本文由 EADG泛亚国际 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks EADG for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by EADG.

 

EADG泛亚国际:随着中环湾仔绕道等大型基建相继落成,由EADG泛亚国际参与设计的湾仔海滨长廊(由金钟添马至香港会议展览中心段)率先于2021年5月开放。

EADG: With the completion of major infrastructure project in Central–Wan Chai Bypass, The Wan Chai promenade landscape designed by EADG from Tamar to the Hong Kong Convention and Exhibition Centre was officially opened to the public in early May 2021.

 

▽项目视频 Video

 

新开辟的湾仔海滨长廊空间面积约7800平方米,以草地为主,市民可漫步及耍乐,项目也提供多款凉亭、桌椅和观景小品,让游人在欣赏维多利亚港景色的同时于此放松身心。

The majority area of this newly promenade project of  7,800 square metres is to provide lawn space for public strolling and playing. Relaxation facilities, like pavilions in variable form, sitting-out area and topography landscaping were designed sufficiently and properly, allowing visitors to sit back and relax while enjoying the panoramic view of Victoria Harbour.

 

 

总体设计 General Design

维多利亚港是香港独有的天然资源,由于港阔水深,为天然良港,香港亦因而有“东方之珠”、及“世界三大夜景”之美誉 。维多利亚港海岸线很长,但不少海滨路段难以到达,或被建筑物与设施等占用,两岸海滨长廊的连续性与功能性受阻,市民能享用的公共海滨空间非常有限。

湾仔海滨长廊位于湾仔发展计划第二期的填海土地上,以“先驳通,再优化”理念发展,长约560米,临海行人路段宽约6米(不含公园),贯通了中环和湾仔海滨,共同组成目前全港最长的5.5公里维港海滨长廊。

The Victoria Harbour lies between Hong Kong Island and Kowloon Peninsula; as one of the world’s most renowned deep-water harbours, it remains Hong Kong’s greatest natural resource. Hong Kong owes its prosperity and international reputation as one of the major cities of the world to its harbour. The Victoria Harbour has a long coastline, but most of waterfront’s area was inaccessible, attributed to the continuity and functionality of the waterfront promenade on both sides are obstructed. Waterfront space available to the public is limited.

The promenade, located on the reclaimed land from Wan Chai Development Phase II project, by adopting an “incremental approach“, it created a pedestrian walkway with a length of about 560 metres and a width of about 6m, connecting the harbor front area of Central and Wan Chai. It is part of the Victoria Harbour promenade, which has a total length of 5.5 kilometres and is by far the longest promenade in Hong Kong.

 

▽湾仔海滨长廊范围 Wan Chai Promenade Area

 

▽实景鸟瞰 Bird’s Eye View of the Site

 

该项目的设计与建造旨在贯通维港两岸海滨,为儿童增添友好型的绿色海滨空间,为市民打造优质的公共空间。不同节点的设计串联了该区域多样化的休憩用地和在地景观,还将该区域从一个相对被动,功能性弱,连接性弱的廊道空间过渡到连续性强的优质户外空间,加强了海滨用地的连贯性。

The project aims to connect the waterfront on both sides of Victoria Harbour and adding a children-friendly green space along the Wan Chai waterfront for appreciating Victoria Harbour. The different structural parts connected multiple open space and landscape, and strengthen the continuity of the waterfront land.

 

▽节点设计 Node design

 

“FunScape”-对儿童友好的设计 Children-Friendly Design

靠近添马公园的活动空间以”FunScape”为主题设计。与用固定装置或专用游戏设备为主的传统儿童游乐场不同,”FunScape”探索了一种非常规的方法,”FunScape “的设计方式是通过园艺设计和起伏的草皮护堤,配合色彩缤纷的管道,为即兴游戏或集体活动创造一个自由空间。

The activity space at the end near Tamar Park is designed with a “FunScape” theme. Unlike conventional children’s playgrounds mainly featuring fixtures or proprietary playing equipment, the “FunScape” explores an unconventional approach cultivating a free space for improvised games or group activities by way of horticulture design and undulating grass berms with colourful pipes tunneling through the berms.

