本文由metrostudio 迈丘设计授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks metrostudio for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by metrostudio.

 

2500年的古运河畔
百年实业救国的创业传奇
船笛、运河、老码头
厂房、老树、民国风情
一个充满时代沧桑感的场地

 

 

擦去时光的灰尘
跨越千年时空
交织出一场城市复兴的梦
在独居匠心的载体下
匠造常州弘阳天下锦

 

△ 林荫通道新旧对比 Contrast between Old and New Tree – lined Avenue

 

△ 林荫通道新旧对比 Contrast between Old and New Tree – lined Avenue

 

△ 镜面水景新旧对比 Contrast between old and new mirror waterscape

 

△ 林荫木平台新旧对比 Contrast between Old and New Wooden Platforms

 

 

项目背景

Project Context

 

迈丘设计:常州是一座具有2560余年建邑史的江南文化名城。千百年来,京杭大运河在常州穿城而过,一路低吟浅唱。著名实业家刘国钧先生1936年创办的大成三厂,曾经繁华忙碌,港口熙熙攘攘,经过将近百年的风霜,只剩下壮观的门楼可以想象过去的繁荣。斑驳的墙壁,百年大树,郁郁葱葱、迎风作响,述说过去的故事。 2011年12月30日,大成三厂被授予江苏省文物保护单位,成为一座近现代重要史迹及代表性建筑。

Metrostudio:Changzhou is a famous cultural city in south China with a history of over 2560 years. For thousands of years, the beijing-hangzhou grand canal across the city in changzhou. Established by the famous industrialist liu guojun in 1936, Dacheng No.3 Factory was once bustling, after nearly 100 years of history, only the spectacular gatehouse can imagine the prosperity in the past. Mottled walls, a hundred years of trees, tell the story of the past in the wind. On December 30, 2011, Dacheng No.3 Factory was awarded the cultural relic protection unit of jiangsu province, which has become a modern important historical sites and representative buildings.

 

与项目相遇,就被项目独特的地理位置-临近京杭大运河,优越的场地条件-百年大树、独特的风情-民国建筑风情所吸引。每次走进场地,仿佛听到场地在讲述刘国钧老先生带领大成三厂实业救国的历史故事。

When you walk into the project site, you will be attracted by its unique geographical location – near the beijing-hangzhou grand canal, superior site conditions – century-old trees, unique style – the architectural style of the republic of China. Every time I walked into the site, I seem to hear the historical story of Liu Guojun leading Dacheng No.3 Factory to save the nation.

 

 

设计思考

常州弘阳·天下锦区将以纺织文化和运河文化为主题,依托大成三厂,打造常州未曾一见的50万方文旅综合体,集人文商业、休闲旅游、人居于一体,建成集文保建筑、休闲旅游、艺术人文、公共广场、舒适居住、花园办公等复合功能为一体的多功能生活大城,一座常州版“新天地”。

Thinking of Design

With textile culture and canal culture as the theme, changzhou hongyang tianxian district will build a cultural tourism complex of 500,000 square meters by relying on Dacheng No.3 Factory. Integrating humanistic business, leisure tourism and residence in one, it has built a multi-functional living city integrating cultural protection architecture, leisure tourism, arts and humanities, public square, residence and garden office, etc., a changzhou version of “new world”.

△ 设计演变 Design Progress

 

时过境迁,大成三厂作为常州市文化保护建筑重新进入人们的视野,作为厂房改造与城市再生展示区项目和常州人们的生活重新融入到一起。结合大成三厂的民国文化和京杭运河文化,以及场地的老厂房与百年大树,以一种低调的姿态,重新整合资源,以场地本身的特征为指导,重新打造一颗运河边上的明珠。

With the passage of time, Dacheng No.3 Factory has re-entered people’s vision as a cultural protection building in Changzhou, As an exhibition area of plant renovation and urban regeneration, Dacheng No.3 Factory has been integrated into people’s life again. Combining the culture of the republic of China and the beijing-hangzhou canal culture of Dacheng No.3 Factory, as well as the old factory building and the century-old tree of the site, we re-integrate resources in a low-key manner and re-create a pearl on the edge of the canal under the guidance of the site’s own characteristics.

 

 

绽放

Come True

 

入口设计

The Entrance Design

 

拉开历史的大门,映入眼帘的是从特有的历史记忆中提炼出“京杭运河船”。千百年来,在古老运河上,货船南来北往,川流不息,为这个江南名城写下了太多故事,设计用“京杭运河船”将访客们思绪一下子拉回了那些温润着无数的过往岁月。

Opening the door of history, what you see is the extraction of “beijing-hangzhou canal ship” from the unique historical memory. For thousands of years, on the ancient canal, the freighter flows from the south to the north, which writes too many stories for this famous city in the south of the Yangtze river. The “Beijing – Hangzhou Canal Boat” was designed to bring visitors’ thoughts back to those past years.

