本文由HWA安琦道尔景观 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks HWA  for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by HWA .

 

HWA安琦道尔:重庆阳光城·悦江山,地处嘉陵江北岸,紧邻五彩滨江公园,坐拥一线江景。建筑与市政道路存在18米高差,我们巧妙的将这一景观挑战转化为景观优势,更好地烘托建筑,体现它的纯粹和张力。

项目的设计灵感来源于阳光城企业精神——有阳光、有梦想。从“光”出发,营造“向阳前行,不负时光,愿你回家时,眼里有光,心中有爱,脚下有彩虹”的归家氛围。通过社区道路的引导,经过“寻光源起”的门户形象,“向阳前行”的拾光游戏 ,“霓虹绽放”的五彩花田,到达 “时光之轮”的阳光之家。在返璞归真的空间场域里,拉近生活与自然的距离,寻找心灵的宁静。

HWA: The project is located on the north bank of Jialing River, adjacent to the Colorful Riverside Park, with the top-quality of river scenery. There is a height difference of 18 meters between buildings and municipal roads. We skillfully turn this landscape challenge into advantages to better contrast the building and reflect its purity and tension.

The design inspiration of the project comes from the enterprise spirit of Yango Group – be with sunshine and dream. Starting from the “light”, create an atmosphere of “heading for the sun, cherishing the time, wishing your eyes sparkling the light, love in your heart and rainbow at your feet” when you on the way home. Guided by the community road, through the portal image of “source of light-seeking”, the lighting game of “heading for the sun”, and the colorful flower field of “neon bloom”, then arrive at the sunshine house of “wheel of time”. In the space field of returning to nature, the distance between life and nature is moving closer, and the peace of mind has been found.

 

▼平面图 Master Plan

▼现场照片 Site

图片来源:三棱镜建筑景观摄影

重庆阳光城·悦江山,俯瞰嘉陵江,近水而起,依山而建,山水相依。

The project, Chongqing Yango · Yue Jiang Shan, overlooks the Jialing River. It rises near the water and built leaning the mountain, the scenery relies on one another.

 

 

时光之轮——光影下的身姿与情绪碰撞 Wheel of time – the collision between body posture and emotion under the shadow

构建一种视角,安置一些情绪,等待四季轮转,花开花败,风吹树叶,水声滴答,时间的圆环转动……如同一场仪式,开启一种展望。

To construct a perspective, to place some emotions, to wait for the cycle of the four seasons, the flowers bloom and fade, the wind blows the leaves, the sound of water ticks, the circulation of time… It’s like a ceremony, opening up a new chapter.

 

图片来源:三棱镜建筑景观摄影

 

梦境与现实的交融,片刻与永恒的交织。一条河,一线景色,一条路,一片汀步,一棵树,间隔分布在白色的画面上,没有更多修饰和色彩,干净利落,勾勒出一道唯美的轮廓。

This is the blend of dream and reality, the interweaving of moment and eternity. These images, such as a river, a scenery line, a road, a stepping stone, a tree, are spaced around the white canvas, with no more decoration and color. It is clean and neat, and works out an aesthetic outline.

 

 

朦胧,是空间暧昧的形态,带来探索的欲望与惊喜。在空间的转换下,城市界面宛如时空的传送门,抽离都市,隐匿于峡谷之中,触发沉浸式的情绪喜悦。

Hazy is an ambiguous form of space, which brings the desire and surprise of exploration. Under the transformation of space, the city interface is like the portal of time and space, which is withdrawn from the city and hidden in the canyon, triggering the immersion of emotional joy.

 

 

光之轮 The wheel of light

看天光云影,时间的流逝,光影的变幻。每个阳光投射的角落,是自然,是时光,更是生活。

To feel the brightness of the sky shadows of the clouds, the passage of time, the changes of light and shadow. Every corner of sunshine is nature, time and life.

 

▼细节处理 Detailed design

 

光之桥 The bridge of light

立于挑台,你与我,我与景,是看与被看的关系,是生活之美。流动的轮廓相互交错,空间和光影,没有喧哗和杂质,身体和感官放松游走,感受水的静谧,山的触感。

Standing on the platform, you and I, scenery and I, are the relationship between seeing and being seen. It is the beauty of life. The flowing contours are interlaced with each other, space and shadow, without noise and impurities. The body and senses relax and wander, to feel the tranquility of water and the sense of touch of mountains.

 

 

每个人都有属于自己的一片森林,也许我们从来不曾去过,但它一直在那里,总会在那里。——村上春树《挪威的森林》

Everyone has his/her own forest, maybe we have never been there, but it’s always there, all the time. – Haruki Murakami “Norwegian Wood”

 

 

时光机 The time machine

缓缓上升,悬浮在河谷之畔,揽江入怀,树影花语,都市霓虹,投影到建筑和景墙之上,犹如24小时,不落幕的时光电影。

Rises slowly and floats on the bank of the river valley. Embracing the river, the shadow of trees, the language of flowers, and the neon of the city are projected onto the buildings and feature walls, just like a 24-hour time movie that never end.

 

 

光之谷 The valley of light

山谷纵横,森林繁茂。你说——悄悄的,随我来。穿行其中,嬉戏追逐,往返之间,趣味盎然。华灯初上,闪烁的灯光如繁星点点,装饰着孩子的童年时光。

Look at the vertical and horizontal valley, lush forests, you say – come with me, quietly. It would be full of fun by walking through the valley, playing and chasing, going back and forth. When the lights came on, twinkling lights like stars decorated children’s childhood.

 

千尺为势,百尺为形,势是远景,形是近观,势是形之崇,形是势之积,有势然后有形,有形然后知势,势住于外,形住于内。——《阳宅十书》

Thousands of feet reflect strength and hundreds of feet create the shape. Strength is a distant view, while shape is a close view. From the point of geomancy view, strength is the sublimation of shape, and shape is the accumulation of strength. Strength is the basis of shape, and then to know the strength through the shape. Strength lives outside and shape is inside. –”The Ten Books on Mansion”

 

 

 

地址:重庆阳光城•悦江山
业主:阳光城地产
景观设计:HWA安琦道尔
设计团队:邹张荣、黄迪、何丹、刘浩、黄冬梅、李文岚,宋文、王敏、朱阳
景观施工:森澜园林
景观面积:14500㎡
建成时间:2020年7月
项目摄影:DID STUDIO 唐岩
中文提供:HWA安琦道尔

Location: Chongqing, China
Client: Yango Group
Landscape design: HWA
Design team: Zou Zhangrong, Huang Di, He Dan, Liu Hao, Huang Dongmei, Li Wenlan, Song Wen, Wangmin, Zhu Yang
Construction:SenLan
Landscape area: 14500㎡
Complete: July, 2020
Photography: DID STUDIO, Tang Yan
Chinese text provided by: HWA

 

更多 Read more about:HWA安琦道尔

 


0 Comments