 

▽儿童乐园动图 GIF of Children’s Playground

▽起伏的山丘地形 The Terrain of the Rolling Hills

 

在这个开放的草坪环境中为儿童提供一个包容性的游戏体验。不仅是为了鼓励儿童发挥想象力,在海滨地区创造自己的游戏空间,享受创意的游戏之旅,也为将来在海滨地区提供更多创新的儿童游戏体验带来新的思路。

This open lawn setting not only offers children an inclusive play experience, but it also aims at encouraging children to use their imagination to create their own play space and enjoy a creative play journey at the harbor front. This experimental approach aims to bring new ideas of more innovative children’s play experiences along the waterfront to the future.

 

▽全龄悠活的场地空间-动图 GIF of Full Age Live Space

▽全龄悠活的场地空间 Full Age Live Space

 

乐园内设有观景小丘,供三五知己共聚及观赏海景;连绵的绿化走廊,可让游人闲坐休息,亦可作表演或艺术活动空间。

The promenade creates a viewing deck form, continuous green corridors allow visitors to sit and relax. The open space also be used as a performing or artistic activities space.

 

 

遮阳廊架设置在儿童乐园的入口,镂空的设计将光线和阴影融入其中,由阳光直射而产生的阴影花纹为场地带来新的活力。

Feature Canopy is set around the entrance of “FunScape”, playing with light and shadow, the specially articulated sun screen was designed for sun shading above the seating benches at the two ends of the promenade

 

▽儿童乐园入口廊架 Feature Canopy at the Entrance of Children’s Playground

▽简约的白色镂空设计 White Feature Canopy

 

“生物多样性”-对自然友好的设计 “Biodiversity”- Nature- Friendly Design

为了保持和丰富当地的生物多样性,我们纳入了有利于野生生命的计划物种,种植了包括树头菜、凤凰花、蓝花楹、紫花风铃木和苦楝等等多样性的植物,在城市背景下创造一个有利的栖息地。

To maintain and enrich the local biodiversity. wildlife-friendly plan species were included to provide food and shelter as well as to create a favourable habitat in the urban context. Trees and shrubs with seasonal flowers were selected to provide a different palette throughout the year. The species selected includes Crateva, Delonix regia, Jacaranda mimosifolia, Tabebuia rosea and Melia azedarach to create larger and more comfortable habitats for animals to live in happily.

 

▽场地最大限度种植了180棵树 Efficiently Planted with 180 Trees

 

▽亦变成了宠物的乐园 A Pet Paradise

 

树头菜可以为赤顶粉蝶的幼虫提供食物。灌木为鸟类和昆虫授粉者提供食物来源,如肉质水果和花蜜,并促进植物物种的授粉/种子传播,从而提高该地区的生物多样性。选择了两种草坪植物用来区分绿色廊道和公共空间的不同用途。

For example: Crateva unilocularis can provide food for larvae of Hebomoia glaucippe. Shrubs provide food sources, such as fleshy fruits and nectar for birds and insect pollinators, and facilitate the pollination/seed dispersion of plant species hence enhancing the biodiversity of the area. Two lawn species were adopted aiming to differentiate the green corridor for circulation and the remaining open space for sitting out and play.

 

▽植物空间设计 Planting Design

▽植物丰富的自然栖息地 A Mature & Rich Habitat with Plants

 

“低碳策略”-可持续发展的设计理念 “Low-carbon Strategies”- Sustainable Design

海滨长廊设有艺术家创作的新装置,许多可持续的元素被添加到其中,包括风力照明系统、沿着人行道的太阳能灯,以及利用在台风中倒塌树木建造的公共艺术座椅,令场地设施既实用美观,也具可持续发展的意义。

Wan Chai promenade has art installations by artists. A number of sustainable elements have been added to the promenade, including a wind-powered lighting system and solar-powered lamps along the footpaths. Use of trees that fell during typhoons and fabricated a set of public art seats. The designs of these facilities are not only practical and beautiful, but also environmentally friendly.

