本文由 Tract 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks Tract for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by Tract.

 

Tract:该项目(Bell to Moreland )见证了贝尔街和莫兰路之间2公里高架铁路下的空间提升,并取代了Upfield铁路沿线上的四个平交道口。

高架铁路上是两个新的车站:莫兰站(Moreland),一个坐落在公园环境里的小型车站;科堡(Coburg),一个繁华的交通枢纽,是中心城市的心脏。连接这两个车站的是一个经过改造的地面空间,包括连接道路、公园、游乐场和公共设施。

Tract: The Bell to Moreland Project saw the elevation of 2km of rail between Bell Street (Coburg) and Moreland Road (Brunswick) replacing four at-grade level crossings along the Upfield Railway line.

Bookending the elevated rail are two new stations – Moreland, a small-scale station nestled in a parkland setting; and Coburg, a bustling commuter hub providing a central civic heart. Connecting the stations is a transformed ground plane with a network of connective pathways, parks, playgrounds, and public amenity.

 

▽总平面图 Bell to Moreland Site Plan

© Tract
© Robyn Oliver
© Robyn Oliver

 

重塑联系 Remaking Connections

历史上,科堡和不伦瑞克为工人阶级居住的郊区,铁路沿线分布着过去工人居住的小屋和工业建筑。因此,这里的绿化空间多为互不相连的袖珍公园,缺乏在墨尔本其他地区常见的大型绿地和绿树成荫的街道。

在该项目之前,铁路切断了居民区和附近热闹的悉尼路之间的流通。人流量众多的Upfield共享道路在铁路和郊区围栏之间显得拥挤不堪,其间不时穿插着危险的盲区,且每天都有大量通勤者和行人经过,包括推着婴儿车的父母、遛狗者和大型社会团体。

Historically, Coburg and Brunswick are working-class suburbs, characterised by former worker’s cottages and industry concentrated along the rail line. As a result, there developed a disconnected network of pocket parks, lacking the larger green spaces and leafy streets of other areas of Melbourne.

Before the Bell to Moreland Project, the rail severed the neighbourhood, stifling movement between residential areas and the nearby vibrant Sydney Road. The overpopulated Upfield shared path ran cramped between the rail and suburban fencing, punctuated by dangerous blind corners, and negotiated daily by serious commuters and pedestrians alike, including parents with prams, dog walkers, and large social groups.

 

© Robyn Oliver

 

铁路沿线丰富的街头艺术和分散的园艺空间,强烈体现了当地人对于与自然和公共空间更紧密联系的渴望。这个多样化的社区包括战后地中海和中东移民、有环保意识的年轻家庭、以及富有创意的合租家庭,他们都表达了对高品质开放空间的热烈渴望。

Bell to Moreland项目改造令人振奋,将老化的铁路沿线改造成为一种丰富多彩的社区资产。

Prolific street art and guerrilla gardening along the rail line were emphatic expressions of the locals’ yearning for a greater connection to nature and public space. The diverse community, including post-war Mediterranean and Middle Eastern migrants, environmentally conscious young families, and creative share houses, were passionate and vocal about their desire for better open space.

The Bell to Moreland project presented an exciting opportunity to transform the aging rail line into a colourful community asset.

 

© Robyn Oliver

 

人的空间 Space for people

车站之间的铁路走廊非常狭窄,通常只有20米宽。这个区域需要容纳高架铁路结构、排水通道和大量的服务设施。战略性地利用场地来做到最大限度地提高连通性和可用空间是一个关键的挑战。

设计提议采用单排中央桥墩来最大限度地减少高架结构的占地面积,并为专用自行车道和独立的人行道腾出空间。指示牌和路标与桥墩相结合可以减少杂乱感。最大限度地利用空间是对现有过度拥挤的共享道路的重要回应。新增的照明、饮水器、休息点和自行车专用通道,让各类使用人群现在可以安全舒适地畅行,也提供空间来鼓励更多的主动交通。

The rail corridor between stations is very narrow, typically 20m wide. This area needed to accommodate the structure itself, its drainage requirements, and extensive services. Strategic use of space to maximise connectivity and usable space was a key challenge.

Advocacy for a single row of central piers, minimised the structure’s footprint and enabled the space for a dedicated cycle path as well as a separated pedestrian path. Signage and wayfinding were integrated with the piers, to reduce clutter and to curate a colourful celebration of place. Maximising space was a critical response to the overpopulated existing shared path. Additional lighting, drinking fountains, rest spots and cyclist priority road crossings have allowed a range of users to now enjoy the paths safely and comfortably, as well as providing room to encourage further uptake of active transport.

