本文由 LJ-Group 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks LJ-Group for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by LJ-Group.
LJ-Group:CP越南总部的外环境景观是室内办公区动态、多功能的延伸,项目位于快速发展的同奈工业园,旨在解决与环境可持续及生活质量相关的挑战性问题。
LJ-Group: CP Headquarters landscaping project is a dynamic and versatile extension of the office environment. Situated in Dong Nai, an industrial zone characterized by rapid development, the project addresses significant challenges related to environmental sustainability and quality of life.
园区景观设计的目的是为了减轻周围环境的影响,为新建筑提供充足的品质型室外空间,鼓励企业员工在户外空间中放松身心、积极社交并与自然互动,让大家在工作时感觉更加舒适,从而改善大家的日常体验。
Therefore, the landscape design aims to mitigate the impact of the surroundings while providing ample and high-quality outdoor spaces for the new, larger building that encourage workers to relax, socialize, connect with nature, and feel better at work, thereby enhancing their daily experiences.
为实现这些愿景,设计优先保留场地内的成熟树木和其他现存元素,例如企业园区的传统元素中央锦鲤池。在亚洲,锦鲤象征着好运与恒心,经常成为社区聚会的焦点元素。聚会上,企业员工和客人常会给锦鲤喂食,这有助于加强社区之间的联系,促进工作环境的和谐与稳定。
To achieve these goals, we have prioritized preserving mature trees and other existing elements, such as a central koi fish pond as part of the office traditions. The koi fish, often associated with good fortune and perseverance in Asia, serve as a focal point for annual community gatherings. These gatherings often involve employees and guests feeding the koi fish, which helps to strengthen community bonds and promote a peaceful work environment.
通过使用乡土植物和适应性强的物种,极大地改善了现有的生态系统,确保了场地生态恢复能力和低成本维护,同时还能吸引包括鸟类在内的新野生动物。这为室外空间提供了最佳的热舒适度,尤其对于因高温潮湿影响室外空间使用性的地区来说,良好的热舒适至关重要。
Additionally, we have significantly improved the existing ecosystem by using native plants and adaptive species to ensure resilience and minimal maintenance, while also inviting new wildlife, including birds. This enhances the outdoor spaces by providing optimal thermal comfort and enjoyment, which is crucial in a region where high temperatures and humidity can affect outdoor usability.
办公楼内大部分的位置都能看到连续的景观,从热辣午后躲阴凉的公园到职工们欣赏日落的屋顶,一天中不同时段均有便捷的休憩之所。设计意在建筑环境和自然环境之间建立联系,从坚硬的城市化建筑结构过渡到更加通透的自然公园,从场地之东到场地之西,营造出自然的景观过渡。
The landscape continuity is visible from most points within the building, offering amenities for different times of the day—from a park that provides shelter during the warmest hours to a rooftop area where colleagues can enjoy the sunset. The design aims to establish a connection between the built environment and the natural surroundings, creating a landscape transition from the more urban and solid structure of the building to the more permeable from the nature park from east to the west of the site.
项目包含三个功能区:自然公园、用于工作休息的过渡式静谧空间,以及从地面垂直延伸到屋顶的公共空间。这些区域可接纳一系列的日常聚会、用餐、娱乐、会议休息、烧烤、静坐等活动功能,甚至还有露天影院以供观影。
The project is divided into three distinct zones: a nature park, a transition retreat space for work breaks, and a public space in the green diagonal spine embedded in the building climbing from the ground floor, all the way up to the rooftop. These areas accommodate a sequence of informal gatherings, meals, game areas, meeting lounges, BBQ yards, intimate seating spaces, and even an outdoor cinema.
自然公园的环路供人们散步、放松和锻炼,环路沿线巧妙地布置了根植于当地文化的定制吊床。过渡式休憩空间有一个看台,为日常非正式聚会和会议提供了适宜的空间。锦鲤池是这一空间的核心特色,幽静的环境提升了整体氛围,遮荫区成为休闲和社交活动纳凉的舒适之所。
The nature park features a loop for walking, relaxing, and exercising. Customized hammocks, rooted in the regional culture, are strategically placed along the loop. As a transition, the retreat space includes a grandstand that offers the proper space for informal gatherings and meetings. The koi fish pond, a central feature of this space, creates a serene environment that enhances the overall ambiance. Shaded areas under the canopy provide cool, comfortable spots for relaxation and socialization.
斜向公共空间将地面层的迎宾广场与屋顶相连,迎宾广场上设有移动式长凳和花盆,这一经过推敲的设计可以使场地适应各种活动需求,为团体间的休闲互动和大型活动提供多功能空间。屋顶区域则为人们提供了活动空间、可食用花园、日落平台。
Finally, the diagonal public space connects the ground floor arrival plaza with the rooftop. It is worth mentioning, that the arrival plaza is provided with movable benches and planters. This was thoughtfully designed to adapt to various needs, creating a versatile space for both casual interactions and more structured events. The rooftop area offers spaces for events, edible community gardens, and an afterwork sunset deck.
总体而言,CP越南总部办公园的景观设计彰显了周到、创新的设计手法,项目成功解决了场地面临的具体挑战,并创造了各种户外空间来促进社区健康和公众参与,是办公环境兼顾可持续性和功能性的新典范。
Overall, CP Vietnam Head Office landscaping project demonstrates a thoughtful and innovative approach to landscape design. By addressing the specific challenges of the site and creating a variety of outdoor spaces that promote wellness and community engagement, creating a new set of standards for sustainable and functional office environments.
▽总平面图 Master Plan
▽分析手稿 Sketches
0 Comments