 

▽露天剧场景观动图 GIF of Open-Air Theatre

 

设计为不同的活动提供了多种形式配置的长椅及休憩驿站来增强海滨休闲的体验,而这个空间也可以变成一个小型活动的露天剧场。

The entrance plaza offers seating benches of different configurations for different activities, the space can also be transformed into an amphitheater for mini functions to take place

 

▽露天剧场 Open-air theatre

 

▽休憩驿站 Resting Station

▽驿站细节 Details of Resting Station

 

这也成为了欣赏维港两岸核心商业区日落景致的最佳位置之一,让游客在欣赏维多利亚港全景的同时,还可以在此放松身心。

It is also one of the best places to enjoy sunset views and allowing visitors to sit back and relax while enjoying the panoramic view of Victoria Harbour.

 

▽剧场夜景 Night View of the Open-air Theatre

 

自开放以来,湾仔海滨长廊成为了中环和湾仔之间最受欢迎的休闲运动场所和步行路线之一,EADG设计团队希望在尊重海滨自然环境的肌理上打造对儿童与环境友好的设计。

每段长廊的地理环境和市民的需求不尽相同,而设计的目的则在于基于场地环境赋予公共空间新的功能性与艺术观赏性,丰富当地物种多样性的同时,从根源性上改善环境并为市民缔造多姿多彩的海滨体验。

Since its opening, the promenade has become one of the most popular walking routes between Central and Wan Chai, as well as a popular place for leisure and sports. The EADG design team aims to create a children-friendly and environmental friendly landscape with considering natural environment of the waterfront.

The geographical environment and the needs of citizens are different in each corridor, the design aims to create a waterfront with multifunctional and distinctive characters. With the help of emphasising the relation with the harbour, the cultural and historical context of Wan Chai District and the surrounding environment is to attract the public for the enjoyment.

 

 

 

 

项目名称:香港湾仔海滨长廊
项目类型:公共开放空间
设计方:EADG泛亚国际
公司网站:https://www.ea-dg.com/
项目设计:2018年-2020年
完成年份:2021年
项目地址:香港湾仔区
设计范围:7800㎡
摄影版权:香港特区政府发展局,EADG泛亚国际
湾仔北海滨段:
委托业主:香港土木工程拓展署
总顾问(LEAD CONSULTANT):EADG泛亚国际
结构&土木&机电顾问:容亨达工程师事务所
中区海滨段:
委托业主:香港建筑署
景观设计顾问:EADG泛亚国际
建筑顾问:伍秉坚(香港)有限公司
机电顾问:NV5
结构顾问:容亨达工程师事务所
设计公司:EADG 泛亚国际
摄影师:香港特区政府发展局,EADG泛亚国际
联系邮箱:chenpingping@earthasia.com.cn
公司办公地址:
中国香港铜锣湾告士打道262号中粮大厦11楼
中国上海市静安区南京西路1649号静安公园8号楼

Project name: The Wanchai Promenade, Hong Kong
Project type: Open Public Space
Design: EADG
Website: https://www.ea-dg.com/
Design year:2018-2020
Completion Year: 2021
Project location: Wan Chai District, Hongkong
Area: 7800㎡

Photo credit: Development Bureau – The Government of the Hong Kong Special Administrative Region ;EADG

Wan Chai Promenade North District:
Clients: Civil Engineering and Development Department – The Government of the Hong Kong Special Administrative Region
LEAD CONSULTANT:EADG
Structural & Civil & Electromechanical Consultant : Arthur Yung and Associates Co. Ltd

Wan Chai Promenade Central District:
Clients: Architectural Services Department-The Government of the Hong Kong Special Administrative Region
Landscape Consultant:EADG
Architectural Consultant: PKNG
Electrical Consultant: NV5
Structural Consultant: Arthur Yung and Associates Co. Ltd

Copyright: Development Bureau – The Government of the Hong Kong Special Administrative Region ;EADG

Office address:
11th Floor, Cofco Building, 262 Gloucester Road, Causeway Bay, Hong Kong, China
Building 8, Jing ‘an Park, No. 1649, West Nanjing Road, Jing ‘an District, Shanghai

 


项目的设计与建造旨在贯通维港两岸海滨,为儿童增添友好型的绿色海滨空间,为市民打造优质的公共空间。

审稿编辑:Maggie

更多 Read more about: EADG泛亚国际


0 Comments