本文由 S K U L L studio 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thank S K U L L studio for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by S K U L L studio.

 

S K U L L studio:受疫情影响,原定于2020年举行的第17届国际建筑展推迟到2021年举行。matj Hájek和Tereza Kučerová首次受邀参加由哈希姆·萨基斯(Hashim Sarkis)策划的第17届国际建筑展-威尼斯双年展,他们是捷克共和国在这一著名当代建筑展览上的唯一代表。围绕本届双年展的主题“我们如何共同生活”(How will we live together?),他们在“我们如何一起玩?”(How will we play together?)单元展示了装置作品“OFF FENCE”。

S K U L L studio:For the first time are participants Matěj Hájek and Tereza Kučerová invited to the 17th International Architecture Exhibition – La Biennale di Venezia curated by Hashim Sarkis. They are the sole representatives of the Czech Republic at this prestigious exhibition of contemporary architecture, on this year’s theme of How will we live together? In the section How will we play together?, in the freely accessible Forte Marghera, they present the installation OFF FENCE.

 

© BoysPlayNice
© BoysPlayNice
© BoysPlayNice

 

围栏是隔离的象征。在所有的历史发展过程中,社会一直被各种形式的围墙所分隔,无论是在物理上、地理上、文化上还是社会上。如果我们问自己我们将如何共同生活这个问题,首先有必要意识到的是到底是什么在将我们分开?又是什么阻碍在我们和我们正在努力实现的状态之间?

A fence is a symbol of separation. Throughout all historical developments, society has been divided by various forms of walls, either physically, geographically, culturally or socially. If we ask ourselves the question How will we live together?, it is necessary first of all to realise what divides us. What stands between us and the state we are striving to achieve?

 

© BoysPlayNice
© BoysPlayNice
© BoysPlayNice
© BoysPlayNice

 

OFF FENCE装置被安放在一个具有深意的位置,它横穿现有的碎石路,在形式上体现了分隔的状态。作者雕塑家Matěj Hájek说:“我们选择了一种对抗性的态度,用装置横切道路。我们设想把障碍物转化为动力,一种诱使改变的力量。”

The installation OFF FENCE is place in a radical location, cutting across the existing gravel path, thereby manifesting the phenomenon of separation. “We choose a confrontational tone. We cut across the path. We transform an obstacle into an impulse. An impulse for change,” states the author, the sculptor Matěj Hájek.

 

▽手绘概念草图 Sketches

▽平面设计图纸 Plan situation

 

两位设计师在建筑双年展中为参观者设置了一道障碍——木栅栏。如果参观者想继续前进,他们就必须直面眼前的问题。他们可以选择放弃并返回,或绕过障碍,或者通过装置。在设计师所设定的背景下,这种身体行为具有象征性意义:它使参观者能够进入障碍物,从而进入问题之中。Hájek描述道:“通过这一游戏媒介,我们迈出了一大步。这说明我们可以通过自身的主动性去推动变革,而这个游戏仅是改变的开始。通过进入障碍物的实体,参观者克服了自己的内心隔阂。”

An obstacle is placed in the path for visitors to the Architecture Biennale – a wooden fence. If visitors wish to continue on their way, they are forced to address the situation. They have the option of giving up and turning back, or walking round the obstacle, or going through the installation. Within the context we have formulated, this physical act takes on a symbolic meaning: it enables visitors to enter the obstacle, and thereby to enter the problem. “Through the medium of play we take a bold step. We drive the dynamo of change through our own initiative. The game is an initiation of change. By entering the physical body of the obstacle, visitors overcome themselves,” describes Hájek.

 

© Bet Orten
© Bet Orten
© Bet Orten
© Bet Orten

 

Tereza Kučerová补充道:“在城市里,孩子们没有足够的机会自由活动,游乐场往往被设计成为他们唯一的游戏场所。对我们这个作品来说,划分儿童游乐场的栅栏就是这种缺陷的具体象征。它将儿童与城市环境的其他部分隔离开来。而真正考虑儿童需求的城市设计中,这样的围栏是没有必要的。”

设计师在布拉格美术学院的论文中重点研究了更广泛的游戏元素关系,进而补充道:“装置中游戏元素的空间构成是基于对神经科学领域知识的应用。沿着平台倾斜的表面运动可以刺激身体感官,从而增加游戏的教育潜力。”

Tereza Kučerová adds: “In cities there aren’t enough opportunities for the free movement of children. Playgrounds are often designed as the only places for playing. For us, the fence demarcating children’s playgrounds is a symbol of this deficiency. It separates children from the remainder of the urban environment. In cities designed with the needs of children taken into account, such fences aren’t necessary.”