 

© Robyn Oliver

 

精心布局的建筑工程为一系列新的休闲区创造了空间。两个新的游乐场、健身站、一个狗狗公园以及包括篮球场和城市游乐场在内的活跃娱乐设施使这条铁路线本身成为一个理想的目的地。

这一新的活动节点网络为不断增长的人口带来了广受欢迎的休闲场地,并在散步、野餐和户外休闲盛行的当下,人们对开放空间需求激增的时候,为社区民众服务。

Careful coordination of engineering requirements has enabled space for a series of new recreation areas. Two new playgrounds, fitness stations, a dog park and active recreation facilities including basketball courts and urban play spaces have made the train line a destination in itself.

This new network of activity nodes offers welcome respite for the growing population, servicing the community at a time when open space for local walks, picnics and hangouts is of utmost importance.

 

© Robyn Oliver

编织故事 Weaving stories

保留和展现后殖民时期和原住民的遗产是该项目的一个重要方面。在维多利亚遗产名录中,Upfield铁路线、原有的车站建筑和众多附属铁路项目均具有重要意义。

与维多利亚州遗产组织的合作指导了车站的翻新,车站将作为未来社区或咖啡馆空间重新使用。通过维多利亚时代的种植和保留原有的站台,这些建筑已经与周围的景观融为一体;在科堡的阶梯式座位、以及在莫兰的下沉式花园中具有原有铁轨的再利用。整个项目利用展示性的路标,展现了旧的铁路系统。

Retention and interpretation of heritage, both post-colonial and First Nations, was a key aspect of the project. The Upfield Railway line, original station buildings, and numerous ancillary rail items are of state significance in the Victorian Heritage Register.

Partnership with Heritage Victoria guided the refurbishment of the heritage stations for future reuse as a community or café space. The buildings have been integrated within the surrounding landscape, through Victorian-era planting and retention of the original station platforms; for terraced seating at Coburg; and as a sunken garden bed containing original rail tracks at Moreland. Across the project, there is interpretative wayfinding highlighting former rail systems.

 

© Robyn Oliver

 

与澳大利亚Wurundjeri土著部落的合作过程引导了项目与地方的联系。其中的一个关键方面是对现有scar树的回应,这种树是当地重要的文化标志。

设计将它重新安置在现有树木之间的公园中,同时增加赤桉(River Red Gums)和草本植物,有助于恢复scar树的生长环境。围绕该树木的非正式岩石圈为知识共享和文化交流提供了一个亲密的空间。

A co-design process with Wurundjeri Traditional Owners guided the project’s relationship to Country. A key aspect of this was the response to an existing cast of a scar tree, a significant cultural marker that had become obscured and undervalued in its existing busy roadside location.

Repositioning this into the parkland amongst existing trees, with additional River Red Gums and grassland planting helped to return the scar tree to the landscape. An informal rock circle surrounding the marker provides an intimate space for knowledge sharing and cultural exchange.

 

© Robyn Oliver

 

北部绿化 Greening the North

Woody Meadows(墨尔本大学的一个研究项目)与Moreland市议会合作,通过在关键点采取试验进行景观整合。这种开创性的种植设计新方法已被采用以改善低维护的公共景观的功能、生物多样性和外观。

In collaboration with Moreland City Council, Woody Meadows, (a research initiative from the University of Melbourne), were integrated through test plots at key locations. This pioneering new approach to planting design has been adopted to improve the function, biodiversity and appearance of low maintenance public landscapes.

 

新的故事 A new story

如今,沿着厄普菲尔德(Upfield)小路行走是一种不同于以往的体验。过去拥堵和破旧的铁路现在敞开大门,欢迎所有人。当骑行者到达贝尔街时,亮黄色的皂角树叶如同在向他们致意,而桥面则引导着通勤者穿过植物和一层精致铺设的“地毯”前往车站。

Journeying along the Upfield path today is a different experience to what it once was. The previously congested and run-down rail now opens wide to welcome all. Bright yellow leaves of Gleditsia trees greet cyclists as they arrive at Bell Street, whilst bridge decks entice commuters toward the station across planted basins and over a subtle carpet of paved diamonds.