 

 

设计保留基地内原有的百年老树,行走在林荫道,数颗百年巨樟笔直挺立,满目苍翠,静谧、舒适、惬意。增加一些富有特色的纺织文化雕塑,穿插其中,以凸显主题,保留着老纺织厂原有的记忆。

The design preserves the original century-old trees in the base, walk along the avenue, several hundred years huge camphor stands upright, everywhere green, quiet, comfortable, satisfied. Add some distinctive textile cultural sculptures, interspersed with them to highlight the theme and retain the memory of the old textile factory.

 

 

前场设计

The Front Design

 

设计师在景墙的设计上,采用现代简洁线条,通过新型材料U型玻璃的阵列排序。开阔的镜面水景,干净的阳光草坪上,郁郁葱葱的参天大树,浓荫成林。U型玻璃,墙体留缝,空间相互交织,特有素简而朦胧的质感,与光影的变化、草坪的色彩,创造了丰富而细腻的空间体验。秋风乍起,水与树,光与叶,虚实相生,大有“梧桐一叶落,天下尽知秋”的唯美意境。

On the design of the landscape wall, the designer adopts modern and concise lines and sorts through the array of new material u-shaped glass. Open mirror waterscape, clean sunshine on the lawn, green towering trees, shade into a forest. U-shaped glass, with cracks in the wall, and interwoven space, with its unique simple and hazy texture, as well as changes in light and shadow and colors of the lawn, create rich and delicate space experience. The autumn wind, water and trees, light and leaves, there is a beautiful artistic conception of “the phoenix tree leaves fall and the world knows the autumn”.

 

△ 售楼中心入口 Sales center entrance

 

△ U型玻璃景墙 U-shaped glass wall

 

后场设计

The Back Design

△ 民国古桥 Ancient bridge of the Republic of China

 

通过对自然、文化、设计的深刻理解,设计师汲取大运河、大成厂、老码头、民国建筑的符号,用现代艺术的手法表达出来,诠释天下锦的东方美学观。并以运河景观为引,延续民国文脉,融入古典民国建筑神韵,打造一个内部整体和谐并与常州历史相生共融的城市名片。提取纺织文化中的纺线元素,由麻纺布的编织纹路,打造特色景墙,呼应了纺织文化。林荫木平台,为参与者提供营造生态、自然、舒适的活动氛围。

Through a deep understanding of nature, culture and design, the designer uses the elements of the Grand Canal, Dacheng Factory, Old Wharf, and Republic of China architecture to express them in the way of modern art and to interpret the oriental aesthetic concept of ” world brocade”. And take the canal landscape as a guide, incorporate the charm of the classical Republic of China architecture, continue the context of the Republic of China, and create a city name card that is internally harmonious and compatible with Changzhou’s history. The textile elements in the textile culture are extracted to create a characteristic landscape wall, echoing the textile culture. The wooden platform provides participants with an ecological, natural and comfortable atmosphere.

 

 

拾阶而上,楼梯近端处是精致的植物组团,摇曳的红枫在白色的拉丝墙上映出婀娜多姿的倩影,红叶甚是招摇。基于老厂房改造的景观规划设计植物景观通过不同色彩的乔、灌、草的搭配组合,营造出特别的文化氛围,使得整体的文化艺术效果具有完整性。

Up the stairs, the proximal end of the stairs is a delicate group of plants, and red maple reflects graceful shadows on the white landscape wall. Based on the landscape planning and design of the old factory building reconstruction, the plant landscape is combined with different colors of trees, shrubs and grasses to create a special cultural atmosphere, so that the overall cultural and artistic effect has integrity.

 

在古运河畔的老厂房
旧时的民国风情
打造一颗运河边上的明珠
唤起人们的生活记忆与城市情怀

 

 

 

 

客户:弘阳集团
设计:Metrostudio 迈丘设计
地点:江苏常州天宁老城区
A区面积:40000 平米(展示区约 12000 平米)
年份:2018年
雕塑:上海苏源雕塑艺术工程有限公司
摄影:林绿

Client: Redsun
Design: Metrostudio 迈丘设计
Location: Tianning Old Town, Changzhou, Jiangsu Province
Area A: 40000 ㎡ ( about 12000 ㎡ of display area )
Year: 2018
Sculpture: Shanghai Suyuan Sculpture Art Engineering Co., Ltd.
Photography: Lin Lv

 

更多Read more about:Metrostudio 迈丘设计

 


4 Comments