the rhythm of living in harmony with nature in the depths of our hearts. And finally, finding the bright and shining moon that belongs to our own in the joy of sixpence.

 

 

 

项目名称:杭州绿城·月映星语园大区
完成年份:2024年06月
项目面积:约71281平方米
项目地点:杭州市临平区星桥街道
设计公司:佳联设计
公司网址:www.jlplan.cn
联系邮箱:bp@jlplan.cn
设计团队: 张樟、李喆、谭薛巍、邓小雪、杨开雪、徐乾月、谢佳妤、田甜、丁张伟、薛瑞、张建华、刘珊、何琼、胡金艳、吕洪瑶、向辉、郑红、刘沁、柳满意
开发商:杭州星桂置业有限公司
摄影师:三棱镜

Project Name: Hangzhou Greentown·YueYing XingYuYuan Residential Area
Completion: June 2024
Project Area: approximately 71281 sq.m.
Project Location: Xingqiao Street, Linping District, Hangzhou City
Landscape Design: JL Design
Company Website: www.jlplan.cn
Email: bp@jlplan.cn
Design Team: Zhang Zhang, Li Zhe, Tan Xuewei, Deng Xiaoxue, Yang Kaixue, Xu Qianyue, Xie Jiayu, Tian Tian, Ding Zhangwei, Xue Rui, Zhang Jianhua, Liu Shan, He Qiong, Hu Jinyan, Lv Hongyao, Xiang Hui, Zheng Hong, Liu Qin, Liu Manyi
Developer: Hangzhou Xinggui Real Estate Co., Ltd
Photographer: Prism Landscape Photography

 


在日常的居住空间中找到与自然和谐共舞的韵律。

审稿编辑: Maggie

更多 Read more about: 佳联设计


0 Comments