“The spatial composition of the play element is based on the application of knowledge from the field of neuroscience. Motion along the inclined surfaces of platforms brings about a stimulation of the physical apparatus, and thereby also an increase of the educational potential of the game,” adds the author, who focuses on the broader relationships of play elements in his research within his dissertation thesis at the Academy of Fine Arts in Prague.

 

© BoysPlayNice
© BoysPlayNice
© BoysPlayNice
© BoysPlayNice

 

该装置结构的围栏由规格为60*120cm的落叶松木棱柱制成,它们相互连接形成4个“围栏”,并借助螺纹杆与镀锌钢制的支撑结构相连,形成装置的整体。处于“围栏”之间的倾斜平台由落叶松木棱柱围合形成,并覆盖着彩色防滑涂层的胶合板。人们可以沿着倾斜的平台,从侧面的镀锌钢梯进入装置内部。

The lateral walls of the construction are created from larch wood profiles (60 x 120 cm), which are mutually interconnected, and also connected to the supporting construction made of galvanised steel, with the aid of threaded rods, forming the ensemble of the installation. Along the entire length of the wooden “fences” are horizontal HEA profiles, which are located beneath the terrain, together forming a single spatial unit. The sloping platforms which fill the fields between the fences are formed with the aid of larch wood prisms, and sheathed in plywood with a coloured, anti-slip coating. The access ladders are made of galvanised steel.

 

© BoysPlayNice
© BoysPlayNice
© BoysPlayNice
© Bet Orten
© Bet Orten

 

 

 

项目名称:OFF FENCE
项目地点:威尼斯 玛格拉堡
项目国家:意大利
项目年份:2020-2021
完成年份:2021
总建筑面积:34 平方米
尺寸:10 x 3.4 x 4.2 m / 34 m2 / 135 m3

设计工作室:S K U L L studio,MOLO Architekti
作者:Matěj Hájek [SKULL studio]、Tereza Kučerová [MOLO architekti]
联系邮箱:play@skullstudio.net、info@moloarchitekti.cz
网站:www.skullstudio.net、www.moloarchitekti.cz
社交媒体:www.instagram.com/skull_studio_prague
设计团队:TAROS NOVA,www.taros-nova.cz、Patrik Zamazal [MOLO 建筑师]
项目网站:www.labiennale.org
摄影师:Bet Orten,www.betorten.com,bet@skullstudio.net;BoysPlayNice,www.boysplaynice.com,info@boysplaynice.com

钢结构生产:JJ-konstrukt, www.jj-konstrukt.cz
木制部件生产:Doby Constep
装配:Matěj Hájek、Patrik Zamazal、Doby Constep、Jakub Kačmařík
制作:Kateřina Sedláková、Helena Znamenaná

其他合作者
PSN, www.psn.cz
SFS Group CZ, www.sfsintec.biz
Česká centra, www.czechcentres.cz
BoysPlayNice, www.boysplaynice.com
LINKA, www.linka.news

Project Name: OFF FENCE
Project location: Forte Marghera, Venice
Project country: Italy
Project year: 2020–2021
Completion year: 2021
Gross Floor Area: 34 m²
Dimensions: 10 x 3.4 x 4.2 m / 34 m2 / 135 m3

Studio: SKULL studio, MOLO architekti
Author: Matěj Hájek [SKULL studio], Tereza Kučerová [MOLO architekti]
Contact E-mail: play@skullstudio.net
info@moloarchitekti.cz
Website: www.skullstudio.net
www.moloarchitekti.cz
Social media: www.instagram.com/skull_studio_prague
Studio address: SKULL studio, Na Maninách 22, 170 00 Prague 7, Czech Republic
MOLO architekti, Přístavní 1, 170 00 Prague 7, Czech Republic
Design team: TAROS NOVA, www.taros-nova.cz
Patrik Zamazal [MOLO architekti]

Client’s e-mail: Press Office La Biennale di Venezia
infoarchitettura@labiennale.org
Project website: www.labiennale.org
Photographer: Bet Orten, www.betorten.com, bet@skullstudio.net, BoysPlayNice, www.boysplaynice.com, info@boysplaynice.com

Production of steel construction: JJ-konstrukt, www.jj-konstrukt.cz
Production of wooden components: Doby Constep
Assembly: Matěj Hájek, Patrik Zamazal, Doby Constep, Jakub Kačmařík
Production: Kateřina Sedláková, Helena Znamenaná

With additional support of:
PSN, www.psn.cz
SFS Group CZ, www.sfsintec.biz
Česká centra, www.czechcentres.cz
BoysPlayNice, www.boysplaynice.com
LINKA, www.linka.news

 


人们被生活中各种形式的‘围栏’困于其中,无论是在物理上、地理上、文化上还是社会上,该隐喻性的装置设计暗示着人们,只有勇敢直面问题,才可能获得改变。

审稿编辑:SIM

更多 Read more about: S K U L L studio


0 Comments