本文由 PAN / LANDSCAPE ARCHITECTURE 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks PAN / LANDSCAPE ARCHITECTURE for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by PAN / LANDSCAPE ARCHITECTURE.

 

PAN / LANDSCAPE ARCHITECTURE:海·萨拉姆城市公园项目是一个当代修复和改造类项目,将对现有的一片5公顷的废弃公共空间进行改造,并将与连接 Rabat 和 Salé 之间的有轨电车2号线延伸段工程同时启动。

一座新的桥梁和一个新的有轨电车站为公园奠定了战略性的地位。

PAN / LANDSCAPE ARCHITECTURE: The Hay Salam urban park project is a 5 hectares contemporary rehabilitation and transformation of an abandonned existing public space. The project was launched in parallel with the extensions of the tramway’s line 2 between Rabat and Salé.

A new bridge and a new tramway station establish a strategic position for the park.

 

 

公园位于高速公路、森林和有轨电车交汇的地段,还分隔了两个不同的社会经济区域,处理包括安全性和破坏性相关的问题,尽管如此,它仍然有潜力成为一个多功能的社交娱乐和互动场所。

PAN景观事务所作为负责电车轨道公共空间的景观设计师,同时也被委托为公园注入新的活力。

Located at the crossroad of a high speed roadway, a forest and the tramway, the park also separates two different socio-economics districts, deals with issues including security and vandalism neverthless it has the potential to become a place with a diversity of use and social interaction.

As the landscape architects in charge of the Tramway’s public spaces, the PAN Landscape Architecture office was assigned to give new life to the park.

 

 

海·萨拉姆公园位于Salé市的台地上,处于两条主要大道和一片森林之间,是一个占地5公顷的大型城市空间,从上到下的纵向高度为15米。

设计面临的主要挑战在于如何在平衡现有的限制因素,如有轨电车站和桥梁、高压线、对现有树木进行保护、以及为行动不便的人群创造无障碍空间的同时,重塑公园的功能性和吸引力。

Situated on a plateau in the city of Salé, between two main avenues and a forest, Hay Salam park is a large 5 hectares urban space with a 15 meters grade from top to bottom.

The challenge was to make it functional and appealing again, while incorporating several constraints such as the presence of the tramway station and bridge, a high voltage line, the conservation of existing trees as well as introducing new park standards in terms of accessibility for those with limited mobility.

 

▽总平面图 Master plan

 

▽剖面图 Section

 

项目具体包括将公园改造成由景观堤坝、坡道、台阶和露天看台连接的灵活露台。新的露台能够容纳各种活动设施:多功能运动场、游乐场、健身设备、露营区、休息区以及步行长廊。

The project consists of restructuring the park into variable terraces that are linked by landscape embankments, ramps, stairs and bleachers. New terracing accomodates a variety of facilities: multi-sport fields, playgrounds, fitness equipments, picnic areas, seating areas and promenades.

 

 

目前,公园现已对公众开放,它取消了围栏,并提供与周围地区的直接通道和连接,重新建立了城市森林和公园之间的物理和视觉联系。

该解决方案也增强了公园的整体景观和新建桥梁的视野。所采取的照明方案也使公园能够在夜间开放,却不会干扰到野生动物。

The park is now open to the public. There was a strong political preference to eliminate fences and provide direct access and connections to the surrounding areas. The physical and visual connection between the urban forest and the park was reestablished.

This approach also enhanced the views to the overall landscape and new bridge. A lightning strategy and plan also enable the park to be opened at night yet without disturbing wildlife.

 

 

项目为场地设计的家具秉承了简单、坚固和可持续的原则,使用木材、金属和摩洛哥瓷砖等材料,旨在实现以下3个目标:
1. 体现森林的特色
2. 使用可持续的本地材料以减少碳排放
3. 确保高效和低维护

The proposed site furniture is simple, strong and sustainable. Materials such as wood, metal and moroccan zellige were used to :
1. Reflect the forest character
2. Reduce the carbon footprint with sustainable and local materials
3. Ensure efficient and inexpensive maintenance

 

 

从生态的角度来看,设计尊重对现有树木的保护和自然的地形,尽力维护了原有空间和新活动空间之间的平衡。

From an ecological point of view, the project endeavored to maintain a balance between the original spaces and new activities. Conservation and protection of existing trees and respect for the natural terrain guided our design.

 

 

从场地外移植到公园中的树木,以及其他的植被组合,均适应了当地的气候条件和摩洛哥目前所面临的水资源紧张的状况。因此,公园中使用防水路面,可让雨水最大限度渗入到土壤中。

Trees that needed to be moved were transplanted on the site. The vegetion mix was adapted to the local climate and the water stress conditions that Morocco is curently experiencing. Rainwater is mainly infiltrated into the soil and waterproof pedestrian surfaces are kept to a minimum.

 

 

毫无疑问,从社会的角度来看,海·萨拉姆城市公园的改造是完全成功的。​对于摩洛哥而言,拥有如此规模且昼夜皆能开放的公园,无疑是一个新的发展机会,因为其同时也解决了这一受欢迎地区的安全问题。

Undoubtedly, from a social perspective, the park has been a total success. The opportunity to have a park of this scale, that is also opened day and night is new to Morocco as it must address questions of security in a popular area.

 

 

​在施工阶段,我们必须面对的主要挑战是公园中的大量人流,各类人群:男男女女、幼儿、老人、运动员、高中生、小学生等,在公园的规划和建设过程中表现出了极大的兴趣,这也让我们与居民建立真正的联系成为可能。

The main challenge we had to meet including during the construction phase was high park attendance by a heterogeneous and multi-generational population (women, men, young children, elderly, athletes, high school and primary school, students, etc.). They all showed great interest during the planning and construction of the park and our sustained presence has made it possible to create a real connection with the residents.

 

 

 

 

项目名称: HAY SALAM PARK,SALÉ, MOROCCO
完成年份: 2020-2021年
面积: 5公顷
项目地点: 摩洛哥 Salé Hassan II大道 / Route Ain Houalla
景观/建筑事务所: PAN / LANDSCAPE ARCHITECTURE
网站: https://www.pan-landscape.com/
联系人电子邮件: landscape.pan@gmail.com

Project Name: HAY SALAM PARK,SALÉ, MOROCCO
Completion Year: 2020-2021
Scale: 5 HECTARES
Project Location: Avenue Hassan II / Route Ain Houalla, Salé, Morocco
Landscape/Architecture Firm: PAN / LANDSCAPE ARCHITECTURE
Website: https://www.pan-landscape.com/
Contact e-mail: landscape.pan@gmail.com

 


项目改造了一片5公顷的废弃公共空间,重塑了一座生态友好的多功能城市公园。

审稿编辑:SIM

更多 Read more about: PAN / LANDSCAPE ARCHITECTURE


0 Comments