本文由OMGEVING授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks OMGEVING for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by OMGEVING.

 

OMGEVING: 卡丁纳·麦西尔广场由于其拥有良好的区位和各种优势功能,将成为比利时热特最重要的广场。设计优先考虑周围机动交通的环境背景,为保证广场与周围相协调而采用了中性色调,新广场是热特的一个繁忙的城市客厅。

OMGEVING: Kardinaal Mercier Square is to become the most important square in Jette, and it owes this status to its central position and its various key roles. The design is neutral with regard to motorised traffic, yet clearly prioritises the quality of the surroundings. The new square is intended to be a bustling living room for Jette.

 

©Pol de Wilde
©Pol de Wilde

 

多通道连接
在未来数年,捷运车站将在区域快线网(GEN)内进行大规模翻新,为构建所需空间和表现场地的功能连续性创造机会。现有的东线通道已经改善升级,新的西部通道也已经建成,广场的可达性和空间质量都得到了极大地改善。游客可以在站台、卡丁纳·麦西尔广场和杜普雷街北部停车场之间自由穿梭。有轨电车和公共汽车是公共交通网中的第二个重要环节,在教堂的南面有一个联合站点,由于汽车在这一联运系统中也起着主导作用,所以车站前面将会设计一个临时停车位和一个游乐区,广场中央设有两个残疾人停车位,还有两条小路通向警察局、图书馆和车站。

Multimodal junction
Over the next few years, the station in Jette will be undergoing a major facelift within the scope of the Regional Express Network (GEN), which provides the opportunity to organise and represent the desired spatial and functional continuity. The existing eastern passage under the tracks has been upgraded and a new western passage has been created. Accessibility and spatial quality have been drastically improved, and allows travellers to move between platforms, Kardinaal Mercier Square and the northern car park on Dupré Street with ease. Tram and bus, the second important link in the public-transport network, have a joint stop at the southern façade of the church. Since the car also has a leading role in this multimodal framework, short-term parking spaces and a kiss & ride zone are to be introduced in front of the station. Two parking spaces are planned on the centre of the square for people with a disability. From this point, there are two small walking lines toward the police station, the library and the station.

 

©Pol de Wilde

 

▼公园入口造型独特的遮阳亭  The park entrance is marked out by the distinctive awnings

©Pol de Wilde
©Pol de Wilde

 

避免交通拥堵
广场上的停车场被缩减成一个狭窄的路边停车区和一个供西奥多街北部居民使用的停车区。通过这种方式,空间被重新划分,白色的支柱则在广场上的中心位置。发展中的区域为未来交通流向的改变预留了空间,所以不对设计进行调整。警车可以在广场上自由通行,就像教堂和市政厅的礼仪车辆一样。每个地方都设有降低的通道,以便上客落货,公共汽车可以顺利通行的同时,也能保证场地内可以进行消防演习。非临时停车点集中在车站的北侧,目前场地上的停车场是通过划分市政府的荒地而得到优化的。在这里集中停车可以减小交通拥堵情况的发生,卡丁纳·麦西尔广场可以充分发挥作为”城市客厅“的作用。

Avoiding search traffic
The parking spaces on the square have been cut back to a narrow parking area along the road and a parking cluster for residents in the northern section of L. Theodoor Street. In this way, the space is redistributed and the stay acquires a central place on the square. The structure of the area under development allows traffic directions to be altered or closed off in the future, without the design having to be adjusted. The police can circulate freely over the square, just as the ceremonial vehicles for the church and the town hall. There are lowered strips at various places in order to organise loading and unloading, to allow the buses to circulate and make necessary fire service manoeuvres possible. The long-term parking is concentrated on the north side of the station. The current car park has been optimised and increased by cutting into a plot of wasteland belonging to the municipality. By concentrating parking here, lost traffic is avoided and Kardinaal Mercier Square can fulfil its role as Jette’s reception room to the full.

 

©Pol de Wilde

 

▼种植池细部  Planting bed detail

©Pol de Wilde

 

这些干预措施改善了广场周围环境的特性和质量。教堂、旧市政厅、车站和图书馆通过保持通畅的视线和流线,以及统一的铺装而相互联系在一起。广场为市民活动提供了空间,如音乐节、布洛克特市场和圣诞节市场。细长的木制长椅吸引着人们坐下休息,欣赏周围的风景,或者他们可以在这里和朋友们聊聊天,再或者上学的孩子们可以在这里野餐。广场上树木种植的独特方式体现了绿地和公园在景观结构上的连续性,通过移除一些树木并种植新的树木,这样的方式使树木年林的构成层次变得丰富起来,打破了树木在东西方向上的生长态势。景色宜人的市政公园巧妙地嵌入广场,形成了一个引人注目的入口。木台阶和独特的遮阳亭提升了公园入口的可识别性,这是对白色亭子的当代诠释。尽管这些白色亭子的主要功能是作为公园的标识,但是一些小型的表演活动可以以日常的方式在这里进行。

The interventions thus improve the identity and the quality of the surroundings on the square. The church, the old town hall, the station and the library are connected with each other spatially by keeping free the lines of sight and the walking lines, and by common paving. The square offers space for civic activities and events such as music festivals, the brocante market and the Christmas market. The elongated wooden benches entice people to take a rest and to enjoy the setting offered, or somewhere for a good chat with friends or a spot for school children to picnic at lunchtime. The whimsical way the trees are planted over the square refers to the intended continuity in the greenery and park structure. By removing some of the trees and planting new ones, an enhanced composition of age is brought about and the prevalent east-west direction of the trees is broken up. The pleasant municipal park is subtly inserted into the square, and gains a striking entrance gate. The park entrance is marked out by board steps and distinctive awnings as a contemporary interpretation of a kiosk. Small-scale performances and events can take place here in an informal fashion, although the main function of the kiosk is to announce the park.

 

▼长条木凳供人们休息交谈  The elongated wooden benches entice people to take a rest

©Pol de Wilde

 

理想的连接功能最好是通过广场上蜿蜒的公园路来体现,道路选用了对比鲜明、光滑的材质,它不仅是一个蜿蜒曲折的元素,它还以一种有趣的组织形式将各个节点和区域连接在一起。

The desired link function is best represented by the park path that meanders over the square. The path is has been executed in a contrasting, smooth material and more than being a meandering element, it also organises the walking lines, stops and zones in a playful way.

 

©Pol de Wilde
©Pol de Wilde

 

▼平面图  Plan

©OMGEVING

 

▼围栏细节图  Fence detail

©OMGEVING

 

▼凉亭细节图  Shed detail

©OMGEVING

 

 

▼长凳细节图  Bench detail

©OMGEVING

 

 

 

景观设计: OMGEVING
项目位置: 比利时热特
项目规模: 4公顷
设计时间: 2007年(国际竞赛)
完成时间: 2013年
客户: Beliris
文字: OMGEVING
摄影: Pol de Wilde

Landscape architect: OMGEVING landscape architecture urbanism
Project Location: Jette, Belgium
Project Size: 4 hectares
Design: 2007 (international competition)
Completion: 2013
Owner/Client: Beliris
Text: OMGEVING
Photo credit: Pol de Wilde

更多 Read more about: OMGEVING

 


0 Comments