 

© Robyn Oliver

 

沿着这条路向南行走,沿途会看到各种人群。有了自行车专门通道,人们现在可以安全地穿过门罗街(Munro Street)去参观热闹的狗狗公园。当地人,无论老少,从坐在门廊沙发上的学生到依靠在门柱上沉思的老年移民守卫,都密切关注着这条走廊上所发生的故事。

Heading southbound along the path, you will likely pass a healthy mix of Lycra-clad cyclists, family-friendly cargo bikes, bearded fixies, and the frenetic wobble of training-wheeled children. With cycle priority crossings, you can now ride safely across Munro Street to visit the lively dog park. Locals, old and new, keep a close watch over the corridor, from students on their front porch couches, to the old immigrant guard, leaning sagely on their gateposts.

 

© Robyn Oliver
© Robyn Oliver
© Robyn Oliver
© Robyn Oliver

 

沿着小路继续骑行,会经过一个修理站,可以为车轮打气并为骑行者补充能量。或许在阳光下会很炎热,但高架结构的下方凉爽而平静,并伴随着火车从头上驶过的轻柔呼啸声。

下午的游乐场上总是十分热闹:气球的爆裂声、烤香肠和沙拉三明治的香味可能表明有人在场地上开展生日派对;到处可见孩子们在游戏设备上攀爬,或在树下草地上探索的身影。

Cycling further down the path, a repair station offers a pitstop to pump your tyres and rehydrate. The sun may get hot but it’s cool and calm beneath the structure, with the gentle whir of trains passing overhead.

The playground tends to get busy in the afternoon. The pop of a balloon and the aroma of barbequed sausages and falafel may suggest a birthday; kids are clambering over play equipment and foraging in the grasses beneath the trees.

 

© Robyn Oliver

 

在过去, 不伦瑞克(Brunswick)夏季的酷热往往会让人身体崩溃,大量的砖块和沥青也不断散发出热量。现如今,随着时间的推移,这些新的绿色空间将提供一个凉爽的休闲场所。

项目为该地区带来巨变,但最终呈现的是一种积极的变化。曾经割裂的郊区被重新连接在一起,绿意正沿着彼此交接处的空间蔓延。

In days gone by, the oppressive heat of a Brunswick summer could break the best of us, with heat radiating from the plentiful bricks and asphalt. In time, these new green spaces will offer a cool retreat.

This project has been a massive upheaval for the area but ultimately presents a positive change. Once severed suburbs have been stitched together and greened along the seams.

 

 

 

项目名称:Bell to Moreland Level Crossing Removal Project
完成年份:2021
规模:2km高架铁路
项目地点:澳大利亚 贝尔街、芒罗街和雷纳德街,科堡维多利亚州,莫兰路,维多利亚州不伦瑞克

景观/建筑公司:Tract
网址:www.tract.com.au
联系人电子邮件:mcowled@tract.net.au
首席建筑师:Greg Teague(首席景观建筑师)
设计团队:Kendal Mcquire(景观设计师)、Thomas Emrys Evans(景观建筑师)

客户:Level Crossing Removal Project, Victorian Government
合作者:Wood Marsh Architecture, KBR Engineers, John Holland, Heritage Victoria, Moreland City Council, WSP Indigenous Specialist Services, University of Melbourne, Metro Trains Melbourne
图片来源:Robyn Oliver

Project Name: Bell to Moreland Level Crossing Removal Project
Completion Year: 2021
Scale: 2km elevated railway
Project Location: Bell Street, Munro Street and Reynard Street, Coburg Victoria, Moreland Road, Brunswick Victoria

Landscape/Architecture Firm: Tract
Website: www.tract.com.au
Contact e-mail: mcowled@tract.net.au
Lead Architects: Greg Teague (Principal Landscape Architect),
Design Team: Kendal Mcquire (Landscape Architect), Thomas Emrys-Evans (Landscape Architect)

Client: Level Crossing Removal Project, Victorian Government
Collaborators: Wood Marsh Architecture, KBR Engineers, John Holland, Heritage Victoria, Moreland City Council, WSP Indigenous Specialist Services, University of Melbourne, Metro Trains Melbourne
Photo Credits: “Photos by Robyn Oliver”

 


打通高架铁路下的灰色空间,设置专门的自行车通道,为周边社区打造一个多样化的公共空间。

审稿编辑: SIM

更多 Read more about: Tract


0 Comments